Пронесло

Пришла сегодня сдавать анализ крови. В Израиле я больше 30 лет, но в некоторых учреждениях предпочитаю пользоваться русским языком. Вот и талончик на очередь получила на русском языке.
В зале много пациентов сдавать кровь на анализ. Сижу, жду. Принимают восемь медсестёр, и очередь быстро двигается. Вдруг в зал вышла арабка, в закрученном вокруг головы, платке, из-под белого халата видны толстые тайтсы.  Вся она такая мощная, а ручищи, а пальцы …. Такая, как вколет - мало не покажется. Вспомнился рассказ журналистки Лины Городецкой. У неё после анализа крови неделю рука болела.
 В руках у медсестры какие-то бумаги, она внимательно оглядывает сидящих в зале. Возможно, кто-то от неё сбежал.
Везде пишут: думай хорошо и будет хорошо. Ну с чего я взяла, что попаду к ней? Для чего я взяла талончик на русском языке?  Для них понятно, что надо меня позвать к русскоговорящей медсестре. Все годы так было. Успокойся.
Громкоговоритель называет номер моей очереди, кабинка два. Подхожу, а там, подперев рукой голову, сидит она и улыбается во весь огромный, ярко-накрашенный рот. Остолбенела, онемела, придя в себя, прошептала.
- Извините, мне бы по-русски кого-то.
- Там есть три таких, иди дальше.
И я иду дальше, вижу русскоговорящих, но иду дальше до конца. А там, в уголочке сидит такая хрупкая, бывшая советская интеллигенция в белом халатике. Я торможу, женщина поднимает на меня удивлённые глаза.
- Мне хотелось бы к Вам попасть. Можно я подожду здесь?
Она кивает мне в ответ.
Уф-ф-ф. Пронесло.


Рецензии