Соло камней 3. 1 Месть разгневанных богов

                Глава  3
                Месть разгневанных  богов
                1
                Битва была кровавой

             Солнце медленно садилось за горизонт, когда Бриан шел по знакомой долине упругими шагами. В медном свете заката величественно возвышался знакомый холм с глубоким рвом и высоким земляным валом. Вокруг виднелись многочисленные дома. Уже был слышен лай собак и блеяние овец. Бриан ускорил шаг и вскоре подошел к воротам, где стража приветствовала его взмахом рук. Затем он направился к родному дому.
           С плачем, завидев его издалека, к нему бросилась седая и высокая мать. Отец, в пестрой шерстяной рубахе до колен, медленно вышел ему навстречу. Его окладистая рыжая борода и умные серые глаза смотрели с прищуром.
— Ну, здравствуй, сын. Рад видеть тебя в добром здравии, — сказал отец.
— Приветствую вас, — с волнением ответил Бриан.
             Старый дом казался особенно теплым и уютным. Жировые свечи освещали массивный стол с кухонной утварью, накрытый для вечерней трапезы. Сестра склонилась над ткацким станком, а на стене блестели конская уздечка тонкой ювелирной работы и бронзовые мечи. Когда убрали со стола посуду, Бриан и отец сели курить трубки. Бриан спросил:
Что нового? Как поживает Эйлин? Я ведь привез ей семена папоротника.
Отец, избегая взгляда, неторопливо ответил:
— Через два дня будет сражение с племенем Роуна. Наши лазутчики донесли, что у них больше быков и пастбищ. У нас недостаточно земли для хорошего урожая.
         Тут он встал и пошел забросить новые поленья в очаг. Выглядел он довольно внушительно. Грациозно двигалось его громадное, мощное тело со светлой кожей. Спутанная шевелюра рыжих волос густыми прядями падала на широкие плечи. Бриану с детства были знакомы и упрямое выражение лица и его тяжелый пристальный взгляд, и это глубокий, громкий голос, который сейчас звучал довольно угрожающе, хотя в домашней обстановке отец был всегда настроен достаточно дружелюбно.
-   Друиды уже свершают молебны для успешной битвы.
         Кельтские друиды, которые в течение двадцати лет в глухих лесах постигали тайны искусства жрецов, по сути управляли кельтскими племенами, судами, учили детей и готовили воинов к предстоящим сражениям наряду с предводителями воинских отрядов, читали заклинание перед битвами.
- А что с Эйлин, почему вы ничего не говорите о ней ?
- Эйлин готовится к свадьбе, - тихим печальным голосом ответила сестра.
      Сердце Бриана сжалось от недобрых предчувствий. Во время праздника в день солнцестояния, когда с крутого берега скатывают огненное колесо в реку и затем плывут по реке венки со свечами, юноши и девушки выбирают себе пару, Эйлин решила соединить свою судьбу с сыном вождя Стоуном.
        Здесь она замолкла. Бриан медленно встал и вышел на улицу. Никто не пошел за ним следом. Где — то залаяли собаки. Мрачные сумерки тяжело опустились на землю, словно густой туман, легли на крышу дома и овин со скотом. Деревья отбрасывали зыбкие качающиеся тени в тусклом свете луны и звезд. Долго сидел Бриан, обхватив голову руками. Никто не должен был видеть скупых мужских слез.
Пора спать, Бриан, - сестра мягко коснулась его плеча. Он с трудом подавил отчаяние и пошел за ней.

            Мысли о плохом уступили место подготовке к битве. Воины племени чистили шлемы, проверяли бронзовые мечи с острыми клинками и украшенные резьбой ножны. Они ремонтировали огромные овальные щиты, сделанные из обожженного дуба и обтянутые кожей. Щиты были украшены бронзовыми узорами и имели плоскую ручку.
Затем друиды произносили заклинания над доспехами кельтов, придавая им магическую силу:
О Солнце, ты - Свет! Покажи мне путь и направь. О Луна, ты - Щит! Обереги и огради меня.
Свет - рядом со мной, справа и слева, Будь со мной всегда, внутри и снаружи. Пусть сердца тех, кого я встречаю, Будут мягкими, как и уста, говорящие со мной.
Солнце - Свет, Луна - Щит, Свет - рядом со мной, справа и слева, Будь со мной всегда, внутри и снаружи.
Перевод - Morumbar aka Валерий Лесной

   

      Ана жила в своем домике и занималась обычными делами. После неотложных дел вернулась фея. В просторном помещении хватало места для двоих. Утром и вечером они неторопливо ели вместе и обменивались новостями. Перед сном Ана доставала кристалл и с грустью смотрела на размытые картины, наблюдая за жизнью Бриана. Фея, привыкшая к чудесам, с интересом наблюдала за этим таинственным ритуалом. Ана завершила свой обряд, и обе женщины склонились над мерцающим кристаллом, лежащим на маленьком столике с украшениями Аны.
      Внезапно прозрачно-голубой кристалл озарился кроваво-красным светом, отбрасывая зловещие блики на стены и лица женщин.
— Бриану грозит смерть! — воскликнула Ана, схватив плащ и бросившись к двери, готовая выбежать в темную промозглую ночь.
— Ты куда? — встревоженно спросила фея. — В лесу много опасных зверей, и даже я не смогу тебя защитить.
— Я вижу смерть! — твердила Ана в исступлении.
Добрая старушка вздохнула, задумалась и спокойным голосом произнесла:
— Когда рассвет, ты возьмешь мои крылья и полетишь на восток. Ты будешь невидимой под облаками, и даже орлы не смогут причинить тебе вреда. Ты сможешь все увидеть своими глазами. Сейчас тебе нужно отдохнуть и набраться сил для перелета.


               Рано утром при отблеске первых лучей воины племени Бриана собрались на площади возле священного камня и друид в белом одеянии, воздев руки к небесам,  прочитал перед боем священную молитву:
О храбрый Нуада с белым мечом,
Что покорил кровавых Фирболгов!
Во имя любви к Туата,
Во имя страданий Детей Дану,
Вознеси свой щит над нами, защити нас всех!
- Вознеси свой щит над нами, защити нас всех!- прокатилось эхо по площади.
О Дану Возлюбленная! Мать тех, кто сияют!
Защити, огради нас, Госпожа Великая!
О Бригит Великолепная, что хранит стада,
Защити наших животных, обереги нас всех!
- Защити наших животных, обереги нас всех!- вторили воины друиду.
О Эллен, милосердная, благая,
Правительница тайных троп силы,
Призови же могучую звезду на путь наш
Проведи нас и защити в пути!
- Веди нас, и защити в пути! - дружно кричали собравшиеся.
 Автор неизвестен
Перевод - Morumbar aka Валерий Лесной
        И вот армия вооруженных воинов спустилась с холма и вышла на зеленую равнину. Потом она была организована и выстроена командирами на поле боя.  Сквозь гул ветра  прозвучал грозный звук рога, который  привел в движение людей и лошадей. Плотным строем двинулась с места пехота.  Впереди войска  в колеснице, запряженной двумя лошадьми, ехал вождь.  Его сопровождали возница и слуга, которые должны были помочь своему господину скрыться, если тот будет ранен в бою.  После сближения с противником  колесница остановилась и знатный воин сошел с нее, чтобы продолжить битву пешим.  Убитым врагам он будет отрубать головы и вешать их  на шеи своих коней, а окровавленные доспехи врагов передавать слугам, которые должны увозить военную добычу, распевая песни и победные гимны.
          В первых рядах атакующих мчались безумцы с двумя мечами в руках. Они вломились в строй врага и начали крушить его, не чувствуя ни страха, ни боли. За ними следовали воины с длинными копьями, топорами и мечами, готовые заменить павших товарищей. Всадники с копьями наготове занимали позиции, готовые ринуться вперед.
        За первой атакой последовала общая рукопашная схватка, цель которой была обратить врага в бегство. Плотные вражеские ряды двинулись навстречу, и воины с обеих сторон, спотыкаясь и крича, яростно устремились друг к другу. Знамена развевались на ветру, стрелы свистели, топоры и мечи звенели, а мертвые и раненые падали на землю. Обезумевшие люди отчаянно сражались, то отчаянно дрались, то с криками бежали назад. Все смешалось в этом ужасном клубке: вопли, кровь, пыль от сапог и копыт лошадей. Это было чудовищное побоище, где братья убивали друг друга.
         Рыжеволосые и белокурые женщины, с безумными сверкающими глазами и белокожими мускулистыми руками, сражались как боевые богини-фурии Бадб и Морриган. Равные по силе мужчинам, они бесстрашно защищали своих братьев и мужей, яростно нанося удары направо и налево. Отражая атаки щитами и пинками, они сражались неистово. Зловеще каркали над равниной черные вороны, будто крылатые ведьмы, ожидая пиршества. Никогда прежде эта земля не видела такого ужаса и количества убитых.      

        Ана парила над полем, незримая для людей. Она видела искаженные яростью лица воинов, слышала крики и ржание лошадей, искала в толпе Бриана. Вот он, высокий и статный, в яркой рубахе с бронзовыми пластинами. На белом коне он мчался, поднимая клубы пыли. Его прищуренные глаза не знали ни страха, ни жалости. Стрела Бриана нашла цель, и Ана услышала, как гудит тетива и как кричит раненый. Он выпустил еще одну стрелу, обнажил сверкающий меч и с коня начал рубить по шлемам и лицам врагов. Его рыжие волосы развевались на ветру, когда он устремился навстречу всаднику, давя раненых и мертвых. Вокруг свистели стрелы, звенели мечи и топоры. Люди кричали, копья и мечи сверкали, щиты содрогались от мощных ударов. Внезапно щит Бриана был сбит, и он перелетел через голову коня. Поднявшись с земли, он встал на ноги, готовый встретить смерть с достоинством. Копье пролетело мимо и вонзилось в землю. У Аны перехватило дыхание от ужаса.
-      Бриан не должен умереть, — шептала Ана, её голос дрожал от отчаяния.
       Она произнесла заклинание, и вот, уже видимая толпе, она парила над головами сражающихся в своём пышном зелёном платье и с серебряными крыльями за спиной. Среди воинов прокатился ропот. Все с ужасом уставились на божество, парящее в небе. А девушка не отводила глаз от Бриана, который выхватил меч и поднял его над головой. Стрела со свистом летела к нему, а Ана камнем падала на землю, отстёгивая крылья. Когда она почти коснулась травы, стрела вонзилась ей в грудь, и Ана упала без чувств к ногам Бриана. Острая стрела попала прямо в её сердце, трепещущее от любви. В небе одиноко трепетали сверкающие на солнце крылья, улетая в облака, как неведомая птица.
          Толпа расступилась, и противники в шоке смотрели на окровавленное тело Аны. Люди подходили ближе, со страхом взирали на её строгое лицо и округлившийся живот, который уже отчётливо выделялся под платьем. Взгляд Аны был устремлён к небу.


       
          


Рецензии