***

 
На чеченском языке слово "Иман"  означает **смирение**, покорность судьбе и принятие жизненных обстоятельств такими, какие они есть. Этот термин отражает философское понимание мира, согласно которому человек должен принимать жизнь такой, какая она есть, не сопротивляясь ей, но и не теряя внутреннего достоинства и уважения к другим. Такое значение подчеркивает внутреннее состояние души, готовность спокойно переносить трудности и сохранять достоинство перед лицом испытаний.

Слово «газават» на чеченском языке  имеет глубокое духовное значение и обозначает внутреннюю работу над собой, преодоление собственных недостатков и пороков. Это понятие подчёркивает личностное развитие, очищение души и достижение внутренней гармонии.

Газават на  чеченском акцентирует внимание на внутреннем пути человека, направляя усилия на воспитание благородства духа, нравственности.

Любой чеченец знаком с этими двумя словами, но, к сожалению, в обширном словаре чеченского языка для них не нашлось места. Из-за этого меня едва не обвинили в экстремизме за использование этих слов в своих стихах. Я не националистка и уж тем более не радикал — в своих произведениях я всегда призываю к миру и единству. Однако я настаиваю на том, чтобы отделять правду от вымысла. Не стоит искать в моих словах арабский подтекст только потому, что их нет в словаре. У многих народов существуют одинаковые слова с разными значениями.

Я не понимаю, почему люди, чья профессия связана с общением и словами, остаются равнодушными к этой проблеме и каким образом они стремятся наладить связь между двумя народами.


Рецензии