Геленджик. 84. Южная амбивалентность

Можно, конечно, сказать «женщина», а можно — «жьеньщьина» или «жэнъшына». У нас в Геленджике по-разному, бывает, говорят разные мушшыны.

И то, и другое, и третье, и четвёртое — уважительно. Вы уж не подумайте другого.

Оба крайних варианта показывают крайности. Логично: крайние варианты — показывают крайности.

Вариант «жьеньщьина» показывает крайнюю степень мягкости. Произношения. Вариант «жэнъшына» — крайнюю степень твёрдости. Произношения.

За годы жизни здесь заметил, что мой выговор стал склоняться в обе противоположные стороны — и в сторону мягкости и в сторону твёрдости произношения одновременно.

Но как это возможно — склоняться в обе противоположные стороны одновременно…

Стоит задуматься. И я задумался. Ничего не придумал и перестал.

Потом — как только перестал — вспомнил поговорку, что мушшына должен быть твёрдым как скала и игривым как ребёнок. Чем не амбивалентность.

Пока не придумал, как это всё объясняет. Но как-то это связано.

А женщины… …а женщины — это да-а…
Как женщину ни назови… это да-а…


Рецензии