Филадельфия часть вторая
Дымов оставался стоять у входа, игнорируя барышень, он внимательно разглядывал ковёр с шахматной задачкой на нём. Это никоим образом не смутило блондинку. Она окинула властным взглядом обоих, выбрав Дымова, она подошла к нему вплотную, заиграла бёдрами и, положив ладонь на его плечо, кивком головы указала на чёрные фигуры. Негритянка взяла под локоть Берника.
Зайдя за спину Дымова, блондинка мягко подтолкнула его к ковру и, притворно строгим голосом спросила: - Дорогой, каким должен быть твой ход? Сильным? Обязательно сильным! – пальцы блондинки заскользили по телу Дымова, расстегнули пуговицу смокинга, - Мама строго наказывает за ошибки, - зашептала она ему в ухо. Дымов вздрогнул. Он быстро назвал клетку хода. Блондинка приблизила своё лицо к его затылку, обдав чем-то приторно нежным, - Ох, какой ход, русский господин знает, как сделать правильно, - продолжала шептать в его ухо. Обойдя Дымова, она призывно изогнулась и развернулась к доске. Дымов улыбнулся:
- Как ты догадалась, что мы русские? - спросил он.
- Только русские заказывают шахматную комнату, - улыбнулась в ответ блондинка. Она выпрямилась, широко расставив ноги и выставив напоказ своё роскошное тело, спросила: - И всё же, господин, ты уверен, что сделаешь сильный ход? - пальцы в чёрной перчатке гладили манишку Дымова, забираясь глубоко под широкий камербанд*,
- У нас есть время, у нас много времени, первый гонг к ужину ещё не пробил.
- Да, да, - усмехнулся Дымов, вспомнив про случай с гонгом, о котором днём рассказал ему Берник. Он мягко отвёл руку блондинки от своего живота, шагнул на ковёр и переставил фигуру.
- Э, нет, так не пойдёт, - тихо проговорил Берник, - мне нужно подумать.
Он хорошо разбирался в шахматах, и эндшпиль, особенно когда игра не зависела от времени, был его любимой частью. Берник отошёл в глубину комнаты, сел в кресло. Качая крутыми бёдрами, африканка последовала за ним и бесцеремонно уселась тому на колени. Прикурив сигарету, она обняла его за шею, медленно провела губами по его небритой щеке, затем вставила сигарету ему в рот и томно проговорила: - Не будем торопиться, милый. - Берник смотрел сквозь неё, его внимание было приковано к ковру с шахматными фигурами. Негритянка, словно не замечая этого, плавно извивалась на его коленях. Едва заметным жестом она подала знак, и тут же из темноты вышел человек в маске с серебряным подносом, на котором стояли два тамблера** с двойным виски, и лёд в хрустальной чаше.
- Возьму-ка я слона.
- Возьми, возьми слона, бери только самое лучшее, иначе мне придётся тебя отшлёпать, - прошептала она ему на ухо.
Игра не могла продолжаться долго. После четырёх ходов Дымов признал поражение, которое, благодаря стараниям блондинки, его не слишком расстроило.
Холл был узок и ярко освещён, низкий потолок играл голубыми бликами, Берник озарился улыбкой, - Честное слово, как в океанариум попали. И тут было, чему удивиться. Сквозь стекло отражали синеву наполненные прозрачной водой аквариумы, в центре каждого быстрым брассом плыла обнажённая девушка. Лица девушек были спрятаны под золотистыми масками, прелестные тела подсвечивались снизу. Скрытый механизм создавал поток, и девушки плыли против течения вдоль прозрачных стен. Их крепкие плечи сияли в свете лучей, узкие талии и груди завораживали, широкие бёдра были по-спортивному поджары, быстро сгибаясь и разгибаясь, ноги проталкивали тело вперёд, вытягиваясь в идеальную нить, любоваться которой можно было бесконечно. Их близкое естество манило к себе настолько сильно, что Дымов чуть не расшиб костяшки пальцев, ударившись о стекло. – Дать тебе молоток? – съязвил Берник.
Помпезный ужин едва запомнился Дымову. Череда масок, смокингов, улыбки холёных официантов, блеск серебра, шарканье ног, обнажённые тела хозяек, их изучающие взгляды и обворожительные улыбки, вкус виски на их губах и на коже, шёпот и призывные стоны за дверьми кабинетов, чудеса в холлах, - всё это проплыло безудержной каруселью и растворилось в тумане ночного города.
На площади у дороги, там, где у светофора остановился лимузин, стояла худая чёрная женщина. В предрассветной туманной дымке она, протянув руку, просила милостыню. Дымов опустил стекло, дал ей пятидолларовую купюру.
- Зачем? Потягиваясь в мягком сидении, спросил его Берник.
- Что зачем? – удивился вопросу Дымов.
- Зачем ты потакаешь нищим? Ты думаешь, этим ты ей поможешь? Во-первых, твоей мелочи ей даже на дозу не хватит, а во-вторых, не стоит плодить их и размножать. По-моему, нищих, бездомных и наркоманов нужно кастрировать и усыплять, само их существование опасно и заразительно как пример для молодёжи.
- Послушай, как ты можешь говорить такое?
- Могу, представь себе. Возможно, с твоей точки зрения я произношу страшные вещи, - устало зевнул Берник, закрой окно, холодно.
Скоростная дорога была хорошо освещена в черте города, но уже вскоре темнота покрыла всё вокруг, оставив людям лишь пространство от света фар и исчезающие под колёсами огоньки разделителей полос. Берник связался с водителем по переговорному устройству: - Куд ю степ он ит?***! Внезапно их подрезал серый спортивного вида автомобиль. Берник крикнул водителю не отставать от хулигана. Через пару минут погони, когда лимузин опасно сблизился с седаном, тот вдруг остановился, и из него вышли два типа, в руках которых в свете фар блеснули бейсбольные биты.
Берник открыл дверь лимузина и вышел, держа руку в кармане пальто. Он пошёл навстречу этим двум и Дымов в ужасе подумал, что для Берника это просто ночное приключение, не более того. Здесь, в утренней дымке, посреди чужого шоссе он был самим собой, в своей тарелке. Когда до типов с битами оставалось меньше десяти шагов, Берник вытащил из кармана Рюгер.
– Откуда он взял мой пистолет? – Дымов в недоумении прижался к разделительному стеклу, наблюдая за происходящим.
Берник вытянул руку и, направив пистолет в сторону тех двоих, расхохотался. – Кам, кам клозер****! – кричал он. Типы попятились назад, и, развернувшись, побежали в сторону своей машины. - Что, шантрапа, с голой пяткой на Чапая? Бл*ди! - орал Берник в утреннюю темноту.
Когда серый седан, рванув с места, скрылся в темноте дороги, Берник с улыбкой безумца вернулся в салон. – Сорри май мэн ту коз зис проблем*****. – Он сунул сотенную купюру в руку чернокожего водителя.
* широкий приталенный пояс смокинга
** От англ. tumbler, стакан для виски
** От англ. Could you step on it, Ты мог бы надавить на газ
*** От англ. Come, come closer Подойдите, подойдите поближе
***** От англ. Sorry my man to cause this problem, Извини, чувак, за созданную проблему
Продолжение http://proza.ru/2025/08/05/1267
Свидетельство о публикации №225080401324