Долина Дезире. Книга 4

СЮЖЕТ 20 СЕРИИ: ИСТОРИЯ КАЙЗЕРА НОЧИ

Время близилось к полудню. И Кайзер Ночи принёс недавно похищенную им баронессу Люсианну фон Вахтель в самый центр злополучного Глубокого Каньона, который со всех сторон окружала высокая Белокаменная Стена.

И в тридцати футах от этой стены в землю был вбит деревянный столб с прикреплённой к нему латунной табличкой, на которой была вычеканена размашистая надпись: Проход Воспрещён, а также печать нынешнего короля Долины Дезире.

Люсианна с опаской огляделась по сторонам.

Острые и зловещие скалы, склоны которых были покрыты толстым слоем чёрного пепла, а также выжженными кустами можжевельника и шиповника, поднимались до самого неба.

Озеро, расположенное в центре Глубокого Каньона, было абсолютно чёрного цвета.

А на его берегу, среди обугленных камней, до сих пор валялись истлевшие обломки плота, на котором покойный король Мэйтлэнд и его сын Филипп когда-то отправились в своё последнее путешествие…

«Ну, вот это место», - со вздохом произнёс король Страны Теней.

«Это и есть Глубокий Каньон?» - шёпотом поинтересовалась Люсианна.

«Именно», - кивнул Кайзер Ночи, грустно оглядевшись по сторонам. - «Когда-то он был главной достопримечательностью Долины Дезире. Здесь отдыхали туристы, устраивали пикники, а на озере проводили соревнования по плаванию… Но всё изменилось, когда Миаулис поселил в этом каньоне огромное змееподобное чудовище, явно созданное им с помощью чёрной магии».

Юная баронесса слегка поёжилась. - «Как здесь тихо…»

«Да», - согласился с ней Кайзер Ночи, отрешённо глядя на истлевшие обломки плота. - «Прямо как в тот день, когда произошла трагедия…»

И воспоминания короля Страны Теней мгновенно перенесли его на много лет назад, когда он, будучи маленьким щенком по имени Филипп, плыл на плоту вместе со своим отцом и офицером Миаулисом по Горному Озеру, расположенному в центре Глубокого Каньона.

«ВАФ! Как здесь красиво!» - восхищённо произнёс принц, оглядываясь по сторонам. - «Надо почаще приезжать сюда! Вдруг нам посчастливится встретиться с гигантским змееподобным чудовищем, которое часто видели здесь во времена царствования таинственно исчезнувшего короля Рыкчарда XIII!»

«Вряд ли ты с ним встретишься, сынок!» - усмехнулся Мэйтлэнд. – «Потому что это змееподобное чудовище уже долгое время не появляется в Глубоком Каньоне. И, вероятно, по той простой причине, что давно умерло… Потому что век живых существ, даже гигантских, не слишком долог…»

И в этот момент, принц случайно увидел в воде за бортом плота - огромную чёрную тень, похожую на голову ящерицы с яркими жёлтыми глазами, которые были размером с окна коттеджа, и торжествующе воскликнул. - «Ошибаешься, папа! ВОТ ОНО!»

Мэйтлэнд моментально обернулся туда, куда смотрел его сын и обескураженно прошептал. - «ЧТО?!»

А Миаулис, едва увидев огромную тень в воде, испуганно вздрогнул. А потом усмехнулся, и, отрицательно покачав головой, произнёс невозмутимым голосом. - «Сомневаюсь, что это чудовище, Филипп… Скорее всего, просто крупная рыба с уникальным рисунком на спине. И сейчас ты в этом убедишься…»

С этими словами, он опустил в воду за бортом плота свои передние лапы, и, слегка прикоснувшись ими к телу неизвестной рыбы, напоминающей голову огромной ящерицы, произнёс ледяным тоном. - «Эй, ты, там… Хватит нас пугать… Поплавай в другом месте, слышишь?»

И неизвестная рыба, напоминающая голову гигантской ящерицы, повинуясь его приказу, быстро и бесшумно скрылась в глубине Горного Озера…

А Миаулис облегчённо вздохнул, и снова обернулся к юному принцу. – «Ну, что? Убедился? Если бы это было змееподобное чудовище, оно бы, вероятно, сразу откусило бы мне передние лапы!»

«Да… Полагаю, ты прав, дядя Энджел», - слегка разочарованно произнёс Филипп, глядя на безмятежную поверхность озера.

А потом перевёл свой взгляд на дальние скалы, и громко прокричал. - «Но, вон там - точно НЕ РЫБА!»

«Где?» - удивлённо поинтересовался Миаулис.

«ВОН ТАМ, в большом кусте шиповника!» - ответил Филипп, кивнув в сторону яркой сверкающей точки, похожей на искрящуюся бело-серебристую звезду.

«Хм… Интересно…» - задумчивым голосом произнёс Мэйтлэнд. И, взяв свою золотую подзорную трубу, которую принёс с собой, направил её на противоположный берег Горного Озера.

И, спустя секунду, восторженно воскликнул. – «ВАФ! Это же драгоценный камень!»

«Драгоценный камень?!» - не поверил своим ушам принц Филипп. И сразу поинтересовался. – «А какой?»

«Не знаю, Филипп, отсюда трудно рассмотреть…» - со вздохом признался Мэйтлэнд, пожав плечами.

И тогда его сын неожиданно спрыгнул в озеро и быстро поплыл к скале, на которой рос куст шиповника с застрявшим в нём драгоценным камнем. – «В таком случае, я сейчас его принесу!»

«Нет! Филипп! Немедленно вернись!» - громко потребовал Миаулис. - «Потому что этот каньон славится своими ОБВАЛАМИ!»

«Ох! Оставь его, Энджел», - с усмешкой перебил его Мэйтлэнд, снова складывая свою подзорную трубу. - «Ничего с ним не случится…»

А принц благополучно добрался до берега озера, и начал ловко карабкаться вверх по отвесной скале, на которой находился куст шиповника с застрявшим в нём драгоценным камнем.

И, едва оказавшись на широком каменном выступе рядом с кустом, сразу увидел в его ветках пустое гнездо сороки, в котором лежали бусы из белого пресноводного жемчуга. И на этих бусах поблёскивала подвеска в виде толстого клыка, размером три дюйма, сделанного из бесцветного прозрачного кристалла алмазной огранки…

«Ваф… Какая прелесть…» - восхищённо прошептал Филипп, осторожно вытащив из гнезда свою драгоценную находку.

А потом слегка прикоснулся к сверкающему клыку указательным пальцем.

И внутри этого клыка неожиданно появилось чёрное ночное небо, усеянное мириадами бело-серебристых звёзд…

Глаза принца расширились от удивления. - «Невероятно… Никогда в жизни не видел ничего подобного…»

И в тот же миг, до его ушей донёсся истошный вопль его отца. - «В-А-А-А-А-Ф!»

А потом рассерженный голос Миаулиса. - «Ах, ты… ЧУДОВИЩЕ! Дай сюда Алмазный Амулет!»

Филипп моментально обернулся в сторону Горного Озера и застыл в изумлении.

Потому что его отец был КРЕПКО ПРИВЯЗАН К МАЧТЕ ПЛОТА ТОЛСТЫМ КАНАТОМ. И офицер де Миаулис в ярости бил его по щекам каким-то мятым королевским приказом с сургучной печатью…

А в нескольких футах от Миаулиса - стояла открытая плетёная корзинка, в которую дядя Ундины перед отъездом лично собрал провизию для предстоящего пикника…

И из этой корзинки торчали ПОРОХОВЫЕ ЦИЛИНДРЫ С КОРОТКИМИ ФИТИЛЯМИ…

Принц невольно вздрогнул, увидев эти пороховые цилиндры, и, поспешно засунув найденные им драгоценности в карман своих брюк, громко прокричал со скалы в сторону Горного Озера. - «Папа! Дядя Энджел! Что происходит?»

«Ничего особенного, сынок», - нервным голосом отозвался Мэйтлэнд, с ужасом глядя на Миаулиса, который, в этот момент, грозно зашипел и выпустил когти на своих передних лапах. - «Мы играем в пиратов!»

«Ух, ты! Потрясающе!» - обрадовался принц. - «А я могу к вам присоединиться?»

«Конечно, Филипп!» - ледяным голосом отозвался Миаулис, с ненавистью глядя на его отца.

А потом резко провёл по воде за бортом плота своей правой передней лапой, на которой сверкал волшебный изумрудный браслет, и произнёс сквозь зубы. - «ВОТ ТВОЙ ПРОПУСК В ИГРУ!»

И в тот же миг, из центра озера вырвался столб воды, напоминающий высокую колонну, диаметром десять дюймов. И эта колонна резко наклонилась на сорок пять градусов вправо. И устремилась к широкому каменному выступу, на котором стоял принц.

Мэйтлэнд испуганно вздрогнул и в панике попытался разорвать канат, стягивающий его тело. - «О, нет!»

Однако, у него ничего не вышло.

А водяная колонна приблизилась к Филиппу и обвилась вокруг него, подобно змее.

А после этого - стащила его с каменного выступа и повисла вместе с ним над озером, в трёхстах футах от поверхности воды.

Принц испуганно закричал. - «В-А-А-А-А-Ф!»

В глазах Мэйтлэнда отразился ужас, и он обратился к Миаулису абсолютно не свойственным ему истеричным голосом. - «ЭНДЖЕЛ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИ! ЭТО ПРИКАЗ!»

И Миаулис снова ударил его по лицу помятым документом. - «А Я НЕ СОБИРАЮСЬ ПОДЧИНЯТЬСЯ ТВОИМ ПРИКАЗАМ!»

«ОТПУСТИ ЕГО, УМОЛЯЮ!» - завизжал Мэйтлэнд на весь Глубокий Каньон.

«Ну-у… Хорошо, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО…» - ледяным тоном отозвался Миаулис, взмахнув правой передней лапой. - «Я выполню вашу ПРОСЬБУ!»

И в тот же миг, водяная колонна, которая обвилась вокруг тела Филиппа, неожиданно исчезла.

И юный принц камнем стал падать в озеро с большой высоты. - «В-А-А-А-А-Ф!»

А ещё через мгновение - под ним появился водоворот, диаметром двадцать пять футов.

«ФИЛИПП!» - с ужасом прокричал Мэйтлэнд.

«ФИЛИПП! ФИЛИПП! ФИЛИПП!» - эхом разнёсся по Глубокому Каньону его голос.

А принц с щенячьим визгом упал в водоворот. - «В-А-А-А-У-У!»

И этот водоворот моментально унёс его на дно озера…

И почти сразу исчез…

А Филипп шлёпнулся в кучу рыбных костей, которыми было густо усыпано дно озера, и неожиданно увидел перед своим носом ГИГАНТСКУЮ ГОЛОВУ ЗМЕЕПОДОБНОГО ЧУДОВИЩА, которое дремало в нескольких дюймах от него.

А чудовище, едва почувствовав рядом с собой принца, сразу открыло свои огромные жёлтые глаза и широко разинуло зубатую пасть…

Филипп в панике сорвался с места и начал поспешно плыть к поверхности озера.

А чудовище грозно лязгнуло ему вслед зубами, однако, по неизвестной причине, не стало его преследовать. А только проводило юного принца сердитым взглядом…

А Филипп быстро поднялся на поверхность озера, и, судорожно вдохнув в себя воздух, на мгновение обернулся в сторону плота.

И едва не задохнулся от ужаса.

Потому что увидел, что в плетёной корзинке, которая стояла на плоту, догорают фитили НА АБСОЛЮТНО ВСЕХ ПОРОХОВЫХ ЦИЛИНДРАХ. А Миаулис крепко держит его отца за воротник рубашки, и говорит ему в лицо с нескрываемой ненавистью. - «А теперь, Мэйтлэнд, учитывая сложившиеся обстоятельства, наши пути расходятся навсегда… Потому что мне пора отправляться к своей племяннице, а тебе - в ОБИТЕЛЬ ЗВЁЗДНЫХ ДУХОВ! И, да… Как только окажешься в этой обители, не поленись разыскать там Рыкчарда XIII и его наследников… И передать им от меня БОЛЬШОЙ ПРИВЕТ!»

С этими словами, дядя Ундины спрыгнул с плота в озеро, и быстро поплыл к дальнему берегу…

«ЧТО?!» - вздрогнул отец принца Филиппа. - «Так это… ТЫ УБИЛ ИХ?»

«Уверяю тебя, Мэйтлэнд!» - громким и ледяным голосом отозвался Миаулис, на мгновение обернувшись в его сторону. - «Как только ты встретишься с ними в Обители Звёздных Духов, они тебе ВСЁ ПОДРОБНО РАССКАЖУТ!»

«ВСЁ ПОДРОБНО РАССКАЖУТ! ВСЁ ПОДРОБНО РАССКАЖУТ! ВСЁ ПОДРОБНО РАССКАЖУТ!» - трижды повторило его последнюю фразу незримое эхо, разлетевшееся над Глубоким Каньоном.

И в ту же секунду, раздался оглушительный взрыв.

И плот, на котором находился нынешний правитель Долины Дезире, крепко привязанный канатом к мачте, разлетелся в щепки…

А потом высокая волна выбросила из озера на берег искорёженную корону Мэйтлэнда, плетёную корзинку, а также принца, покрытого многочисленными ссадинами, и израненного Миаулиса…

А ещё через мгновение - всё пространство в Глубоком Каньоне заполнилось удушливым дымом и пеплом…

Филипп с трудом поднялся на задние лапы, и, едва увидев в двухстах футах от себя дядю Ундины, который, в этот момент, тоже поднялся на задние лапы, испуганно вздрогнул.

Потому что красивые изумрудно-зелёные глаза Миаулиса сейчас были точно такими же, как у Наркисса. А именно: выглядели как ОГНЕННО-КРАСНОЕ НЕБО, УСЕЯННОЕ БЕЛО-СЕРЕБРИСТЫМИ ЗВЁЗДАМИ…

И тогда принц схватил обугленную корону своего отца, из которой вылетели все драгоценные камни, а также плетёную корзинку с застрявшим в ней куском неразорвавшегося порохового цилиндра, и быстро помчался по берегу озера к неприступной скале, испещрённой многочисленными пещерами, надеясь спрятаться в одной из них.

Миаулис заметил это, и, хромая, последовал за ним. - «ФИЛИПП! СТОЙ!»

Юный принц нервно сглотнул воздух, и, подбежав к скале, на вершине которой находились высокие каменные шпили, похожие на рога знаменитого Подземного Духа, ловко забросил корону вместе с плетёной корзинкой в широкую расщелину, расположенную в шести футах от земли.

А потом забрался в пещеру под этой расщелиной, вход в которую был размером с автомобильное колесо, и в панике огляделся по сторонам.

Пещера представляла собой просторное помещение с куполообразным каменным потолком и беспорядочно разбросанными по ней валунами разной величины, всё пространство между которыми было густо усеяно бело-серебристыми конусовидными кристаллами всех размеров. И в этих кристаллах все окружающие их предметы отражались, словно в настоящих зеркалах…

Только теперь эта пещера постепенно заполнялась удушливым чёрным дымом, который стремительно распространялся по Глубокому Каньону.

Филипп несколько раз кашлянул и быстро подполз к одному из валунов, который был ненамного больше него самого и находился в трёх шагах от выхода из пещеры. А потом спрятался за этим валуном и прижался к нему спиной.

И в тот же миг, к этой пещере подошёл Миаулис, который, из-за густого чёрного дыма, не успел заметить, в какую именно пещеру забрался юный принц. Поэтому снова окликнул его громким голосом. - «Филипп! Выходи немедленно! Я должен серьёзно поговорить с тобой по поводу твоего отца!»

И юный принц затрясся так, словно его бросили в ледяную воду. И крепко зажал себе нос и рот обеими передними лапами, чтобы Миаулис случайно не услышал его прерывистого дыхания. А потом ещё плотнее прижался спиной к валуну.

И в этот момент, Миаулис просунул свою голову в пещеру, в которой сидел Филипп. И его роскошные белые волосы слегка коснулись шляпы принца…

Филипп с ужасом зажмурил глаза и его сердце забилось с невероятной силой, однако он никак не выдал своего присутствия…

А Миаулис снова окликнул принца ледяным тоном. - «ФИЛИПП!»

И громкое эхо, разлетевшееся по пещере, трижды повторило за ним это слово. - «ФИЛИПП! ФИЛИПП! ФИЛИПП!»

И тогда юный принц робко приоткрыл глаза.

И сразу увидел в окружающих его кристаллах – бесчисленное количество отражений огненно-красных глаз дяди Ундины, похожих теперь на глаза Древнего Подземного Духа… И эти бесчисленные отражения - ярко сияли в темноте и являли собой жуткое зрелище, особенно, в сочетании с красивой белоснежной физиономией Миаулиса, которая, так же, как и его огненно-красные глаза, сейчас отчётливо просматривалась абсолютно во всех кристаллах, находящихся в пещере…

Принц от страха медленно втянул свою голову в плечи… Потому что ему показалось, что все эти многочисленные отражения глаз Миаулиса - смотрят прямо на него…

А Миаулис молча постоял ещё минуту, пронизывая своим взглядом темноту пещеры, а потом снова высунул из этой пещеры свою голову, и чуть слышно прошептал. - «Ладно… Я всё равно найду тебя…»

А после этого, хромая, направился к соседней пещере, расположенной в той же скале…

Филипп облегчённо вздохнул, и, чуть слышно кашлянув, снова огляделся по сторонам.

И неожиданно заметил в противоположной стене пещеры, за многочисленными кристаллами, в которых ещё недавно отражались огненно-красные глаза Миаулиса, глубокую расщелину, в которую спокойно могла бы пройти годовалая лошадь…

И за этой расщелиной, вдалеке, отчётливо просматривался Хвойный Лес.

А поскольку в пещере уже было невыносимо находиться из-за едкого чёрного дыма, который больно жалил глаза и сковывал дыхание, принц, не раздумывая, подполз к этой расщелине.

А потом выбрался из пещеры на широкий каменный выступ, под которым располагался глубокий обрыв, и судорожно вдохнул в себя свежий воздух.

А после этого, с опаской посмотрел в обрыв, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки, и снова огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, что делать…

И в тот же миг, за его спиной послышалось тихое шуршание.

Филипп медленно оглянулся и… Сразу оказался в передних лапах Миаулиса, который крепко схватил его за плечи. - «ВОТ ТЫ ГДЕ!»

«В-А-А-А-Ф! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ!» - в отчаянии начал вырываться принц. И его шляпа, с пристёгнутой к ней гипнотической брошью, упала в нескольких дюймах от дяди Ундины.

Однако Миаулис даже не обратил на эту шляпу внимания. И ещё крепче сдавив плечи юному принцу, поднял его над землёй на несколько футов. - «ЗАМОЛЧИ И ПОСЛУШАЙ, ЧТО Я ТЕБЕ СКАЖУ!»

«Я не собираюсь вас СЛУШАТЬ! Потому что я всё ВИДЕЛ!» - истерично проорал Филипп, стараясь не смотреть в огненно-красные глаза Миаулиса, которые, как ему показалось, сейчас обладали каким-то гипнотическим действием. - «ВЫ УБИЛИ МОЕГО ПАПУ!»

А потом начал вырываться с удвоенной силой, и, изловчившись, сильно укусил Миаулиса за палец своими острыми зубами…

Дядя Ундины взвыл от боли и невольно разжал передние лапы. - «М-И-А-А-У-У!»

И юный принц камнем полетел со скалы в Бушующую Реку…

«ФИЛИПП!» - в ярости проорал Миаулис, и, резко наклонившись вниз, схватил падающего принца за морду своей передней лапой.

Однако принц резко вырвался из его крепкой хватки, и, в этот момент, острые когти дяди Ундины, похожие на когти рыси, срезали ему нос…

Миаулис невольно вздрогнул и в его огненно-красных глазах отразился ужас…

А Филипп, взвизгнув от боли, шлёпнулся в Бушующую Реку… И бурное течение этой реки стремительно помчало его за Чёрную Гору…

Миаулис в гневе стиснул зубы, и, проводив уплывающего принца мрачным взглядом, презрительно усмехнулся. – «Ну, что ж… Это был твой выбор… Хотя, должен признаться, меня это не удивляет… Потому что ты похож на Мэйтлэнда, словно зеркальное отражение! А от паршивой шавки – породистые щенки не родятся!»

С этими словами, он поднял слегка помятую шляпу принца, которая лежала в нескольких дюймах от него, и сорвав с неё гипнотическую брошь, с отвращением бросил эту шляпу в Бушующую Реку. – «Поэтому счастливого тебе путешествия в Страну Теней… И пусть о тебе позаботятся призраки гигантских чудовищ, которых эти безжалостные Небесные Лошади когда-то изгнали за Чёрную Гору!»

А потом положил гипнотическую брошь во внутренний карман своего пиджака, и, снова взглянув на Бушующую Реку, едва заметно усмехнулся. – «Если конечно, ты доберёшься до этих призрачных чудовищ ЖИВЫМ…»

И в тот же миг, до ушей Миаулиса донёсся громкий и встревоженный голос. - «Сержант Бруно! Быстрее! Не отставайте!»

«Ох! Как же вы не вовремя, барон Вольфганг…» - посетовал дядя Ундины, обернувшись туда, откуда доносился встревоженный голос.

И в этот момент, на его макушку упали несколько мелких камней.

Миаулис поднял голову и неожиданно увидел на вершине скалы, рядом с которой он стоял, странное существо на четырёх лапах, которое выглядело как светло-коричневая фараонова собака, размером с пони. И на шее у этой собаки сверкал ошейник из бесцветных огранённых алмазов. А ещё у этой собаки были острые клыки, как у саблезубого тигра, длинные заострённые уши, львиный хвост, мощные медвежьи когти и небольшие крылья на спине, похожие на крылья летучей мыши.

«ГОРГУЛЬЯ?!» - удивился дядя Ундины.

И сразу направился к расщелине за своей спиной. - «Ха! Ты даже вообразить не можешь, какую потрясающую идею мне сейчас подала!»

С этими словами, он поспешно вернулся в Глубокий Каньон, окутанный чёрным удушливым дымом, и, подойдя к озеру, громко прокричал. - «ШЕРИДАН! КО МНЕ!»

И в тот же миг, из центра озера высунулась голова огромного змееподобного чудовища.

И это чудовище быстро подплыло к Миаулису.

А потом выбралось из воды на берег, и, остановившись в шаге от дяди Ундины, наклонило к нему свою гигантскую голову, в ожидании его новых приказов.

Маленький горгулёнок, который продолжал наблюдать за Миаулисом с вершины скалы, едва увидев это змееподобное чудовище, нервно сглотнул воздух и поджал уши.

А Миаулис обхватил голову чудовища обеими передними лапами, и, пристально глядя ему в глаза, произнёс повелительным тоном. - «Принеси мне один из пороховых цилиндров, которые я недавно сбросил в озеро! И побыстрее!»

Чудовище покорно кивнуло и поспешно погрузилось в озеро.

А до ушей Миаулиса снова донёсся голос детектива Вольфганга. – «Ох! Если с Мэйтлэндом и Филиппом что-то случится, я никогда себе не прощу! Если только с ними что-то случится…»

И в этот момент, змееподобное чудовище снова поднялось на поверхность озера, и, бесшумно выбравшись на берег, осторожно положило перед Миаулисом пороховой цилиндр, крепко зажатый в зубах.

«Спасибо, Шеридан…» - торжествующе улыбнулся дядя Ундины.

А потом поднял с земли пороховой цилиндр, и, слегка потерев его промокший фитиль между двумя пальцами, снова обратился к змееподобному чудовищу. - «А теперь, возвращайся на дно озера и ни в коем случае не поднимайся на поверхность в ближайшие полчаса… Потому что для тебя здесь будет КРАЙНЕ НЕБЕЗОПАСНО…»

Чудовище покорно кивнуло, и, снова погрузившись в воду, через минуту скрылось из вида.

«Отлично...» - усмехнулся Миаулис, проводив его внимательным взглядом.

И в тот же миг - глаза дяди Ундины снова стали изумрудно-зелёными.

А потом он обернулся к дальней скале, из-за которой доносились голоса полицейских, и, быстро подбежав к тлеющим обломкам плота, поджёг о них фитиль порохового цилиндра. И сразу бросил этот пороховой цилиндр в сторону дальней скалы. - «Надеюсь, это задержит детектива Вольфганга и сержанта Бруно хотя бы на минуту! А я пока подготовлюсь к их визиту…»

И, спустя секунду, зажжённый пороховой цилиндр, который подкатился к дальней скале, с ужасающим грохотом разлетелся на части.

И дальняя скала слегка задрожала.

«В-А-А-А-Ф!» - донёсся до ушей Миаулиса громкий крик детектива Вольфганга, который, в этот момент, едва не сорвался вниз с высокого выступа.

Дядя Ундины снова усмехнулся, покосившись на дальнюю скалу, и поспешно забрался под обломки тлеющего плота.

А потом закрыл глаза и стал терпеливо дожидаться, когда сержант Бруно и детектив Вольфганг обнаружат его в Глубоком Каньоне…

А тем временем, Бушующая Река стремительно несла раненого принца к Чёрной Горе.

«МЭЙТЛЭНД! ФИЛИПП!» - неожиданно донёсся до его ушей громкий крик детектива Вольфганга.

Принц с трудом открыл глаза, и, не имея возможности сопротивляться бурному течению, обречённо посмотрел в небо.

«МЭЙТЛЭНД! ФИЛИПП!» - снова донёсся до его ушей голос старого детектива.

«Дядя Вольфи…» - чуть слышно прошептал принц.

И снова потерял сознание. А в небо из Глубокого Каньона продолжал подниматься густой чёрный дым, вокруг которого с криком метались испуганные птицы…

А тем временем, над Бушующей Рекой, в сторону Долины Дезире летели две престарелые совы - тётя Угга и дядя Угго.

И тётя Угга сердито отчитывала своего мужа, который сидел у неё на спине. Потому что вместо крыльев у него сейчас были передние лапы бурого медведя. - «Невероятно! Как ты мог потерять волшебный кристалл, который позволяет изменять свой облик? Да ещё вместе с моими фамильными волшебными бусами, которые позволяют говорить голосом того, в кого превращаешься?!»

«Извини, дорогая!» - попытался оправдаться дядя Угго. - «Я хотел испытать их уникальные свойства и превратиться в бурого медведя».

А потом оглядел свои огромные лапы, и со вздохом произнёс. - «Но получилось только наполовину… Потому что, в тот момент, когда я попытался мысленно произнести нужное заклинание, какая-то сорока, случайно залетевшая в Страну Теней из Долины Дезире, неожиданно сорвала с меня волшебный кристалл вместе с твоими волшебными бусами. И умчалась вместе с ними в неизвестном направлении!»

Тётя Угга удручённо покачала головой. - «Ох! Ну почему у тебя всегда одни отговорки?»

«Эй! Смотри!» - неожиданно перебил её дядя Угго, глядя вниз. - «Там в реке плывёт какой-то щенок!»

«О, ДЕЗИРЕ! БЕДНЯЖКА!» - обеспокоенно воскликнула старая сова, едва заметив принца, которого бурное течение несло к водопаду.

И моментально спикировала вниз, объявив повелительным тоном. - «ЕГО НАДО СРОЧНО СПАСТИ!»

А старый филин не удержался на её спине и с криком шлёпнулся в Бушующую Реку. - «У-Г-Г-А-А-А-А!»

Однако старая сова даже не обратила на это внимания.

И, поспешно подлетев к принцу, схватила его за плечи своими когтистыми лапами.

А потом вытащила его из воды и осторожно положила на каменистый берег.

А после этого - осмотрела принца и обеспокоенно прошептала. - «Мальчик мой! Да ты серьёзно ранен!»

«ЕМУ СРОЧНО НЕОБХОДИМА ПОМОЩЬ!» - категорично заявила тётя Угга, на мгновение обернувшись к своему мужу.

«А мне кто поможет?!» - возмущённо поинтересовался дядя Угго, продолжая барахтаться в реке и прикладывать титанические усилия, чтобы не утонуть.

Старая сова со вздохом хлопнула себя крылом по лбу. - «Ах, да! Совсем забыла, что ты временно не летаешь!»

А потом быстро подлетела к дяде Угго, и, схватив его за плечи своими лапами, вытащила его из воды.

А после этого - осторожно поставила его на каменистый берег, рядом с потерявшим сознание принцем.

А дядя Угго протёр свои промокшие очки, сделанные из лимонного золота, и, едва взглянув на Филиппа, сразу его узнал. - «ВЕЛИКАЯ ДЕЗИРЕ! Да это же СЫН КОРОЛЯ МЭЙТЛЭНДА! Интересно, что случилось с его носом?»

«Маркиз де Миаулис поспособствовал тому, чтобы он его лишился!» - внезапно раздался за его спиной громкий и запыхавшийся голос. - «Одним ударом своей передней лапы!»

Совы-чародеи вскрикнули от неожиданности, и почти одновременно обернулись назад. - «А-А-А-А-А-А-А!»

И сразу увидели в шаге от себя маленького горгулёнка, который продолжил разговор невозмутимым тоном. – «По крайней мере, с вершины той скалы, с которой я наблюдал за ним, мне показалось так…»

Тётя Угга сердито нахмурила брови и возмущённо обратилась к юному жителю Страны Теней. – «КОДИ! Ну, сколько раз я тебе говорила? Не подкрадывайся ТАК БЕСШУМНО!»

«Прошу прощения! Врождённая привычка горгулий…» - поспешно извинился горгулёнок, поджав уши.

«Надо срочно отнести принца Филиппа обратно в Долину Дезире!» - серьёзным голосом предложил дядя Угго. - «Иначе король Мэйтлэнд будет беспокоиться…»

А Коди на мгновение оглянулся туда, откуда недавно прибежал, и отрицательно покачал головой. - «Сомневаюсь, что он будет беспокоиться, дядя Угго. Потому что, несколько минут назад, я собственными глазами видел, как он погиб от взрыва в Глубоком Каньоне! И в этом, кстати, тоже заслуга маркиза де Миаулиса!»

«ЧТО?!» - одновременно воскликнули совы-чародеи.

А горгулёнок со вздохом добавил. - «Хотя, после того, что он сделал со старым параноиком Рыкчардом XIII и молодыми баронами фон Вахтелями, меня это не удивляет!»

«Невероятно…» - обескураженно прошептала тётя Угга, взглянув на своего мужа, у которого, от всего услышанного, на голове встали дыбом перья. - «Вот это новость…»

«Да», - согласился с ней дядя Угго. - «Только… Я не понимаю… Для чего маркизу де Миаулису понадобились все эти жертвы?»

Тётя Угга грустно взглянула на юного принца и пожала плечами. - «Ну-у… Не знаю. Наверное, сам хотел стать правителем Долины Дезире… Поэтому избавлялся от конкурентов…»

«Но… Но… Если это действительно так, Филиппу ни в коем случае НЕЛЬЗЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ ДОМОЙ!» - серьёзным голосом произнёс дядя Угго. – «Поэтому, предлагаю отнести его в алмазный замок и вылечить. А потом - действовать по обстоятельствам!»

«Хорошая мысль», - согласилась с ним старая сова, со вздохом покосившись на его медвежьи лапы. – «Но, к сожалению, вас двоих я в воздух не подниму!»

«ЗАТО Я ПОДНИМУ ТРОИХ!» - оживлённым голосом напомнил ей горгулёнок, завиляв своим львиным хвостом.

«О, Дезире! Ну, конечно!» - радостно воскликнула тётя Угга.

И сразу положила принца Филиппа ему на спину. А потом пристроилась с ним рядом. - «Как же ты вовремя появляешься, Коди!»

«Это точно», - согласился с ней дядя Угго, тоже забравшись на спину горгулёнку.

И Коди стремительно помчался по берегу Бушующей Реки к Стране Теней…

А тем временем, в Долине Дезире, детектив Вольфганг сидел за письменным столом в своём кабинете, расположенном на первом этаже Полицейского Управления, и отрешённо смотрел на фотографию Мэйтлэнда и Филиппа.

А высоко над его головой, по потолку ползал маленький толстый паучок по имени Харланд, которому, в недалёком будущем, предстояло стать одним из шпионов Кайзера Ночи…

И в этот момент, в дверь кабинета детектива Вольфганга кто-то постучал.

«Да, войдите!» - не слишком любезным голосом произнёс старый барон.

И, буквально через секунду, порог его кабинета переступил Глава Совета Министров Долины Дезире – граф Хэмфри - высокий престарелый бобтейл, одетый в светло-оранжевый камзол и оранжевую шляпу-цилиндр, декорированную широкой светло-зелёной лентой.

И в своей правой передней лапе этот бобтейл держал ещё не запечатанный белый конверт.

«Барон Вольфганг?» - вежливо обратился он к хозяину кабинета.

«Что вам угодно, мистер Хэмфри?» - холодноватым тоном поинтересовался детектив.

«Вашу подпись, сер», - признался граф, подойдя к письменному столу.

Вольфганг подозрительно поднял брови. - «В связи с чем?!»

И тогда Глава Совета Министров вытащил из конверта слегка помятый документ и передал его старому барону. - «Вот… Прочтите…»

«Уважаемый маркиз Энджел де Миаулис, умоляем Вас взять на себя обязанности правителя Долины Дезире, а также занять пост начальника местного Полицейского Управления. Потому что никто, кроме Вас, не сможет дать достойный отпор агрессивному чудовищу из Страны Теней, которое намеревается присоединить нашу долину к своим владениям и стать единоличным правителем этих двух территорий…» - монотонно пробубнил себе под нос детектив Вольфганг, взяв из передней лапы графа Хэмфри лист бумаги, на котором уже почти не было свободного места от многочисленных подписей.

А Глава Совета Министров продолжил разговор. – «Как видите, абсолютно все жители нашей долины, которых я встретил по дороге сюда, уже высказали своё мнение…»

«УДИВИТЕЛЬНО!» - с нескрываемым раздражением произнёс детектив Вольфганг, в гневе взглянув на своего нежданного визитёра. – «Насколько БЫСТРО жители Долины Дезире и ВЫ, уважаемый граф, списали со счетов короля Мэйтлэнда и принца Филиппа! Несмотря на то, что их пока НИКТО НЕ ВИДЕЛ МЁРТВЫМИ!»

«Да, но…» - обескураженно попытался возразить ему Глава Совета Министров.

Однако детектив Вольфганг не дал ему такой возможности. И, с презрением бросив документ с многочисленными подписями на свой письменный стол, перебил его резким тоном. – «К тому же НЕ ФАКТ, выживет ли этот… МИАУЛИС!»

«Ну-у... Сотрудники Королевского Госпиталя сообщили мне, что его раны не слишком серьёзные», - спокойным голосом ответил Глава Совета Министров, стараясь игнорировать крайне нелюбезное поведение детектива Вольфганга. – «И он скоро поправится…»

«Я НЕ БУДУ НИЧЕГО ПОДПИСЫВАТЬ!» - в гневе проорал детектив на весь кабинет. А потом быстрыми шагами подошёл к окну, за которым отчётливо просматривалась Чёрная Гора, и демонстративно повернулся спиной к своему собеседнику.

Глава Совета Министров с укоризной посмотрел на него, но, тем не менее, невозмутимо продолжил разговор. – «Барон Вольфганг, я отлично понимаю, что вы сейчас чувствуете. Но, тем не менее, Долине Дезире нужен НОВЫЙ ПРАВИТЕЛЬ, который сумеет защитить местных жителей от агрессивного чудовища, которое поспособствовало недавней трагедии в Глубоком Каньоне…»

«БРЕД!» - снова проорал старый барон, в ярости ударив кулаком по подоконнику. И с такой силой, что на нём осталась глубокая вмятина. – «Я ОЧЕНЬ СОМНЕВАЮСЬ, уважаемый граф, что какое-то чудовище из Страны Теней хочет присоединить Долину Дезире к своим владениям! Миаулис, наверное, просто ударился головой о камни, и, в связи с этим, у него начались галлюцинации! Потому что взрыв такой силы мог быть вызван только ОЧЕНЬ КРУПНЫМ ЗАРЯДОМ ПОРОХА, который, кстати, НЕ ИМЕЕТ К МАГИИ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ!»

«Ну, в этом вы, конечно, разберётесь», - предположил Глава Совета Министров.

«Да уж, поверьте», - ледяным голосом отозвался Вольфганг, снова обернувшись к нему. - «РАССЛЕДОВАНИЕ БУДЕТ ТЩАТЕЛЬНЫМ!»

А потом с отвращением покосился на документ, лежащий на его письменном столе, и снова обратился к Главе Совета Министров. – «А что касается Миаулиса, господин граф… Я НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЮ местным жителям подыскать МЕНЕЕ ЭКСЦЕНТРИЧНУЮ кандидатуру на должность правителя и начальника полиции Долины Дезире! Потому что этот жеманный и вечно ухмыляющийся кот со слащавым голосом, как зеркальное отражение похож на Древнего Подземного Духа, когда-то погубившего Небесных Лошадей!»

«Возможно, мистер Вольфганг…» - согласился с ним Глава Совета Министров. – «Но, уверяю вас, внешнее сходство маркиза де Миаулиса с печально известным Наркиссом – внешностью и ограничивается. Потому что, если вы помните, не так давно, Миаулис спас всех жителей нашей долины от чернокнижников из Каменного Города. И ради этого пожертвовал своей семьёй. А Древний Подземный Дух на такой благородный поступок не способен…»

«Миаулис, уважаемый граф, спасал Долину Дезире в паре с моим лучшим другом - ОФИЦЕРОМ МЭЙТЛЭНДОМ!» - едва сдерживая гнев произнёс детектив, снова обернувшись к своему нежданному визитёру. - «И, как мне потом по секрету признался сам Мэйтлэнд, именно ИЗ-ЗА МИАУЛИСА в Хвойном Лесу произошёл ЛОКАЛЬНЫЙ ПОЖАР! Потому что Миаулис, в отличие от моего лучшего друга, вступил в противоборство с одним из союзников Фредерико, НЕ СРАЗУ РАЗГАДАВ ЕГО ИСТИННЫЕ НАМЕРЕНИЯ! И невольно поспособствовал тому, чтобы Хвойный Лес превратился в ГИГАНТСКИЙ ФАКЕЛ! И только из-за страха стать причиной тотального уничтожения Долины Дезире - был ВЫНУЖДЕН остановить буйство огненной стихии ценой жизни своих родителей и родственников!»

«Даже если это так, уважаемый барон, маркизу де Миаулису всё равно удалось исправить свою ошибку и воспрепятствовать планам губернатора Каменного Города», - сделал вывод Глава Совета Министров, со вздохом забирая со стола документ с многочисленными подписями. – «Поэтому жители Долины Дезире вряд ли изменят своё решение…»

«А Я НЕ ИЗМЕНЮ СВОЕГО!» - категорично заявил детектив, снова отвернувшись к окну.

«Что ж! Это ваше право…» - не стал спорить граф Хэмфри. И, положив документ с многочисленными подписями обратно в конверт, поспешно вышел из его кабинета. – «В таком случае, не буду отвлекать вас от работы, барон Вольфганг… Всего вам доброго…»

«Прощайте, уважаемый граф!» - сухо произнёс ему вслед детектив, даже не оглянувшись.

А тем временем, в Стране Теней, в алмазном замке основателей Долины Дезире, потерявший сознание принц Филипп, переодетый в короткий жёлтый халатик, который дядя Угго носил ещё в те годы, когда был птенцом, лежал с забинтованным носом и забинтованными лапами - в бывшей спальне Галактиуса на вычурной сверкающей кровати, сделанной из огромного сапфира, величиной с полицейский автомобиль.

А совы-чародеи варили в котле, установленном на драгоценном подоконнике, какое-то волшебное лекарство. И этот котёл был полностью сделан из огненно-красного рубина, размером с автомобильное колесо. И под ним ярко горел магический огонь, подогревающий ТОЛЬКО СОДЕРЖИМОЕ этого котла, но не подоконник, на котором он был установлен…

«Ох… Что случилось?» - чуть слышно произнёс принц, с трудом открывая глаза.

А потом удивлённо оглядел сверкающее пространство вокруг себя и в недоумении поинтересовался. - «Где я?»

«В Стране Теней, мой мальчик», - мягким голосом отозвалась тётя Угга, осторожно добавляя в кипящее волшебное лекарство несколько капель росы Красного Гигантикуса.

«ЧТО?!» - испуганно вздрогнул Филипп.

«Не беспокойся, тебе здесь никто не причинит вреда», - сразу уверил его дядя Угго, тщательно перемешивая серебряным половником содержимое рубинового котла.

«Серьёзно?» - недоверчиво поинтересовался принц. - «А как же страшные гигантские чудовища, которых сюда когда-то изгнали Основатели Долины Дезире?»

«Ах, эти…» - усмехнулась тётя Угга, попробовав на вкус содержимое рубинового котла. - «Не беспокойся, они уже давно превратились в привидения. Но, уверяю тебя, эти привидения не в силах выбраться из Чащи Заколдованного Леса. Потому что Небесные Лошади лично наложили на этот лес мощные удерживающие чары, чтобы даже души этих гигантских чудовищ не сумели его покинуть!»

«Именно так», - подтвердил её слова дядя Угго, добавив в волшебное лекарство, кипящее в рубиновом котле, измельчённый корень Голубого Гигантикуса. - «И, если ты не будешь заходить в этот лес – призраки гигантских чудовищ до тебя никогда не доберутся. А больше в нашей стране нет никаких опасных существ. За исключением светящихся саблезубых рыб, обитающих в Круглом Озере, расположенном под одним из балконов этого замка…»

«Верно», - кивнула тётя Угга. И, резким взмахом своего крыла, потушила магический огонь, подогревающий рубиновый котёл. - «Поэтому настоятельно рекомендую тебе НЕ КУПАТЬСЯ В ЭТОМ ОЗЕРЕ, чтобы избежать проблем!»

«Ну, а все остальные жители Стране Теней – весьма дружелюбны», - продолжил разговор дядя Угго. – «И, в основном такие, какие привыкли вести ночной образ жизни. Например, совы, ежи и генетты. А также - летучие лисицы, еноты, и некоторые виды грызунов…»

«И ещё – ГОРГУЛЬИ!» - с гордостью в голосе произнёс Коди, который сейчас стоял за изголовьем кровати у сапфирового шкафа с полупрозрачными дверцами, сделанными из огранённых бесцветных алмазов и украшенными крупными сапфирами.

Филипп резко обернулся на его голос, и сразу встретился взглядом со странным существом на четырёх лапах, которое выглядело как саблезубая фараонова собака, размером с пони. Поэтому с испуганным криком вскочил с кровати. - «В-А-А-А-А-А-Ф!»

«В чём дело?» - удивился горгулёнок, слегка наклонив на бок свою голову.

А принц нервно сглотнул воздух и поинтересовался сдавленным голосом. - «А ты… КТО ТАКОЙ?»

«Коди де Луна!» - сразу представился горгулёнок, вежливо поклонившись принцу. - «Сын местных архитекторов - графа Ориана и графини Селены. Но ты можешь называть меня просто КОДИ!»

С этими словами, горгулёнок обернулся вокруг своей оси и продолжил разговор. - «И, кстати, в зависимости от настроения, я могу изменять цвет своей шерсти!»

«Это как?» - удивлённо поинтересовался принц.

«Очень просто», - ответил Коди, бесшумно прыгнув на середину бывшей спальни Галактиуса.

И, вспоминая о разных событиях, произошедших в его жизни, сразу начал менять окраску, подобно хамелеону. - «Например, когда мне страшно, я становлюсь белым… А если грустно - то тёмно-серым! А когда счастлив – начинаю переливаться золотом и сиять, подобно солнцу!»

И в тот же миг, горгулёнок стал похож на золотую статуэтку, вокруг которой появилось золотисто-жёлтое сияние.

«Ух, ты! Потрясающе!» - восхищённо воскликнул принц, глядя на него.

«Но, в основном, я стараюсь сдерживать свои эмоции», - признался Коди, подойдя к Филиппу. - «Поэтому, чаще всего, светло-коричневый…»

«А вы кто такие?» - поинтересовался принц, обернувшись к двум совам.

«МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ!» - слегка поклонился ему дядя Угго.

«ЧАРОДЕИ-ЛЮБИТЕЛИ», - в рифму отозвалась его жена, слегка поправив свою сверкающую широкополую шляпу.

«Вы владеете магией?» - с нескрываемым восторгом поинтересовался принц, рассматривая рубиновый котёл, в котором постепенно остывало золотистое волшебное лекарство.

«Да, практикуем, время от времени», - честно признался дядя Угго, вытаскивая из ближайшего к нему шкафа чайную чашку, сделанную из бесцветного огранённого алмаза, размером с крупный апельсин. И сразу предложил. - «Хочешь, и тебя научим, Филипп?»

«ДА! ХОЧУ!» - с готовностью отозвался принц.

И сразу удивлённо поинтересовался. - «Минуточку! Вы знаете, КАК МЕНЯ ЗОВУТ?»

«Ну, разумеется!» - кивнул дядя Угго, зачерпнув алмазной чашкой немного содержимого рубинового котла.

«А ещё то, что случилось с твоим отцом», - добавил горгулёнок.

«КОДИ!» - возмущённо обернулась к нему старая сова.

Горгулёнок нервно сглотнул воздух и поджал уши. - «Ой! Простите, тётя Угга!»

«Да, ничего, всё в порядке», - уверил принц своих новых знакомых.

А потом обратился к ним серьёзным голосом. - «Послушайте! Мне надо ОБЯЗАТЕЛЬНО вернуться в Долину Дезире… И как можно скорее…»

«ЧТО?!» - испуганно вздрогнула тётя Угга.

«Мой мальчик, об этом не может быть и речи!» - отрицательно покачал головой старый филин. – «Потому что, во-первых, ты ещё не совсем здоров, а во-вторых…»

«Но я ДОЛЖЕН рассказать детективу Вольфгангу о том, что произошло в Глубоком Каньоне!» - умоляющим голосом перебил его принц. - «И остальным жителям Долины Дезире - ТОЖЕ!»

«Да… Ты прав…» - согласилась с ним тётя Угга, после недолгого молчания, которое на минуту воцарилось в бывшей спальне Галактиуса. – «Маркиз де Миаулис ОБЯЗАН заплатить за свои злодеяния… И, желательно, своей РОСКОШНОЙ БЕЛОСНЕЖНОЙ ШКУРОЙ!»

«Я тоже так думаю!» - кивнул горгулёнок. И сразу обернулся к принцу. – «Поэтому, если хочешь, могу подвезти тебя до Долины Дезире прямо сейчас, Филипп…»

«О! Это было бы превосходно!» - с радостью согласился принц.

И поспешно забрался ему на спину.

«В таком случае, выпей перед дорогой это волшебное лекарство, мой мальчик», - потребовал дядя Угго, передавая принцу алмазную чашку с тёплым содержимым. - «Оно придаст тебе сил!»

«Хорошо», - кивнул Филипп, быстро выполнив просьбу старого филина.

А потом произнёс оживлённым голосом. - «Ух, ты! А это волшебное лекарство вкусное, как жирный куриный бульон с морковью и укропом!»

«Это и есть куриный бульон», - с усмешкой признался дядя Угго. - «А вкус моркови и укропа - ему придаёт измельчённый корень Голубого Гигантикуса, который обладает противовоспалительным и ранозаживляющим действием. А также за считанные минуты снимает даже самую сильную усталость!»

«Потрясающе!» - восторженно прошептал Филипп, возвращая старому филину алмазную чашку.

А горгулёнок рысью подбежал к распахнутому окну и приготовился в него выпрыгнуть.

«Только не бегите слишком быстро, а в случае опасности – немедленно возвращайтесь!» - серьёзным голосом потребовала старая сова.

«Ну, разумеется, тётя Угга», - кивнул горгулёнок. - «Мы так и сделаем!»

И, выпрыгнув в окно, стремительно помчался к Чёрной Горе со скоростью полицейского автомобиля. - «А теперь, ВПЕРЁД! Следующая остановка - ДОЛИНА ДЕЗИРЕ!»

Дядя Угго мрачно посмотрел ему вслед и задумчиво почесал свой лоб кончиком крыла. - «Н-да… Если это НЕ СЛИШКОМ БЫСТРО, то как же тогда выглядит ЧЕРЕСЧУР?»

«Ох! Если честно, мне даже СТРАШНО об этом подумать!» - со вздохом произнесла тётя Угга, обеспокоенно глядя в распахнутое окно…

А тем временем, Коди, с принцем на спине, продолжал мчаться к Долине Дезире, ловко перепрыгивая глубокие овраги, поросшие светящимися кустарниками, а также широкие ямы, попадающиеся ему на пути, внутри которых сверкали драгоценные камни разных размеров.

«Невероятно!» - прошептал принц, крепко держась за его уши и восторженно оглядываясь по сторонам. - «Кто тебя научил так прыгать?»

«МОЙ ПАПА!» - с гордостью признался горгулёнок, грациозно перелетая очередной овраг. - «Потому что он просто МАСТЕР по прыжкам в длину! И кстати, в прошлом году, он даже выиграл второй приз в марафоне, который проводили местные белки-летяги!»

«А кто выиграл первый приз?» - поинтересовался принц, глядя на Чёрную Гору, которая, с каждой секундой, становилась всё ближе.

«МОЯ МАМА!» - гордым голосом отозвался Коди. - «ПОТОМУ ЧТО ЕЁ ВООБЩЕ НИКТО ДОГНАТЬ НЕ МОЖЕТ! ДЕРЖИСЬ!»

С этими словами, он спрыгнул с обрыва в Бушующую Реку, и проплыв в её бурных водах несколько десятков футов, выбрался на берег, с которого начинались живописные земли Долины Дезире.

«Ух, ты! Это было потрясающе!» - восторженно воскликнул принц.

«Спасибо!» - слегка кивнул ему горгулёнок.

И быстро помчался по широкой дороге, залитой солнечным светом и окружённой со всех сторон высокими елями. - «И наша следующая остановка - Полицейское Управление!»

С этими словами, он с разбегу запрыгнул в высокие кусты можжевельника, и неожиданно врезался носом в каменную стену, расположенную за ними. - «В-А-А-А-А-Ф!»

И сразу добавил рассеянным голосом. - «Кажется, добрались…»

А после этого, сделал несколько хаотичных шагов, и, остановившись на месте, помахал своей головой из стороны в сторону.

«Ты в порядке?» - обеспокоенно поинтересовался у него принц.

«Да, всё нормально», - уверил его горгулёнок, потерев передней лапой свой ушибленный нос.

И сразу сел на землю, чтобы Филипп смог съехать с его спины. - «Ищи детектива Вольфганга…»

«А зачем его искать?» - усмехнулся принц, глядя на дальнее окно Полицейского Управления, за которым отчётливо просматривался старый барон, сидящий за письменным столом и что-то сосредоточенно записывающий в своём ежедневнике. - «Он у себя в кабинете!»

«Ладно, в таком случае, иди к нему», - чуть слышно произнёс Коди, с опаской покосившись по сторонам. - «А я подожду тебя здесь, в кустах. Потому что горгульи, случайно оказавшиеся в Долине Дезире, всегда привлекают к себе много внимания… И, к сожалению, не слишком ПОЗИТИВНОГО…»

Филипп понимающе кивнул, и быстро направился к каменной лестнице, ведущей к центральному входу в Полицейское Управление.

Но как только он начал подниматься вверх по ступенькам, ему сразу преградили путь охранники Полицейского Управления - два очень толстых молодых ротвейлера, одетых в точно такие же тёмно-серые мундиры, как и охранники местной тюрьмы. Но только к воротникам их мундиров, по понятным причинам, ещё не были пристёгнуты знаменитые магические датчики Миаулиса, реагирующие на невидимую волшебную ауру Кайзера Ночи…

Охранники стояли у центрального входа в Полицейское Управление и с аппетитом поедали из бумажных пакетов свежевыпеченные пирожки с мясом, недавно купленные на Ярмарке Самых Нужных Вещей.

«Эй, лохматый, ты куда?» - удивлённо поинтересовался у юного принца один из охранников.

«К детективу Вольфгангу», - честно признался Филипп.

«Детектив Вольфганг сейчас никого не принимает», - невнятным голосом сообщил второй охранник, запихнув себе в рот пирожок почти целиком. - «Но, если у тебя проблемы - обратись к нашему дежурному офицеру».

«Да», - кивнул первый охранник, откусывая большой кусок от своего пирожка с мясом. - «Правда, он сейчас на совещании у начальника тюрьмы, но оно скоро закончится. Поэтому подожди минут десять…»

«Мне не нужен дежурный офицер!» - категорично заявил Филипп. - «Я должен СРОЧНО поговорить ИМЕННО С ДЕТЕКТИВОМ ВОЛЬФГАНГОМ!»

Первый охранник обречённо хлопнул себя по лбу передней лапой. - «Ох! Я же тебе сказал… Детектив Вольфганг сейчас НИКОГО НЕ ПРИНИМАЕТ! Неужели не понятно?»

«Уверен, меня он захочет видеть!» - серьёзным голосом произнёс сын Мэйтлэнда. - «Просто доложите ему, что пришёл ПРИНЦ ФИЛИПП!»

Охранники удивлённо посмотрели на взъерошенного щенка с забинтованным носом и лапами, полностью покрытого многочисленными зажившими ссадинами и одетого в жёлтый короткий халатик для птенцов, с вышивкой в виде желудей, который был мал ему на полразмера, и почти одновременно рассмеялись. - «ХА-ХА-ХА! ЧТО?! ТЫ ПРИНЦ ФИЛИПП?! А ты себя в зеркало видел, СИМПАТЯГА?!»

«Да! Причём неоднократно!» - уверил их сын Мэйтлэнда.

«Что ж! В таком случае, отправляйся домой, Чудо Природы, и взгляни в него ЕЩЁ РАЗ!» - с усмешкой произнёс первый охранник, взяв Филиппа за плечо правой передней лапой и резко развернув его в сторону дороги, ведущей к Зелёному Лугу. - «Потому что ты похож на нашего принца точно так же, как я на директрису Пансиона Породистых Леди!»

Филипп мрачно посмотрел на охранников и начал со вздохом снимать со своей головы бинт. - «Ладно. Сейчас вы убедитесь, что я принц Филипп. Вот! Смотрите! Так больше сходства?»

Но как только сын Мэйтлэнда снял со своей головы бинт, у охранников Полицейского Управления одновременно отвисли нижние челюсти, и один из них от неожиданности выронил пакет с пирожками, который держал в передней лапе.

«О, ДЕЗИРЕ…» - прошептал первый охранник, нервно сглотнув воздух.

«НУ И ЧУДОВИЩЕ!» - с отвращением произнёс его напарник, слегка поёжившись.

Принц удивлённо огляделся по сторонам. - «ЧУДОВИЩЕ? ГДЕ?!»

И тогда первый охранник презрительно хмыкнул и слегка дотронулся до его макушки указательным пальцем. – «Да прямо ВОТ ЗДЕСЬ, перед НАМИ!»

Филипп не поверил своим ушам. - «Вы ОБО МНЕ?!»

«Ну, разумеется!» - кивнул второй охранник, сердито глядя на принца. – «О ком же ещё?!»

И в этот момент, первый охранник вздрогнул и неожиданно предположил. - «Слушай, Даффи, а может быть, это ОН убил короля Мэйтлэнда?»

«ЧТО?!» - возмущённо воскликнул принц.

А Даффи нахмурил брови и утвердительно кивнул. - «Точно! Потому что сержант Бруно говорил, что Энджел де Миаулис собственными глазами видел в нашем каньоне СТРАШНОЕ ЧУДОВИЩЕ, владеющее магией, которое прилетело из Страны Теней!»

«Энджел де Миаулис - САМ ЧУДОВИЩЕ!» - возмущённо прокричал принц. - «Потому что это ОН УБИЛ МОЕГО ОТЦА!»

«СЕРЬЁЗНО?!» - усмехнулся первый охранник.

И снова обернулся к своему напарнику. - «Послушай, приятель, а давай-ка, ПРЯМО СЕЙЧАС, отвезём этого маленького монстра к Энджелу де Миаулису в Королевский Госпиталь!»

И Даффи сразу схватил принца за воротник его халатика. - «Хорошая идея, Крэйг. Может быть, маркиз его узнает!»

В глазах Филиппа отразился ужас, и он начал отчаянно вырываться. - «НЕТ! НЕ ОТДАВАЙТЕ МЕНЯ МИАУЛИСУ!»

«Ха-ха! Смотри-ка, приятель, кажется, мы сделали ПРАВИЛЬНЫЕ ВЫВОДЫ!» - с усмешкой произнёс Даффи.

И, вместе со своим напарником, быстро направился к полицейскому автомобилю. - «Поехали в Королевский Госпиталь!»

«НЕТ! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ!» - истерично завизжал принц, продолжая вырываться.

«Даже не мечтай об этом, маленький монстр», - снова усмехнулся Даффи. - «Потому что ты наш счастливый билет для ПОВЫШЕНИЯ ПО СЛУЖБЕ!»

«Именно так», - подтвердил его слова Крэйг. - «А я давно мечтаю о мундире сержанта!»

«И я тоже», - признался Даффи, продолжая тащить упирающегося принца к полицейскому автомобилю. - «Потому что мой сын Харвард будет мной гордиться, если я получу повышение по службе!»

«А мой сын Говард - будет гордиться МНОЙ, если я стану сержантом!» - мечтательным голосом произнёс Крэйг.

И в этот момент, горгулёнок, притаившийся в кустах можжевельника, заметил, что ситуация выходит из-под контроля, поэтому с грозным рычанием выбежал из своего укрытия и запрыгнул Даффи на плечи. - «Г-Р-Р-Р-Р!»

Даффи не удержался на задних лапах, и шлёпнулся на землю вместе с принцем. - «В-А-А-А-Ф!»

А Крэйг от неожиданности вздрогнул, и на несколько секунд впал в состояние оцепенения. - «О, ДЕЗИРЕ!»

И тогда Коди воспользовался его замешательством, и, схватив принца зубами за воротник халатика, забросил его к себе на спину. - «БЕЖИМ, БЫСТРЕЕ!»

А после этого - стремительно помчался обратно к Чёрной Горе со скоростью полицейского автомобиля.

«Невероятно…» - обескураженно прошептал Даффи, снова поднявшись на задние лапы.

«Кажется, это была НАСТОЯЩАЯ ГОРГУЛЬЯ…» - сдавленным голосом произнёс Крэйг, провожая убегающего Коди внимательным взглядом.

И в тот же миг, позади них раздался возмущённый громовой голос. - «В ЧЁМ ДЕЛО?! ПОЧЕМУ ВЫ ЛАЕТЕ НА ВСЮ ОКРУГУ И ОТВЛЕКАЕТЕ МЕНЯ ОТ РАБОТЫ?!»

Охранники испуганно вздрогнули, и, обернувшись в сторону центрального входа в Полицейское Управление, увидели на ступеньках каменной лестницы детектива Вольфганга, который сердито смотрел на них.

«Простите, сер!» - виноватым голосом произнёс Даффи. - «Просто какой-то малолетний бродяга, явно объевшийся белены, сейчас пытался доказать нам, что он ПРИНЦ ФИЛИПП!»

«И как он выглядел?» - настороженно поинтересовался детектив, с отвращением сбрасывая со своего плеча толстого серого паука, которому, в недалёком будущем, предстояло стать одним из шпионов Кайзера Ночи.

«Как маленькое лохматое чудовище!» - честно признался Крэйг. – «Забинтованное, словно древняя мумия! С клиновидной мордой без носа, нечёсаными пыльно-серыми ушами и пыльно-серым хвостом, напоминающим растрёпанный веник!»

«Именно так!» - подтвердил его слова Даффи, оглянувшись в сторону дороги, ведущей к Чёрной Горе. – «И одет он был в старомодный халат для птенцов! В один из таких, какие все местные юные дятлы поголовно носили ещё в те годы, когда я учился в Полицейской Школе! И этот халат был мал ему на полразмера!»

«И с ним ещё ГОРГУЛЬЯ БЫЛА!» - добавил Крэйг, тоже обернувшись в сторону дороги, ведущей к Чёрной Горе – «Вон, кстати, она убегает!»

«Прикажете догнать?» - поинтересовался Даффи.

«Нет необходимости», - вздохнул детектив, сердито покосившись на удаляющегося горгулёнка, который, в этот момент, уже превратился в маленькую светло-коричневую точку.

И снова обратился к двум охранникам. - «Лучше оставайтесь на посту. И если вдруг заметите НАСТОЯЩЕГО принца Филиппа, НЕМЕДЛЕННО СООБЩИТЕ!»

«Да, сер!» - хором отозвались охранники, встав по стойке «смирно».

«А БОЛЬШЕ НИКОГО НЕ ПУСКАТЬ!» - громовым голосом потребовал детектив Вольфганг. - «ПОНЯТНО?!»

И снова направился к центральным дверям Полицейского Управления.

«Понятно, сер!» - одновременно ответили ему охранники.

«Вот только самозванцев мне сейчас не хватало!» - сквозь зубы произнёс детектив, поспешно скрываясь в полутёмном коридоре Полицейского Управления…

А тем временем, Коди, с принцем на спине, вернулся в Страну Теней, и, остановившись у Термального Озера, облегчённо вздохнул. - «Ох! Ну, ХВАЛА ДЕЗИРЕ! Кажется, спаслись! Никогда бы не подумал, что поговорить с детективом Вольфгангом будет НАСТОЛЬКО СЛОЖНО!»

«Ничего не понимаю!» - расстроенным голосом произнёс принц, слезая с его спины. - «Почему охранники Полицейского Управления назвали меня ЧУДОВИЩЕМ?»

Горгулёнок грустно посмотрел на него и слегка провёл своей правой передней лапой по зеркальной поверхности Термального Озера. - «Филипп…»

Принц понял намёк, и, нервно сглотнув воздух, с опаской заглянул в чистую и прозрачную воду.

И сразу увидел в ней, словно в огромном зеркале, странное безносое существо с голубыми глазами и длинными взъерошенными ушами, ниспадающими ему на плечи, блестящая чёрная шерсть на которых, от недавно перенесённых им потрясений, стала серо-серебристой, как у очень старого пса.

В глазах Филиппа отразился ужас.

И он испуганно ощупал свои щёки и уши передними лапами. - «О, ДЕЗИРЕ! НЕУЖЕЛИ ЭТО Я?»

«К сожалению, да…» - вздохнул Коди.

«Невероятно!» - прошептал принц. - «Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СТАЛ ПОХОЖ НА ЧУДОВИЩЕ!»

С этими словами, он обречённо упал на колени и громко заплакал. - «В-А-А-У-У-У-У-У!»

Коди вздрогнул и сразу обнял его передними лапами, чтобы немного утешить. - «Ну-ну, успокойся… Уверен, наши знакомые совы-чародеи что-нибудь придумают! Поэтому садись ко мне на спину и давай поскорее возвращаться к ним в алмазный замок!»

Филипп покорно кивнул, и, со вздохом поднявшись с колен, снова уселся на горгулёнка верхом, как на пони.

И Коди быстро помчался вместе с ним к бывшей резиденции основателей Долины Дезире…

«Но, единственное, что смогли придумать тётя Угга и дядя Угго», - отрешённым голосом произнёс Кайзер Ночи, прерывая собственные воспоминания. - «Это подарить мне свои драгоценные магические реликвии, которые я случайно нашёл в Глубоком Каньоне… А именно – волшебный кристалл, который является частью легендарной заколки Небесной Пони Дезире и волшебные жемчужные бусы…»

С этими словами, он медленно провёл указательным пальцем по своей драгоценной подвеске, и, заставив её сверкать, подобно вечерней звезде, продолжил свои объяснения. - «С их помощью я могу временно изменять свой облик. А также говорить голосом того, в кого превращаюсь… Однако они никогда не смогут вернуть мне мою истинную внешность, дарованную мне Матерью Природой в момент моего рождения…»

«И никто не сможет…» - со вздохом закончил свои объяснения Кайзер Ночи, грустно глядя на почерневшее озеро, расположенное в центре Глубокого Каньона.

«А в Стране Теней… Многие знают о том, что ты сын короля Мэйтлэнда?» - осторожно поинтересовалась Люсианна.

«Все, без исключения», - ответил бывший принц, снова прикоснувшись к своей драгоценной подвеске. И она сразу перестала сверкать.

«Тогда почему у тебя такое странное прозвище - КАЙЗЕР НОЧИ?» - удивилась молодая баронесса.

«Местные жители придумали», - признался бывший принц, взглянув на звёздное небо. - «Потому что я часто решал их проблемы с помощью магии. И всегда успешно… Поэтому, в скором времени, они торжественно провозгласили меня правителем Страны Теней и стали именовать КАЙЗЕРОМ НОЧИ. А в Долине Дезире я больше не появлялся. За исключением редких случаев… И каждое моё появление там - всегда приводило к печальным последствиям… Но не для Миаулиса… А для меня…»

«Значит, ты так и не сумел рассказать моему дедушке о том, кто на самом деле убил твоего отца?» - поинтересовалась Люсианна.

«Ну, почему же? Сумел…» - уверил её Кайзер Ночи. - «Год назад мне удалось встретиться с ним у Бушующей Реки… И, как обычно, ни к чему хорошему это не привело…»

СЮЖЕТ 21 СЕРИИ: ИСТОРИЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ ДЕТЕКТИВА ВОЛЬФГАНГА

Воспоминания короля Страны Теней сразу перенесли его в ту ночь, когда в Долине Дезире свирепствовала страшная гроза.

И яркие молнии, сопровождаемые неистовым ливнем, сверкали так, что было светло, как днём.

А мощные громовые раскаты яростно сотрясали небо, как будто сама природа предчувствовала новую трагедию.

Детектив Вольфганг молча сидел за письменным столом в своём личном кабинете, расположенном в здании Полицейского Управления, в котором, в этот поздний час, не было никого, кроме дежурного офицера, и при тусклом свете газовой лампы тщательно изучал старые фотографии Глубокого Каньона, сделанные корреспондентами местной газеты сразу после гибели короля Мэйтлэнда и принца Филиппа.

И в этот момент, кто-то громко постучал в окно его кабинета со стороны улицы.

«В чём дело?!» - в недоумении произнёс Вольфганг, сердито обернувшись к окну, за которым, в темноте ночи, сейчас не было видно ничего, кроме дождевой воды, нескончаемым потоком льющейся по стеклу. - «КОМУ Я НУЖЕН В ТАКОЕ ВРЕМЯ?!»

Но ответа не последовало.

А кто-то неизвестный продолжал с невероятной силой стучать в окно его кабинета со стороны улицы.

Детектив со вздохом посмотрел на свои золотые карманные часы, стрелки на которых показывали «полночь», и, поднявшись с кресла, вышел из кабинета в тёмный коридор, на стенах которого висели потухшие газовые светильники.

А потом открыл парадную дверь Полицейского Управления, и, оглядевшись по сторонам, громко поинтересовался. - «ДА?!»

Однако на улице никого не было.

Только неистовый ливень продолжал яростно поливать землю.

«Очень интересно!» - возмущённо воскликнул Вольфганг. - «И у кого же хватает ума ТАК ШУТИТЬ?!»

И в этот момент, яркая молния ударила в землю в десяти футах от него.

И на три секунды осветила всё вокруг.

И детектив сразу заметил на деревянной оконной раме своего кабинета - небольшие вмятины, оставленные совиным клювом.

«Хм... Странно...» - чуть слышно прошептал Вольфганг.

И в тот же миг, в тридцати футах от него раздалось глухое уханье.

Детектив резко обернулся на этот звук и увидел старую толстую сову, одетую в сверкающую красную шляпу и красную накидку, похожую на пончо, украшенную по краям крупными рубинами и бесцветными огранёнными алмазами.

Эта сова сидела на кусте можжевельника и не спускала с детектива своих внимательных жёлтых глаз.

«ЧТО ВАМ НУЖНО?! ВЫ КТО?!» - громко поинтересовался у неё Вольфганг.

Однако старая сова не ответила.

А просто бесшумно взлетела вверх, и, покружившись над детективом, бросила ему драгоценную банку, сделанную из крупного рубина, размером с яблоко, в которой находилось аккуратно сложенное письмо.

«Это ещё что такое?!» - удивился детектив, быстро подбирая сверкающую банку, упавшую в нескольких шагах от него.

А потом осторожно вытащил из неё письмо и начал читать его вслух. - «Уважаемый барон Вольфганг, я знаю, что вы занимаетесь расследованием гибели короля Мэйтлэнда, а также исчезновением ваших родственников. Если хотите - могу приоткрыть завесу тайны и показать место, где сейчас находятся барон Уиллард и баронесса Сабина. А также рассказать о том, что на самом деле случилось с отцом принца Филиппа. Приходите сегодня, в час ночи, к дорожной развилке, рядом с которой стоит высокий деревянный указатель, а также располагается глубокий обрыв, по дну которого протекает один из рукавов Бушующей Реки. Там и поговорим. Забегая вперёд, сообщу, что к мистическому чудовищу, якобы прилетевшему из Страны Теней, эти исчезновения не имеют никакого отношения. Подпись: Кайзер Ночи…»

«Простите, а кто это - Кайзер Ночи?» - громко поинтересовался детектив, снова обращаясь к старой сове.

Однако пернатая почтальонка уже исчезла в пелене дождя.

«Хм… Ну, что ж! Кем бы ни был автор письма, он, вне сомнений, прав», - сделал вывод Вольфганг, поспешно убирая промокшее послание в карман своего серебристого пиджака. - «Потому что история, которую жителям Долины Дезире рассказал Миаулис, похожа на мяуканье кота, нализавшегося валерианки…»

С этими словами, детектив быстро выбежал за ворота Полицейского Управления. И, сопровождаемый вспышками молний и оглушительными раскатами грома, помчался по размытой дороге в сторону широкого обрыва, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки.

И в тот же миг, высокие кусты можжевельника, растущие под окнами его кабинета, слегка зашевелились.

И из них вышел белоснежный и грациозный кот с кисточками на заострённых ушах, роскошным пушистым хвостом и изумрудно-зелёными глазами, который, в свете молний, больше походил на привидение, чем на живое существо. И только по волшебному алмазному амулету, поблёскивающему на его груди, можно было догадаться, что это нынешний начальник полиции и правитель Долины Дезире - Энджел де Миаулис. И его аура сейчас была видимой. И сияла мягким золотистым светом. И капли дождя, едва касаясь этой ауры, моментально исчезали на её поверхности, словно на песке в жаркой пустыне, раскалённом полуденным солнцем… Поэтому, несмотря на неистовый ливень, всё тело Миаулиса оставалось сухим. И его одежда тоже…

Дядя Ундины проводил убегающего Вольфганга внимательным взглядом, и бесшумно последовал за ним. И горгулёнок, притаившийся в дальних кустах шиповника – тоже.

Но детектив не заметил ни Миаулиса, ни горгулёнка…

И продолжил молча бежать по размытой дождём дороге, пока не оказался у развилки, рядом с которой стоял высокий деревянный указатель, а также располагался глубокий обрыв, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки.

А потом остановился в нескольких шагах от указателя и вытащил из кармана свои золотые часы, стрелки которых уже показывали час ночи.

«Ох! Кажется, успел», - сказал сам себе детектив, снова убирая часы в карман своего серебристого пиджака и оглядываясь по сторонам. - «Ну, и где же автор письма?»

«Эй! Здесь есть кто-нибудь?» - громко прокричал старый барон.

«ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ?» - отозвалось его голосом незримое эхо, сопровождаемое громовыми раскатами.

«Я пришёл!» - снова прокричал Вольфганг.

«ПРИШЁЛ!» - подтвердило его слова эхо.

«Кайзер Ночи, где вы?» - громко поинтересовался детектив, подойдя к краю обрыва.

«КАЙЗЕР НОЧИ, ГДЕ ВЫ?» - задало тот же самый вопрос незримое эхо.

И в этот момент, из-за толстой столетней ели, растущей рядом с развилкой, медленно вышел высокий незнакомец в расшитом драгоценностями тёмно-синем костюме, похожем на вечернее небо, усеянное серебристыми звёздами. И у этого незнакомца был сверкающий плащ, который выглядел как королевская мантия, украшенная крупными сапфирами овальной формы, а также бесцветными огранёнными алмазами и круглыми серебристыми жемчужинами.

«Тише, Герр Вольфганг. Не кричите так… Нас могут услышать…» - шёпотом произнёс незнакомец, сделав шаг по направлению к детективу.

Старый барон резко обернулся в его сторону. И в его глазах отразился ужас. Потому что он увидел перед собой то самое неизвестное существо, о котором нынешний правитель Долины Дезире рассказывал, как о таинственном чудовище из Страны Теней, погубившем в Глубоком Каньоне короля Мэйтлэнда и принца Филиппа.

«НЕВЕРОЯТНО…» - с досадой прошептал детектив, резко вытащив из футляра свой серебряный именной револьвер, и, не раздумывая, направил его в сторону своего собеседника. - «Всё-таки Миаулис БЫЛ ПРАВ!»

Однако незнакомец отрицательно покачал головой. - «Нет, дядя Вольфи, ОН ВРЁТ!»

«Не смей называть меня ДЯДЯ ВОЛЬФИ, ЧУДОВИЩЕ!» - сердито потребовал детектив, приготовившись нажать на курок.

Высокий незнакомец пожал плечами, и со вздохом посмотрел на затянутое тучами небо, с которого нескончаемым потоком продолжал литься дождь. - «Странно… А когда-то вам нравилось, что я называю вас дядя Вольфи… И вы даже присвоили это имя маленькому трёхмачтовому кораблику, который подарили мне незадолго до трагедии в Глубоком Каньоне…»

Старый детектив не поверил собственным ушам и обескураженно опустил револьвер. - «ФИЛИПП?!»

«Именно так», - грустно кивнул Кайзер Ночи. - «Рад, что вы меня узнали…»

И в этот момент, в небе над Бушующей Рекой снова раздались громовые раскаты.

И, в свете молний, Кайзер Ночи неожиданно заметил в кустах можжевельника, растущих неподалёку от дорожной развилки, Энджела де Миаулиса, сияющего мягким золотистым светом, который, словно призрак, одетый в мундир начальника полиции, молча наблюдал за ними с безопасного расстояния. И не спускал с них своих светящихся изумрудно-зелёных глаз.

Кайзер Ночи невольно вздрогнул. - «О, ДЕЗИРЕ!»

И его сверкающий плащ моментально превратился в огромные крылья, как у летучей мыши.

А потом Кайзер Ночи схватил детектива Вольфганга за плечи, и стремительно поднялся вместе с ним в ночное небо. - «ЛЕТИМ ОТСЮДА! БЫСТРЕЕ!»

Миаулис сразу выскочил из своего укрытия и попытался их догнать, но было поздно. Потому что, буквально через минуту, Кайзер Ночи вместе с детективом Вольфгангом уже скрылся за Чёрной Горой.

Король Долины Дезире в гневе стиснул зубы и побежал к дороге, ведущей к Глубокому Каньону. И через несколько минут скрылся в пелене дождя…

А тем временем, Кайзер Ночи быстро мчался над сверкающими скалами Страны Теней.

«Филипп, что происходит?» - удивлённо поинтересовался Вольфганг.

«Он следил за нами», - со вздохом ответил Кайзер Ночи, влетая в Пещеру Гейзеров.

«Кто следил?» - снова поинтересовался Вольфганг.

«Убийца моего отца», - признался король Страны Теней, осторожно приземлившись на скалу, торчащую из воды, которая выглядела как гигантский каменный стул с высокой спинкой.

А потом кивнул в сторону двух скелетов, одетых в дорогие тёмно-зелёные костюмы, которые были прикованы ржавыми цепями к скале, и чуть слышно прошептал. - «И их тоже…»

Детектив заметил в нескольких футах от себя своих погибших родственников, потускневшая одежда которых слегка раскачивалась от ветра, и поспешно подошёл к ним. - «О, НЕТ! УИЛЛАРД! САБИНА!»

Но его погибшие родственники уже не могли ничего ответить. И только молча смотрели на детектива своими пустыми глазницами.

«ФИЛИПП! ВО ИМЯ ВЕЛИКОЙ ДЕЗИРЕ!» - сквозь зубы произнёс детектив, едва сдерживая слёзы. - «КТО ЭТО СДЕЛАЛ?!»

«Ответ вы найдёте в Глубоком Каньоне, дядя Вольфи…» - со вздохом признался Кайзер Ночи, глядя на огромное отверстие в потолке пещеры, напоминающее гигантскую обеденную тарелку, из которого сейчас нескончаемым потоком лил дождь. - «В широкой расщелине, напоминающей коготь рыси, расположенной в той самой скале, вершину которой украшают каменные шпили, похожие на рога Наркисса…»

«Что ж! В таком случае, я отправлюсь к этой скале ПРЯМО СЕЙЧАС!» - серьёзным голосом объявил детектив, обернувшись к нему. - «И, желательно, в одиночку…»

Однако правитель Страны Теней отрицательно покачал головой. - «Слишком опасно…»

«Сомневаюсь, мой мальчик», - усмехнулся детектив. - «Потому что у Глубокого Каньона НЕТ ОХРАНЫ. А если таковая внезапно появится - у меня ЕСТЬ РЕВОЛЬВЕР!»

Кайзер Ночи пожал плечами, и, со вздохом вытащив из внутреннего кармана своего пиджака алмазную банку с радужной субстанцией, передал её детективу. - «Ну, ладно. В таком случае, возьмите с собой эту волшебную смесь. Потому что она поможет вам быстро получить то, что мне удалось спрятать много лет назад в Глубоком Каньоне…»

«Хорошо, Филипп», - кивнул детектив, поспешно убрав драгоценную банку к себе в карман.

А Кайзер Ночи огляделся по сторонам, и его плащ снова превратился в крылья. - «А теперь, нам пора улетать отсюда. Потому что гейзеры могут проснуться в любой момент!»

С этими словами, он опять схватил детектива за плечи передними лапами, и вылетел вместе с ним из пещеры через широкое отверстие в потолке. И сразу направился обратно к Чёрной Горе.

А ещё через мгновение - в стене пещеры, в одном из огромных кратеров, размером с полицейский автомобиль, появились светящиеся изумрудно-зелёные глаза Миаулиса.

А потом нынешний король Долины Дезире осторожно высунул из этого кратера свою голову и молча посмотрел на широкое отверстие в потолке, в которое только что вылетел Кайзер Ночи вместе с детективом Вольфгангом. И снова исчез в глубине огромного кратера…

А правитель Страны Теней продолжал нести детектива Вольфганга к Долине Дезире. И вспышки молний становились всё яростнее. А от ударов грома сотрясались горы.

«Оставь меня на окраине Хвойного Леса, Филипп», - попросил детектив. - «Дальше я сам доберусь».

«Зачем?» - в недоумении поинтересовался Кайзер Ночи. - «Ведь я могу за минуту донести вас до Глубокого Каньона!»

«Я знаю, мой мальчик», - кивнул Вольфганг. - «Но, сначала, мне надо встретиться с одним из моих офицеров, и кое-что с ним обсудить».

Король Страны Теней пожал плечами, и начал быстро снижаться. - «Ну, хорошо. Как скажите».

А потом осторожно поставил детектива на землю на окраине Хвойного Леса. И снова поднялся в небо, с которого нескончаемым потоком продолжал лить дождь. - «В таком случае, удачи вам!»

«Не беспокойся, Филипп, со мной всё будет в порядке», - уверил его Вольфганг.

И быстро побежал через Хвойный Лес к Зелёному Лугу… И незамеченный никем горгулёнок, который стоял в темноте ночи за одной из вековых сосен, бесшумно последовал за ним…

А тем временем, на Зелёном Лугу, в одном из трёхэтажных коттеджей, молодой офицер полиции по имени Берти Вальдшнеп - безмятежно спал на диване в своей гостиной, в которой царил «идеальный беспорядок».

И, неожиданно, в его входную дверь кто-то постучал с невероятной силой.

Молодой офицер проснулся от этого стука и произнёс рассеянным голосом. - «А? Что такое?»

«Берти, впусти меня, НЕМЕДЛЕННО!» - донёсся с улицы знакомый голос.

И молодой офицер мгновенно вскочил с дивана. - «Детектив Вольфганг?!»

«Ох! И чего ему не спится?» - недовольно проворчали престарелые грифы, высунувшись из своего гнезда, свитого на громоздких напольных часах.

Берти пожал плечами и поспешно направился к входной двери. - «Не знаю. Наверное, что-то случилось…»

С этими словами, он открыл входную дверь. - «Да?»

И детектив моментально ворвался в его захламленную гостиную.

Берти едва успел отскочить на десять дюймов влево, чтобы не столкнуться лбом со своим незваным гостем.

А детектив бесцеремонно направился к письменному столу.

И тараканы, которые, до внезапного появления барона Вольфганга, спали на ковре, с возмущёнными криками начали разбегаться в разные стороны, чтобы не быть раздавленными его задними лапами. - «Эй! В чём дело?»

А детектив остановился у письменного стола, и, включив газовую лампу, начал поспешно перебирать документы, грудой сваленные рядом с ней. - «Берти! Мне СРОЧНО нужна карта Глубокого Каньона!»

«Зачем?» - удивлённо поинтересовался молодой офицер.

«Слушай, не задавай ему никаких вопросов», - недовольно потребовали лягушки, которые, до этого момента, мирно спали в его наградных кубках, наполненных прохладной водой. - «Иначе он до утра отсюда не уйдёт!»

«Ну, хорошо, хорошо», - согласился с ними Берти.

И тоже начал перебирать документы, лежащие на письменном столе. А потом вытащил из-под толстой папки старую географическую карту, и передал её детективу. - «Вот она…»

«Отлично!» - радостно воскликнул Вольфганг, поспешно убирая карту во внутренний карман своего пиджака. - «Значит, совсем скоро, всё тайное станет явным! А это чудовище заплатит за свои злодеяния!»

С этими словами, Вольфганг снова выбежал на улицу под неистовый ливень. - «Кстати, Берти, я могу позаимствовать твой служебный автомобиль?»

Берти равнодушно пожал плечами. - «Да… Конечно…»

«Спасибо!» - поблагодарил его детектив.

И, сев за руль полицейского автомобиля, припаркованного у ворот коттеджа, через минуту скрылся за высокими деревьями Хвойного Леса.

Берти проводил его удивлённым взглядом и на мгновение обернулся к своей «домашней живности», захватническим образом поселившейся в его коттедже. - «Кто-нибудь понял, что он имел в виду?»

«ЗАКРОЙ ДВЕРЬ! ХОЛОДНО!» - громко и возмущённо потребовали многочисленные мыши, лягушки, пауки, тараканы и престарелые грифы.

Берти вздрогнул и покорно выполнил их просьбу. - «Ладно, ладно…»

А горгулёнок, который наблюдал за происходящим из кустов шиповника, бесшумно выбрался из своего укрытия. И, подобно тени, последовал за только что уехавшим детективом…

А Вольфганг стремительно промчался через Хвойный Лес, и остановил полицейский автомобиль на берегу Бушующей Реки, в ста пятидесяти футах от Белокаменной Стены, окружающей Глубокий Каньон плотным кольцом.

А потом вышел из автомобиля и поспешно направился к этой стене.

И в этот момент… Гроза неожиданно прекратилась, словно по волшебству. И огромные свинцовые тучи за считанные секунды рассеялись, являя взору чёрное ночное небо, по которому раскинулся Млечный Путь.

Детектив в недоумении остановился и удивлённо огляделся по сторонам. - «Невероятно… КАК ТАКОЕ ВООБЩЕ ВОЗМОЖНО?!»

И в тот же миг, из-за высокой скалы выплыла огромная жёлтая луна. И вокруг стало светло, как днём.

«Ну, что ж! Будем считать, что природа на моей стороне», - усмехнулся Вольфганг.

И быстро подошёл к Белокаменной Стене, в тридцати футах от которой в землю был вбит деревянный столб с прикреплённой к нему латунной табличкой.

«Проход запрещён…» - усмехнулся себе под нос детектив покосившись на размашистую надпись, вычеканенную на табличке. - «НЕУЖЕЛИ?!»

И сразу вытащил из внутреннего кармана своего пиджака миниатюрный серебряный пистолет. - «А мне всегда казалось, что правила для того и созданы, чтобы их НАРУШАТЬ!»

«Нет, детектив…» - чуть слышно произнёс Миаулис, наблюдающий за ним из кустов можжевельника, растущих неподалёку от Белокаменной Стены. - «Правила созданы для того, чтобы был ПОРЯДОК и БЕЗОПАСНОСТЬ…»

Но Вольфганг его не услышал. И, подняв вверх миниатюрный пистолет, молча нажал на курок.

И в тот же миг, из дула этого пистолета вылетела тонкая и прочная серебряная леска с серебряным крючком. И крючок этой лески зацепился за верхний край Белокаменной Стены, который скрывался в густом ночном тумане, напоминающем кучевые облака.

А после этого - детектив нажал на маленькую серебряную кнопку, расположенную на корпусе пистолета. И серебряная леска со свистящим звуком начала втягиваться обратно в пистолет, стремительно поднимая старого барона наверх.

Миаулис проводил его внимательным взглядом и тоже подошёл к Белокаменной Стене.

А потом просунул свою правую переднюю лапу в густой куст шиповника, растущий у этой стены, и потянул за одну из его веток, словно за рычаг.

И в тот же миг, куст шиповника медленно отодвинулся в сторону.

И на том месте, где он находился, появился широкий люк с каменной лестницей, многочисленные ступеньки которой вели к Горному Озеру, расположенному в центре Глубокого Каньона.

Миаулис поспешно спустился в этот люк, и куст шиповника, который скрывал этот люк от посторонних глаз, сразу вернулся на своё прежнее место…

А тем временем, детектив Вольфганг добрался до вершины Белокаменной Стены. И, встав на неё обеими задними лапами, огляделся по сторонам.

Злополучный Глубокий Каньон был виден, как на ладони. Его склоны по-прежнему были покрыты толстым слоем пепла и выжженными кустами. А поверхность озера в центре Глубокого Каньона - была абсолютно чёрной. И на его берегу, среди обугленных камней, до сих пор лежали истлевшие обломки плота, на котором Мэйтлэнд и его сын Филипп когда-то отправились в своё последнее путешествие…

Детектив мрачно вздохнул, и, перебравшись с вершины Белокаменной Стены на ближайшую к нему скалу, осторожно спустился по ней вниз. А потом поспешно подошёл к покрытому пеплом озеру, и, вытащив из своего кармана старую географическую карту, снова огляделся по сторонам. - «Ну, вот я и на месте. И, если верить этой карте, расщелина, о которой говорил Филипп, должна быть в пятидесяти футах от меня…»

«О! Кажется, это она!» - оживлённо воскликнул старый барон, неожиданно заметив неподалёку от себя неприступную скалу, испещрённую многочисленными пещерами, над одной из которых, в нескольких футах от земли, была отчётливо видна широкая расщелина, похожая на коготь рыси. - «Интересно, что там?»

Но как только Вольфганг подошёл к скале, в которой располагалась расщелина, напоминающая коготь рыси, алмазная банка с радужной субстанцией сама вылетела из внутреннего кармана его пиджака и медленно опустилась в эту расщелину.

«Ух, ты…» - чуть слышно прошептал детектив.

И в тот же миг, неприступная скала, на вершине которой находились высокие каменные шпили, похожие на рога знаменитого Подземного Духа, слегка задрожала, как при небольшом землетрясении.

Детектив невольно вздрогнул и сделал шаг назад, абсолютно не замечая, что из дальних кустов выжженного можжевельника, расположенных неподалёку, за ним внимательно наблюдают два светящихся изумрудно-зелёных глаза.

А ещё через секунду, из расщелины в скале, рядом с которой стоял детектив, вырвались разноцветные искры, похожие на фейерверк.

А вместе с ними - обугленная плетёная корзинка прямоугольной формы и почерневшая золотая корона, в которой не осталось ни одного драгоценного камня.

И эти вещи поднялись вверх на несколько десятков футов. А потом медленно и бесшумно опустились на землю в трёх дюймах от детектива…

«Потрясающе!» - восторженно воскликнул Вольфганг, сразу подняв обугленную корзинку. - «Филипп, ты ГЕНИЙ! Надо будет взять у тебя ещё несколько таких волшебных смесей!»

«А пока посмотрим, что здесь такое…» - сказал старый барон сам себе, вытряхнув из корзинки весь пепел.

И, спустя мгновение, увидел внутри плетёной корзинки застрявший в ней искорёженный металлический обломок, величиной не более дюйма. - «Хм… ПОРОХОВОЙ ЦИЛИНДР! Я так и думал! Ни о какой магии НЕ МОЖЕТ БЫТЬ И РЕЧИ!»

И в тот же миг, яркая луна осветила дно корзинки, к которому была прикреплена прямоугольная табличка, размером с воробья, сделанная из лимонного золота и полностью покрытая сажей.

«А это что такое?» - удивился детектив.

И поспешно стёр с золотой таблички толстый слой сажи…

И сразу увидел инициалы нынешнего короля Долины Дезире, выбитые на этой табличке…

В глазах Вольфганга отразился ужас.

И он в гневе проорал на весь Глубокий Каньон. - «ВЕЛИКАЯ ДЕЗИРЕ! МНЕ НАДО БЫЛО С САМОГО НАЧАЛА ДОГАДАТЬСЯ! МИАУЛИС! ТЫ ПОДЛЫЙ УБИЙЦА!»

И в этот момент, за его спиной послышались негромкие аплодисменты.

Вольфганг испуганно вздрогнул и оглянулся.

И сразу увидел в десяти футах от себя красивого и обаятельного правителя Долины Дезире, без короны и королевской мантии, одетого в золотистый мундир начальника полиции, на правом запястье которого висело старинное ожерелье из белого морского жемчуга.

«Браво, детектив…» - чуть слышно похвалил Миаулис старого барона своим тихим и мелодичным голосом. И его аура, сияющая мягким золотистым светом, снова стала невидимой. - «Вы правильно разгадали загадку… Хотя, должен признаться, меня это не удивляет… Потому что вы всегда были лучшим детективом в Долине Дезире… Да и в Королевстве Гафтенберг – тоже…»

Старый барон глухо зарычал, и шерсть на его загривке встала дыбом. – «Г-Р-Р-Р-Р!»

А Миаулис слегка приподнял вверх свою левую переднюю лапу, и демонстративно поцеловал зажатый в ней изумрудный браслет. - «Кстати, хорошая погода для ночной прогулки… Вы так не считаете?»

И тогда Вольфганг в ярости стиснул зубы, потому что только сейчас догадался, почему так внезапно прекратилась гроза, и, резко вытащив из футляра свой именной револьвер, направил его на короля Долины Дезире. - «ЧУДОВИЩЕ! Смерть моих родственников и моего лучшего друга НА ТВОЕЙ СОВЕСТИ!»

«Я этого не отрицаю», - холодноватым тоном подтвердил его слова Миаулис, равнодушно убрав волшебный изумрудный браслет в карман своего пиджака. – «Однако, если вы, хотя бы на минуту УМЕРИТЕ СВОЙ ГНЕВ и ВЫСЛУШАЕТЕ МЕНЯ, вы поймёте, ПОЧЕМУ Я БЫЛ ВЫНУЖДЕН ТАК ПОСТУПИТЬ!»

«Я не собираюсь тебя слушать, ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ НАРКИССА!» - громко проорал Вольфганг, нажав на курок.

Однако Миаулис даже не двинулся с места. А только резко взмахнул правой передней лапой. И, ловко поймав револьверную пулю, пролетающую в дюйме от своего уха, равнодушно бросил её на землю.

У старого барона, шокированного увиденным, от удивления отвисла нижняя челюсть и он на мгновение потерял дар речи.

А Миаулис снова обратился к нему спокойным голосом. - «Пожалуйста, детектив, дайте мне возможность всё объяснить! ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО!»

«НЕТ!» - громовым тоном перебил его старый барон. И в ярости нажал на курок своего револьвера несколько раз.

Миаулис невольно вздрогнул и поспешно спрятался за ближайшим обугленным валуном, размером с полицейский автомобиль.

А Вольфганг перезарядил свой револьвер, и медленно направился к этому валуну, продолжая разговор с дядей Ундины. - «Ты будешь объясняться ТОЛЬКО перед представителями Верховного Суда Долины Дезире, зеркальное отражение Наркисса! Потому что я СЕГОДНЯ ЖЕ отнесу им твою именную корзинку и корону Мэйтлэнда! Чтобы, уже к рассвету, ВСЯ ДОЛИНА ДЕЗИРЕ УЗНАЛА О ТВОИХ ПРЕСТУПЛЕНИЯХ!»

«Хорошо, как вам будет угодно», - со вздохом согласился Миаулис, грустно прикоснувшись к жемчужному ожерелью, которое висело на его правом запястье.

И Вольфганг, явно не ожидавший такого ответа от короля Долины Дезире, обескураженно остановился. Однако не произнёс ни слова.

А дядя Ундины отрешённо посмотрел на звёздное небо, раскинувшееся над Глубоким Каньоном, и снова обратился к старому барону. - «Однако перед тем, как вы осуществите задуманное, позвольте мне всё-таки рассказать вам о том, КАКИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА привели к трагедии в Пещере Гейзеров и в Глубоком Каньоне!»

«ЗАМОЛЧИ!» - резким голосом перебил его Вольфганг, выстрелив в воздух. - «Иначе, вместе с твоей корзинкой и короной моего покойного друга, я приволоку представителям Верховного Суда Долины Дезире ещё и ТВОЮ ПЛЕМЯННИЦУ, как СОУЧАСТНИЦУ твоих преступлений! Потому что у меня НЕТ УВЕРЕННОСТИ, что она о них НЕ ЗНАЕТ!»

«Ундина ничего о них НЕ ЗНАЕТ!» - обиженно и возмущённо отозвался из-за валуна Миаулис. – «Потому что я подстроил всё таким образом, чтобы смерть Мэйтлэнда и ваших родственников выглядела как НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ!»

«Сомневаюсь, зеркальное отражение Наркисса…» - отрицательно покачал головой Вольфганг, и начал снова приближаться к нему медленно и бесшумно. – «Потому что мой покойный сын Уиллард, которого таинственно исчезнувший параноик Рыкчард XIII регулярно приглашал в Долину Дезире на все торжественные мероприятия, никогда не говорил о твоей племяннице НИЧЕГО ХОРОШЕГО! Несмотря на то, что в годы его жизни - она была ещё КОТЁНКОМ! И всегда вспоминал о ней с нескрываемой неприязнью! А Уиллард был СИЛЬНЕЙШИМ БЕЛЫМ МАГОМ КОРОЛЕВСТВА ГАФТЕНБЕРГ, и, в отличие от своей жены Сабины, обладал способностью ВИДЕТЬ НАСКВОЗЬ ИСТИННУЮ СУЩНОСТЬ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ! Поэтому, я не удивлюсь, если твоя Ундина попытается воспрепятствовать твоему аресту! А учитывая жестокость твоих преступлений – подобного допустить НЕЛЬЗЯ! Поэтому я уже СЕГОДНЯ добьюсь от ВСЕХ представителей Верховного Суда Долины Дезире, чтобы на скамье подсудимых ты и твоя племянница – СИДЕЛИ ВМЕСТЕ!»

Миаулис в гневе стиснул зубы, и, прикоснувшись к своей золотой цепочке, на которой висел алмазный амулет, обратился к детективу ледяным тоном. – «Учитывая сложившиеся обстоятельства, уважаемый барон, вы можете делать со мной ЧТО УГОДНО! Однако причинять какой-либо вред моей племяннице - я НИКОГДА не позволю НИ ВАМ, НИ КОМУ-ЛИБО ЕЩЁ НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ!»

С этими словами, он внезапно выбежал из своего укрытия, и, направив на детектива алмазный амулет, громко прокричал. - «АЛМАЗНЫЙ ВЕТЕР!»

Вольфганг с ужасом отскочил в сторону. - «В-А-А-А-Ф!»

А бело-серебристый луч, который вырвался из волшебного амулета Миаулиса, когда-то принадлежавшего покойному королю Мэйтлэнду, промчался по воздуху, словно сверкающий звёздный шлейф. И, спустя секунду, ударился о высокую скалу на противоположном берегу Горного Озера. И эта скала сразу стала выглядеть так, словно изначально была сделана из огромного бесцветного алмаза, абсолютно прозрачного и огранённого у лучших ювелиров.

Детектив в гневе стиснул зубы и приготовился снова нажать на курок своего револьвера. - «Ну, что ж! В таком случае, я сначала приволоку представителям Верховного Суда ТВОЮ ШКУРУ, испещрённую МОИМИ ПУЛЯМИ! А уже потом приведу к ним на допрос твою племянницу!»

«Ну-у… Это вам вряд ли удастся…» - едва заметно усмехнулся Миаулис.

«А это мы сейчас проверим!» - в гневе пообещал ему старый барон.

И сразу начал безостановочно стрелять в короля Долины Дезире из своего револьвера. А Миаулис - стремительно перемещаться по Глубокому Каньону, ловко уклоняясь от летящих в него пуль.

И, буквально через минуту, револьвер Вольфганга издал негромкий щелчок. И, тем самым, объявил о том, что в нём закончились патроны.

«О, нет…» - с досадой прошептал старый барон.

И тогда Миаулис облегчённо вздохнул, и, демонстративно поправив свои роскошные белые волосы, которые слегка растрепались от его стремительного перемещения по Глубокому Каньону, невозмутимо обратился к детективу. - «Ну что? Проверили?!»

Старый барон, глядя на него, снова глухо зарычал, и в гневе бросил свой револьвер на землю. – «Г-Р-Р-Р!»

«Вижу, что да…» - усмехнулся дядя Ундины. И в тот же миг, его красивые изумрудно-зелёные глаза неожиданно стали выглядеть как огненно-красное небо, усеянное бело-серебристыми звёздами. И высокие каменные шпили, похожие на рога Древнего Подземного Духа, которые располагались за спиной Миаулиса на вершине неприступной скалы, на несколько секунд засияли тёмно-красным светом…

У Вольфганга от страха перехватило дыхание. И его сердце забилось с невероятной силой. Однако он никак не выдал своих истинных эмоций.

А Миаулис начал медленно приближаться к нему, продолжая разговор тихим и ледяным голосом. – «А теперь, уважаемый барон… Сделайте одолжение… Прекратите потворствовать своим врождённым охотничьим инстинктам ХОТЯ БЫ НА НЕСКОЛЬКО МИНУТ! И ВНИМАТЕЛЬНО выслушайте, что я вам скажу по поводу ваших ПОКОЙНЫХ РОДСТВЕННИКОВ И МЭЙТЛЭНДА!»

«Разумеется, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО…» - сквозь зубы отозвался детектив. И, стараясь не смотреть в огненно-красные глаза дяди Ундины, которые, как ему показалось, сейчас обладали какой-то мощной гипнотической силой, бегло огляделся по сторонам, в панике пытаясь сообразить, как противостоять нынешнему правителю Долины Дезире.

И неожиданно заметил в нескольких шагах от себя, среди обугленных камней, алмазный амулет, который случайно сбила с цепочки Миаулиса одна из его револьверных пуль. Поэтому моментально сорвался с места и быстро подбежав к этому амулету, торжествующе обратился к дяде Ундины. - «Но, только НЕ ЗДЕСЬ! А на заседании Верховного Суда Долины Дезире, куда вы отправитесь в виде АЛМАЗНОЙ СТАТУИ вместе со своей ПЛЕМЯННИЦЕЙ!»

С этими словами, Вольфганг поднял алмазный амулет с земли, и, не раздумывая, направил его лицевую сторону на Миаулиса.

Дядя Ундины удивлённо посмотрел на алмазный амулет, крепко зажатый в правой передней лапе старого барона, а потом покосился на обрывок золотой цепочки, которая болталась на его шее, и, остановившись на месте, со вздохом закрыл глаза. - «Ну, что ж! Если это ваше окончательное решение… Я больше не собираюсь препятствовать вашим планам…»

И Вольфганг, которого ярко выраженное спокойствие Миаулиса уже начало выводить из себя, резко взмахнул правой передней лапой, собравшись вызвать Алмазный Ветер.

Но, прежде чем он успел произнести нужное заклинание, из Горного Озера на обугленный берег неожиданно выпрыгнуло гигантское змееподобное чудовище с десятью когтистыми лапами и головой ящерицы.

И это чудовище издало такой оглушительный рёв, что все скалы, расположенные в Глубоком Каньоне, задрожали, как при небольшом землетрясении.

В глазах детектива отразился ужас, и он медленно попятился назад. - «О, ДЕЗИРЕ!»

А гигантское чудовище закрыло Миаулиса своей спиной и резко наклонилось к старому барону.

А потом схватило Вольфганга огромной когтистой лапой и поднесло его к своему зубатому рту, намереваясь проглотить целиком.

Миаулис испуганно вздрогнул и умоляюще обратился к чудовищу. - «НЕТ! ШЕРИДАН! НЕ ЕШЬ ЕГО! БРОСЬ!»

Чудовище в недоумении обернулось к дяде Ундины, и сразу указало одной из своих когтистых лап на именной револьвер, лежащий на берегу озера.

А потом снова посмотрело на пойманного детектива. И глухо зарычало, глядя ему в глаза. - «Г-Р-Р-Р!»

Король Долины Дезире понял намёк и мрачно вздохнул. - «Да, Шеридан. Я знаю, что он хотел меня убить. Но, уверяю тебя, этот старый брюзга жилистый и костлявый. А я не хочу, чтобы ты им подавился и отправился в Обитель Звёздных Духов раньше положенного тебе срока. Потому что ты этого не заслуживаешь!»

Чудовище с отвращением взглянуло на детектива и моментально разжало свою когтистую лапу.

И Вольфганг с криком упал на землю. - «В-А-А-А-Ф!»

А потом поспешно отполз подальше от чудовища и прижался спиной к одному из обугленных валунов.

«Убирайтесь отсюда, детектив!» - ледяным голосом потребовал Миаулис, окинув шокированного Вольфганга презрительным взглядом. - «И чтобы я больше НИКОГДА не видел вас в Долине Дезире!»

А старый барон покосился на алмазный амулет, крепко зажатый в своей правой передней лапе, и резко вскочил на задние.

А потом снова направил этот амулет на короля Долины Дезире. - «НЕТ, ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ НАРКИССА! Сначала я добьюсь справедливого суда над тобой и избавлюсь от твоего чудовища! АЛМАЗНЫЙ ВЕТЕР!»

А далее всё произошло за секунды: волшебный амулет неожиданно вылетел из передней лапы Вольфганга, и, повиснув в воздухе перед его носом, быстро обернулся вокруг своей оси. И, прежде чем детектив успел что-либо сообразить, из этого амулета вырвался бело-серебристый луч, напоминающий звёздный шлейф. И этот звёздный шлейф попал Вольфгангу в голову.

Детектив испуганно вскрикнул. - «В-А-А-А-Ф!»

И сразу замолчал, потому что превратился в драгоценную копию самого себя.

И эта драгоценная копия выглядела так, словно её изначально сделали из огромного бесцветного алмаза, абсолютно прозрачного и огранённого у лучших ювелиров Долины Дезире.

Змееподобное чудовище с презрением покосилось на алмазного детектива, и, неодобрительно покачав головой, с приглушённым рычанием перевело свой взгляд на волшебный амулет, лежащий на земле в нескольких дюймах от него. - «Г-Р-Р-Р-Р…»

«Да. Ты прав, Шеридан», - со вздохом произнёс Миаулис, погладив змееподобное чудовище по спине, и равнодушно оглядев алмазную статую. - «Тем, кто не разбирается во всех тонкостях магического искусства, крайне опасно использовать любые магические вещи. Потому что скрытая в них сокрушительная сила, при несоблюдении правил её использования, неизбежно обращается против того, кто пытается эту силу призвать…»

И высокие каменные шпили, похожие на рога Наркисса, расположенные на вершине неприступной скалы, на несколько секунд засияли тёмно-красным светом, словно подтвердив его слова.

Миаулис покосился на них, и, подняв с земли именной револьвер Вольфганга, а также алмазный амулет, поспешно убрал их во внутренние карманы своего пиджака.

А потом неторопливо подошёл к сверкающей скале, недавно попавшей под воздействие алмазного амулета, и приложил к ней волшебный изумрудный браслет. И эта скала моментально стала такой, как прежде.

«А теперь, давай уходить отсюда», - снова обратился Миаулис к змееподобному чудовищу, бросив в Горное Озеро корону Мэйтлэнда и плетёную корзинку, с застрявшим в ней куском порохового цилиндра. - «Поищем нашему детективу новое пристанище. И тебе тоже. Потому что здесь оставаться небезопасно».

Чудовище утвердительно кивнуло, а потом на мгновение обернулось к озеру, в глубине которого только что исчезла плетёная корзинка и искорёженная золотая корона, и с тревогой указало на поверхность воды своей когтистой лапой. - «Г-Р-Р-Р?»

Миаулис понял, что оно имеет в виду, и, отрицательно покачав головой, ловко вскарабкался ему на загривок. - «О, не беспокойся, Шеридан! Никто из жителей Долины Дезире никогда не будет искать мою корзинку и корону Мэйтлэнда на дне Горного Озера. Поэтому забирай нашего драгоценного детектива и вези меня в Главный Архитектурный Парк. Поможешь мне там соорудить для него достойные апартаменты…»

Змееподобное чудовище снова кивнуло и крепко обхватило своим хвостом алмазную статую, в которую превратился барон Вольфганг.

А Миаулис вытащил из кармана волшебный изумрудный браслет и высоко поднял его над своей головой.

И этот браслет сразу засиял, подобно солнцу.

И в тот же миг, в Бушующей Реке поднялась высокая волна, которая стремительно перемахнула через Белокаменную Стену, выстроенную вокруг каньона, а потом медленно стекла со скал к озеру, и, подхватив Миаулиса вместе со змееподобным чудовищем, быстро вынесла их обоих за пределы Глубокого Каньона.

Маленький горгулёнок, наблюдающий за происходящим со склона Чёрной Горы, испуганно поджал уши и проводил их внимательным взглядом…

«Значит, Миаулис не убил моего дедушку?» - радостно воскликнула Люсианна, снова прервав воспоминания Кайзера Ночи.

«Нет», - уверил её король Страны Теней. - «Он соорудил для него Подземный Склеп в Главном Архитектурном Парке Долины Дезире. Хотя, этого бы не случилось, если бы мы отправились в Глубокий Каньон вместе».

«Знаю», - со вздохом произнесла Люсианна, глядя на звёздное небо. - «Но мой дедушка такой упрямый… И всегда любит действовать в одиночку…»

«Прямо как мои шпионы», - усмехнулся Кайзер Ночи. И сразу добавил серьёзным голосом. - «Однако детектива Вольфганга ещё можно вернуть к жизни, в отличие от моего отца и твоих родителей…»

«А как это сделать?» - поинтересовалась Люсианна.

«Очень просто», - ответил Кайзер Ночи. - «Надо на несколько секунд прикоснуться волшебным изумрудным браслетом принцессы Ундины к драгоценной статуе, в которую превращён твой дедушка. И тогда он снова станет живым существом…»

«Так вот почему моя младшая сестра и Коди пытались выкрасть этот браслет…» - отрешённо прошептала Люсианна.

«Да», - кивнул Кайзер Ночи. - «А чтобы открыть вход в Подземный Склеп, нужен ключ. А этим ключом является обратная сторона алмазного амулета».

И в тот же миг, в десяти футах от короля Страны Теней раздался подозрительный шорох.

Кайзер Ночи невольно вздрогнул и оглянулся.

И сразу увидел в обугленных кустах можжевельника четыре ярких светящихся глаза.

Люсианна тоже увидела эти глаза и испуганно спряталась за спину короля Страны Теней.

А Кайзер Ночи создал в воздухе чёрную шаровую молнию, размером с крупную тыкву, и приготовился запустить её в незнакомцев.

И эти незнакомцы поспешно выбрались из кустов.

И сразу обратились к королю Страны Теней испуганными голосами. - «ЭЙ-ЭЙ-ЭЙ! ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?! Это всего лишь МЫ!»

Кайзер Ночи увидел Кэти и Коди и облегчённо вздохнул. - «Ох! Никогда больше не пугайте меня так, ребята!»

И созданная им чёрная шаровая молния моментально исчезла.

«Прошу прощения, ваше высочество. В следующий раз будем подкрадываться не так тихо», - пообещала ему Кэти.

А горгулёнок взглянул на небо, по которому раскинулся Млечный Путь, и произнёс серьёзным голосом. - «Нам пора возвращаться в алмазный замок. А то тётя Угга и дядя Угго будут беспокоиться!»

«Да, ты прав», - согласился с ним Кайзер Ночи.

А Кэти критически оглядела свою старшую сестру и назидательно обратилась к ней. - «А вам, фройляйн Люсианна, надо переодеться в новый бутон какого-нибудь Гигантикуса! А то этот уже начинает вянуть!»

«А у меня идея получше», - неожиданно предложил Кайзер Ночи. - «ЛЕТИМ!»

А потом схватил Люсианну за плечи передними лапами, и, поднявшись вместе с ней в небо, быстро направился к Чёрной Горе.

Кэти и Коди последовали за ними…

СЮЖЕТ 22 СЕРИИ: ПРАЗДНИК В ПАНСИОНЕ ПОРОДИСТЫХ ЛЕДИ

Вечер уже давно вступил в свои права. И на Учебном Полигоне Полицейского Управления, расположенном на расстоянии мили от королевской резиденции нынешнего правителя Долине Дезире, Берти и Муртео проводили тренировки с юным сержантом Анри, которому вскоре предстояло отправиться в Страну Теней, чтобы спасти юную баронессу Люсианну.

Вернее, тренировки проводил только Муртео, а Берти, словно тень, стоял в стороне и наблюдал за Анри то ли с завистью, то ли с ненавистью.

А рядом с металлической оградой, напоминающей острые пики и окружающей Учебный Полигон плотным кольцом, стоял большой деревянный ящик, доверху наполненный холодным и огнестрельным оружием, а также деревянная мишень для стрельбы.

«Ух, ты! Потрясающе!» - восторженно воскликнул Муртео, прекращая бой со своим юным противником и бросая шпагу обратно в ящик. - «Ты действительно великолепно фехтуешь, Анри!»

«Спасибо, месье!» - немного смущённо отозвался старший брат Софи.

«А как насчёт стрельбы?» - снова обратился к нему Муртео. - «Наш король говорил, у тебя хорошо получается!»

«Это так, месье», - подтвердил его слова юный сержант.

И сразу вытащил из внутреннего кармана своего пиджака именной револьвер Миаулиса, сделанный из лимонного золота, который нынешний правитель Долины Дезире отдал ему перед отъездом на Учебный Полигон. - «И я могу доказать вам это прямо сейчас! Вот! Смотрите!»

С этими словами, он направил именной револьвер Миаулиса на деревянную мишень и сразу выстрелил в неё.

И золотая пуля, которая вылетела из этого револьвера, чётко попала в центр круга, изображённого на мишени.

«НЕВЕРОЯТНО! В САМОЕ ЯБЛОЧКО!» - восхищённо воскликнул Муртео.

А потом обернулся к своему напарнику и произнёс радостным голосом. - «Берти! Да этот котёнок настоящий ПРОФЕССИОНАЛ!»

«Рад за него», - холодноватым тоном отозвался Берти, и, демонстративно отвернувшись в сторону, начал равнодушно полировать клинок своей шпаги.

Муртео с укоризной взглянул на своего напарника и снова обратился к юному сержанту. - «Анри, потренируйся пока один. Только не расходуй золотые патроны из револьвера нашего короля. Прибереги их для Кайзера Ночи. А для тренировки возьми те, что лежат в ящике с оружием. Там их много…»

«Хорошо, месье», - кивнул юный сержант.

И сразу направился к деревянному ящику.

А Муртео быстро подошёл к своему напарнику и обратился к нему возмущённым шёпотом. - «БЕРТИ, В ЧЁМ ДЕЛО?!»

«А ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ?!» - таким же возмущённым шёпотом отозвался офицер Вальдшнеп, сердито взглянув на него. - «Люсианну должен был СПАСАТЬ Я!»

«Не спорю, приятель», - со вздохом согласился с ним Муртео, продолжая наблюдать за старшим братом Софи, который, в этот момент, перезарядил золотой револьвер и начал снова стрелять по мишени. – «Но, как ни печально об этом говорить, наш король прав! Потому что Кайзер Ночи действительно знает всех нынешних полицейских Долины Дезире в лицо… А вот Анри он не знает… Поэтому у него, в отличие от других полицейских нашей долины, гораздо больше шансов незаметно пробраться в Страну Теней и осуществить порученную ему миссию!»

«Н-да… Повезло этому Анри…» - сквозь зубы отозвался Берти, покосившись на старшего брата Софи.

И в этот момент, к открытым воротам Полигона подъехала золотая карета, украшенная крупными изумрудами и запряжённая четырьмя белыми лошадьми, на облучке которой сидел кучер нынешнего правителя Долины Дезире - молодой рыжий папильон по имени Кортни.

А ещё через мгновение, дверца золотой кареты открылась.

И из неё вышел нынешний правитель Долины Дезире, без короны и королевской мантии, а просто одетый в тёмно-зелёный костюм своего покойного отца, расшитый миниатюрными изумрудами и золотистыми алмазами, в котором знаменитый ювелир Сирил де Миаулис когда-то посещал все премьеры местного Королевского Оперного Театра.

А следом за нынешним правителем Долины Дезире – из кареты вышла его племянница, одетая в длинное тёмно-синее платье русалочьего силуэта, напоминающее вечернее небо, усеянное бело-серебристыми звёздами. И этими «звёздами» были миниатюрные бесцветные алмазы круглой формы, огранённые у лучших ювелиров. А воротник, манжеты, и нижняя часть подола этого платья, были густо украшены бесцветными алмазами и сапфирами, размером с куриные и перепелиные яйца, а также крупными серебристыми жемчужинами.

Анри сразу перестал тренироваться и обернулся в сторону золотой кареты.

А король Долины Дезире неторопливо подошёл к юному сержанту и поинтересовался своим тихим и мелодичным голосом. - «Ну, как успехи, мой котёнок?»

«Отлично, ваше величество!» - честно признался старший брат Софи, покосившись на знакомое жемчужное ожерелье, которое Миаулис перебирал в своей передней лапе, словно чётки.

«Рад слышать», - улыбнулся король.

А Берти оглядел сверкающее платье принцессы, и громко воскликнул. - «Ундина, ты ПРОСТО ВЕЛИКОЛЕПНА!»

«Да… Это верно… Словно созвездие на вечернем небе…» - прошептал Муртео, восхищённо рассматривая племянницу Миаулиса.

«Благодарю за комплементы, ребята», - слегка кивнула им принцесса.

И сразу добавила немного грустным голосом. - «Вот только, мне кажется, что моё любимое зелёное платье идёт мне гораздо больше…»

А Миаулис отрицательно покачал головой и снова направился к золотой карете. - «Не выдумывай, дорогая. Твоё новое платье роскошно. Поэтому, на сегодняшнем вечере, ты будешь настоящей звездой…»

«А куда вы отправляетесь?» - с любопытством поинтересовался Анри.

«На ежегодный праздник в Пансионе Породистых Леди, посвящённый окончанию учебного года», - со вздохом призналась принцесса. - «Утомительное мероприятие. Но, согласно правилам дворцового этикета, мы обязаны на нём присутствовать…»

«Именно так», - подтвердил её слова Миаулис.

А потом помог своей племяннице сесть в карету и снова обернулся к юному сержанту. - «А ты продолжай тренироваться, Анри…»

«Да, ваше величество!» - с готовностью отозвался старший брат Софи, встав по стойке «смирно».

А Миаулис тоже сел в золотую карету и обратился к своему кучеру. - «Поехали, Кортни!»

И молодой рыжий папильон сразу подхлестнул лошадей. - «Но-о! Пошли!»

Берти проводил уезжающую карету агрессивным взглядом и глухо прорычал ей вслед. - «Г-Р-Р-Р-Р!»

Муртео заметил это и поспешно направился вместе с юным сержантом в самую дальнюю часть Учебного Полигона. - «Ну, ладно, Анри. Покажи, что ты ещё умеешь…»

«Метать кинжалы!» - признался тот.

«Серьёзно?» - удивился Муртео.

«Конечно!» - кивнул Анри. - «Меня этому мама научила!»

«Вот только, я сомневаюсь, что твои таланты тебе помогут, когда ты лично встретишься с Кайзером Ночи…» - ледяным шёпотом произнёс ему в спину Берти…

А тем временем, в Стране Теней, Кайзер Ночи положил на алмазный стол в тронном зале платье старшей сестры Кэти, которое превратилось в лохмотья в момент недавнего нападения на неё светящихся саблезубых рыб, обитающих в Круглом Озере, и критически осмотрел это платье со всех сторон. - «Хм… Ну, что ж! У тебя было очень красивое платье, Люсианна. Но, полагаю, я смогу сделать для тебя более роскошное…»

С этими словами, он подошёл к одному из алмазных шкафов, и вытащил оттуда рулон бледно-розовой шёлковой ткани, а также несколько светло-зелёных лент и большую золотую шкатулку, доверху наполненную швейными принадлежностями.

А потом положил всё это на алмазный стол рядом с изорванным платьем.

Люсианна удивлённо посмотрела на Кайзера Ночи. - «ТЫ УМЕЕШЬ ШИТЬ?!»

«Конечно», - кивнул король Страны Теней. И, открыв золотую шкатулку, погладил, словно кошку, старую сову, которая сидела рядом с ним. - «Благодаря нашей тёте Угге…»

«Ох, Филипп! Ты мне льстишь!» - немного смущённо отозвалась она.

«Невероятно», - обескураженно прошептала Люсианна. - «Значит… Твой нынешний костюм… Ты тоже сшил САМ?»

«Именно так», - подтвердил её догадку Кайзер Ночи, вытащив из шкатулки золотые ножницы. - «И, уверяю тебя, уже через три часа у тебя будет не менее роскошный наряд…»

«Это точно», - кивнула Кэти, снова забравшись на спину горгулёнку. - «А мы с Коди пока поищем для него несколько эффектных украшений!»

«Да!» - сразу согласился горгулёнок, подпрыгнув на месте. - «Это хорошая идея!»

«Что ж! Буду вам очень признателен, ребята», - сделал вывод Кайзер Ночи, аккуратно отрезая от рулона шёлковой ткани заготовку для будущей юбки.

А Коди выпрыгнул из окна тронного зала на улицу и громко прокричал. - «В таком случае, НЕ СКУЧАЙТЕ! Мы скоро ВЕРНЁМСЯ!»

Люсианна проводила их внимательным взглядом, а потом начала с любопытством наблюдать за работой короля Страны Теней…

А тем временем, в Пансионе Породистых Леди, всё уже было готово к началу праздника, посвящённому окончанию учебного года, и все с нетерпением ожидали прибытия короля и принцессы…

На длинном обеденном столе, застеленном белоснежной скатертью, не было свободного места от вкусной и ароматной еды.

Над парадным входом в Пансион висели бумажные гирлянды, похожие на золотисто-зелёные шары, размером с футбольные мячи.

А все ученицы, выстроившись в три длинные шеренги, стояли по обе стороны широкой дороги, вымощенной белыми булыжниками и ведущей к парадному входу Пансиона.

И в первых рядах этих шеренг - находились те ученицы, чьи наряды были наиболее роскошными: например - Джоселина, Марселина, и Аделина – дочери самых богатых и влиятельных аристократов Долины Дезире. И ещё Леонэлла – племянница придворного портного.

А рядом с трёхъярусным фонтаном - располагался начищенный до блеска белоснежный концертный рояль. И к этому роялю был пододвинут мягкий белый стул с высокой спинкой.

А вездесущая директриса раздавала всем свои последние указания.

«Так…. Очень хорошо, мои дорогие…» - с нотками удовлетворения в голосе произнесла она, поправив Джоселине её сверкающую тёмно-красную шляпу. - «Просто великолепно…»

А потом прикоснулась к загривку светло-коричневой юной собачки, одетой в пышное жёлто-зелёное платье, и потребовала назидательным тоном. - «Карина, выпрями спину!»

А после этого - умоляюще обратилась к высокой и стройной светло-бежевой юной кошечке, у которой были красивые серые глаза и густые тёмно-серые волосы, чуть ниже её лопаток. - «Симона! НУ, НЕ НАДО ГРЫЗТЬ КОГОТКИ! Иначе они будут выглядеть НЕОПРЯТНО и испортят твой ЭЛЕГАНТНЫЙ ВНЕШНИЙ ВИД!»

«Простите, фройляйн Гратия…» - виноватым голосом отозвалась самая ранимая и чувствительная ученица Пансиона. – «Я просто немного нервничаю…»

«В таком случае, сделай глубокий вдох, посмотри вверх, и найди все двенадцать созвездий, которые сейчас отчётливо видны в небе над Пансионом», - предложила директриса. – «Потому что созерцание звёзд помогает успокоиться и отвлечься от тревожных мыслей!»

«Хорошо, фройляйн Гратия!» - согласилась Симона. И сразу посмотрела на вечернее небо.

А директриса быстро подошла к самой упитанной ученице Пансиона и возмущённо обратилась к ней. – «ПЕНЕЛОПА! Ну, не ешь кошачью мяту перед праздничным ужином! Ты же испортишь себе аппетит!»

С этими словами, она отобрала у самой упитанной ученицы бумажный пакетик, наполненный светло-зелёными шариками из прессованной сушёной травы, и выбросила его в мусорное ведро, которое стояло под обеденным столом.

Пенелопа недовольно посмотрела на директрису, и, дождавшись, когда она отойдёт в сторону, незаметно стащила с обеденного стола пирожок с форелью. И начала с аппетитом его жевать.

А фройляйн Гратия случайно наткнулась на мраморную арфу, которая стояла в нескольких футах от обеденного стола, и резко обернулась к учителю танцев. - «АНТУАН! Ну, куда ты поставил СТАТУЮ?! Сейчас же отнеси её к фонтану!»

И молодой учитель танцев, устало сидевший на скамейке, со вздохом поднялся на задние лапы и без особого энтузиазма побрёл исполнять её приказ…

Джоселина мрачно посмотрела на директрису, и, подняв глаза к небу, удручённо прошептала. - «О, ДЕЗИРЕ! Когда же она УГОМОНИТСЯ?!»

«НИКОГДА…» - похоронным голосом произнесла Аделина, которая стояла с ней рядом. - «Потому что её воспитали ДЯТЛЫ!»

«Почему ты так решила?» - удивилась Джоселина.

«Дворник Модест однажды так сказал», - тихим шёпотом призналась Аделина. – «А учитывая привычку нашей директрисы ежедневно выдалбливать всем мозг по любому поводу – у меня НЕТ ОСНОВАНИЙ ЕМУ НЕ ВЕРИТЬ!»

И в этот момент, фройляйн Гратия неожиданно появилась за её спиной. - «АДЕЛИНА!»

«МИАУ!» - невольно вздрогнула та.

А директриса сразу поинтересовалась у неё сладким тоном. - «Ты не забыла о своём летнем задании по математике?»

«Нет, фройляйн Гратия!» - ответила Аделина с натянутой улыбкой.

«Очень хорошо, моя умница!» - похвалила её директриса.

И быстро направилась к официантам.

А Аделина посмотрела ей вслед и торжествующе прошептала. - «Я отдала его КАРИНЕ! И она, в обмен на мой браслет, уже СЕГОДНЯ сделала за меня не только ЭТО задание, но и абсолютно ВСЕ задачи по математике из УЧЕБНИКА НА БУДУЩИЙ ГОД!»

«Миау…» - обескураженно воскликнула Джоселина, покосившись на самую любознательную ученицу Пансиона, которая сейчас стояла в десяти футах от неё и с восхищением рассматривала свой новый драгоценный браслет. - «Это ты хорошо придумала…»

«Я знаю!» - самодовольно кивнула Аделина.

И в этот момент, молодой эрдельтерьер-портье в золотисто-зелёном камзоле, который дежурил у распахнутых ворот Пансиона, громогласно объявил. - «Фройляйн Гратия, подъезжает королевский экипаж!»

Директриса быстро поправила свою высокую белоснежную причёску и восторженно взвизгнула. - «О! НАКОНЕЦ-ТО!»

А все ученицы Пансиона радостно переглянулись.

«Мои дорогие, вы помните, что вы должны сделать?» - шёпотом обратилась к ним директриса, глядя в сторону ворот.

«ДА, ФРОЙЛЯЙН ГРАТИЯ!» - хором отозвались все ученицы Пансиона.

«Можно не повторять…» - прошептала Аделина в ухо Джоселине.

«Как только король войдёт в эти ворота…» - продолжила фройляйн Гратия.

«Её точно воспитали дятлы…» - посетовала Аделина, подняв глаза к небу.

«Вы должны будете громко и чётко сказать: ЗДРАВСТВУЙТЕ, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО!» - напомнила директриса. - «А после этого, также громко и чётко поприветствовать его племянницу: ЗДРАВСТВУЙТЕ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО!»

И сразу начала размахивать своим сложенным чёрным веером, словно палочкой дирижёра. - «Ну-ка, давайте повторим! Итак, все вместе!»

«Здравствуйте, ваше ВЕЛИЧЕСТВО-О-О!» - в один голос отозвались все ученицы Пансиона, а Аделина нарочно растягивала слова. - «И ЗДРА-А-А-ВСТВУЙТЕ, ваше ВЫСОЧЕСТВО-О-О!»

«ИДЕАЛЬНО!» - сделала вывод директриса.

И в этот момент, к распахнутым воротам подъехала королевская карета.

И оркестр, собравшийся на одном из балконов Пансиона, сразу начал играть торжественную мелодию.

«АНТУАН! Сейчас же убери отсюда статую!» - нервным шёпотом обратилась фройляйн Гратия к преподавателю танцев. - «ОНА ВЕСЬ ФОНТАН ЗАГОРАЖИВАЕТ!»

Антуан стиснул зубы, и, схватив мраморную арфу обеими передними лапами, с грохотом водрузил её на рояль.

«С-спасибо, Антуан...» - слегка заикающимся голосом поблагодарила его директриса.

А нынешние правители Долины Дезире вышли из кареты и неторопливо направились к широкой дороге, вымощенной белыми булыжниками, по обе стороны которой сейчас стояли абсолютно все ученицы Пансиона, выстроившись в длинные шеренги.

«Его величество Энджел Бэзил де Миаулис и принцесса Ундина Сомали де Миаулис!» - громко объявил молодой эрдельтерьер-портье, который дежурил у ворот.

«Ну, что, мои дорогие, вы готовы?» - шёпотом поинтересовалась директриса у своих учениц, глядя на короля полными обожания глазами.

Ученицы Пансиона, которые тоже восхищённо смотрели на короля, молча кивнули.

«Тогда, на счёт ТРИ…» - шёпотом скомандовала фройляйн Гратия, взмахнув своим сложенным чёрным веером, словно дирижёрской палочкой. - «И раз, два, ТРИ!»

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО!» - хором произнесли все ученицы.

«Здравствуйте, мои прекраснейшие…» - своим красивым и мелодичным голосом отозвался Миаулис, направляясь к парадному входу в Пансион, где располагались два заранее подготовленных мягких кресла с высокими спинками, похожие на два королевских трона.

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО!» - одновременно произнесли ученицы, с восхищением разглядывая новый наряд принцессы.

«Добрый вечер, юные леди», - слегка кивнула им Ундина, следуя за своим дядей.

А многочисленные ученицы Пансиона начали тихо перешёптываться между собой. - «Ах, какие же они красивые! Особенно наш король! Истинное олицетворение изящества и грации! Бесподобный белый ангел с божественным голосом! Само совершенство! Я в него влюблена! Я тоже! Какое же он ЧУДО!»

А правители Долины Дезире медленно подошли к двум креслам-тронам, рядом с которыми стояли абсолютно все сотрудники Пансиона, и остановились перед директрисой.

И фройляйн Гратия сразу обратилась к Миаулису с нескрываемым восхищением. - «Рады приветствовать вас в Пансионе, ваше величество! Надеюсь, вы не устали в дороге?»

«Нет, фройляйн Гратия», - уверил её дядя Ундины.

А потом галантно поклонился директрисе и поцеловал её правую переднюю лапу, от чего фройляйн Гратия пришла в восторг. - «И, должен признаться, для меня большая честь присутствовать на вашем ежегодном празднике. Поэтому, от имени всех собравшихся здесь, я объявляю его ОТКРЫТЫМ!»

С этими словами, Миаулис зачерпнул правой передней лапой немного воды из фонтана, и подбросил её вверх.

И в тот же миг, эта вода засияла бело-серебристым светом.

А после этого - стремительно поднялась в небо, словно миниатюрная комета. И разлетелась там на миллионы разноцветных искр. А ещё через мгновение, эти искры сверкающим дождём осыпались на головы всех, кто находился на территории Пансиона.

«УРА!» - восторженно прокричали многочисленные ученицы и радостно зааплодировали.

А фройляйн Гратия снова обратилась к королю почти умоляющим голосом. - «Спойте, что-нибудь, ваше величество!»

«Да, ваше величество! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!» - сразу поддержали её абсолютно все ученицы и сотрудники Пансиона.

«Ну, хорошо», - улыбнулся Миаулис.

И покорно сел за белоснежный концертный рояль, на котором сейчас криво стояла мраморная арфа, слегка продавившая его корпус. - «У меня есть одна песня. Она называется Я ХОТЕЛ ОСТАНОВИТЬ ЧАСЫ…»

И в глазах Ундины блеснула грусть. Потому что она сразу догадалась, о ком эта песня. Но принцесса не подала вида. И молча села на своё кресло-трон. А потом слегка повернулась в сторону своего дяди.

А Миаулис положил на рояль старинное жемчужное ожерелье, которое держал в правой передней лапе, и, глядя на него, начал играть лиричную мелодию.

И, буквально через секунду, это ожерелье поднялось в воздух на несколько футов. И оказалось на шее полупрозрачной и грациозной кошки - ослепительно белой, словно снег на вершинах Горной Гряды и невероятно красивой, которая была одета в тёмно-синее бальное платье, украшенное чёрным меховым воротником и многочисленными сапфирами – редкими белыми и тёмно-синими. И у этой белоснежной кошки были пышные и густые белые волосы, которые касались земли. И глубокие миндалевидные глаза, цвет которых был точно таким, как цвет мундиров офицеров полиции Долины Дезире…

И эта полупрозрачная кошка грациозно села на край рояля. И стала слушать, как играет Миаулис.

Однако ученицы и учителя Пансиона не бросились к воротам с воплями «ПРИВИДЕНИЕ!»

А суеверный дворник не стал рисовать вокруг себя метлой магические круги-обереги.

Потому что никто, кроме нынешнего короля Долины Дезире, не мог видеть графиню Эстелину Берзэ фон Самми, так как на самом деле, жемчужное ожерелье в воздух не поднималось. И никакого призрака на территории Пансиона не было. Просто Миаулис ненадолго вообразил, что его покойная невеста снова оказалась с ним рядом.

Потому что, когда он начинал петь – он всегда пел ТОЛЬКО ДЛЯ НЕЁ. И не имело значения, что именно он пел, и на каком торжественном мероприятии…

Однако никто в Долине Дезире, за исключением принцессы Ундины, об этом даже не догадывался…

А мелодичный голос Миаулиса начал разноситься по Сосновому Парку красивым эхом… И подниматься высоко в звёздное небо… И все собравшиеся на территории Пансиона – сейчас неподвижно застыли на месте, слушая его с замиранием сердца…

А король Долины Дезире продолжал петь и внимательно наблюдать за воображаемым привидением, которое, в этот момент, бесшумно соскользнуло с рояля и закружилось в медленном танце, то исчезая между деревьями, то появляясь вновь, и сверкая в лунном свете, подобно яркой звезде, спустившейся с небес на Землю...

В тёплый летний вечер, в Королевском Саду,
Встретил я однажды… Яркую Звезду…
Словно небеса… Захотели свести… Вместе нас обоих…

В траве мерцали капельки росы…
И я хотел остановить часы… Чтоб продлить счастья миг…
И остаться навек… С этой Яркой Звездою…

Висела в небе полная луна…
В её синих глазах отражалась она… А Млечный Путь…
Сиял в вышине… Над бурной рекою…

В траве мерцали капельки росы…
И я хотел остановить часы… Чтоб продлить счастья миг…
И остаться навек… С этой Яркой Звездою…

Внезапно за облаком скрылась луна…
Звезда решила уйти… И ушла одна…
Забрав на память… Как сувенир… Моё сердце с собою…

Но если та встреча была только сном…
Я хотел бы чтоб вечно продлился он… Чтоб хотя бы во сне…
Снова встретиться мне… С этой Яркой Звездою…

С тех пор промчалось немало лет…
И той Яркой Звезды здесь давно уже нет… Улетела она…
В поднебесную высь… Чтоб сиять над Землёю…

В траве, как и прежде, мерцает роса…
А с неба мне светят её глаза… В ночной тишине…
При полной луне… И исчезают с зарёю…

В траве мерцали капельки росы…
НО Я НЕ СМОГ ОСТАНОВИТЬ ЧАСЫ…
Чтоб продлить счастья миг…
И остаться навек… С этой Яркой Звездою…

Миаулис закончил петь, грустно глядя на призрачную Эстелину, а она улыбнулась ему, и, поцеловав его в щёку, бесследно растворилась в воздухе, оставив на рояле своё фамильное жемчужное ожерелье…

И тогда нынешний король Долины Дезире снова взял его в правую переднюю лапу. И, поднявшись со стула, галантно поклонился ученицам Пансиона, а также его многочисленным сотрудникам и директрисе, которые сейчас громко ему аплодировали, не скрывая своего обожания и не спуская с него своих восхищённых глаз.

«О! Благодарю вас, ваше величество! Благодарю!» - громче всех ликовала фройляйн Гратия.

А потом вытащила из фарфоровой вазы, которая стояла на обеденном столе, букет белых роз, украшенный золотой лентой, и вручила его Миаулису.

Миаулис с улыбкой принял этот букет, и, опустившись перед директрисой на одно колено, снова поцеловал ей правую переднюю лапу. - «Что ж… Я счастлив, что сумел порадовать вас, фройляйн Гратия…»

А потом снова поднялся на задние лапы, и, оглядевшись по сторонам, галантно поклонился многочисленным сотрудникам и ученицам Пансиона. – «И вас всех тоже, дамы и господа…»

И территория вокруг Пансиона опять огласилась восхищёнными возгласами и громкими аплодисментами, которые заглушил радостный щенячий визг директрисы, вызванный знаками внимания со стороны короля Долины Дезире.

А Миаулис сел на кресло-трон рядом с Ундиной, и на территории Пансиона снова воцарилась тишина, которую, через несколько секунд, нарушил слегка рассеянный голос директрисы. - «Так… А теперь, с вашего позволения, я хочу напомнить всем правила главного вечернего конкурса…»

«О! Наконец-то!» - торжествующе прошептала племянница придворного портного, предвкушая свою очередную победу.

А директриса продолжила. - «Та ученица, платье которой окажется красивее и роскошнее нынешнего праздничного наряда нашей принцессы, выиграет Хрустальный Ресторан, расположенный на Триумфальной Площади Долины Дезире, внутри которого уже находится вся необходимая хрустальная мебель и посуда, а также лучшее кухонное оборудование и годовой запас продовольствия для приготовления самых изысканных кулинарных шедевров!»

И сразу показала всем собравшимся на территории Пансиона большой плакат с изображением красивого трёхэтажного здания, полностью сделанного из полупрозрачного бесцветного хрусталя алмазной огранки. И это здание выглядело как средневековый рыцарский замок, вокруг которого располагалась полупрозрачная ограда, тоже сделанная из сверкающего бесцветного хрусталя.

«ДА!» - восторженно прокричали все ученицы Пансиона и громко зааплодировали.

«А та ученица, наряд которой будет похожим на нынешнее праздничное платье нашей принцессы», - продолжила свои объяснения фройляйн Гратия. - «Получит в награду Золотой Сертификат, предоставляющий право бесплатного выбора абсолютно любого драгоценного украшения в фамильном ювелирном магазине нашего короля!»

«УРА!» - снова прокричали ученицы Пансиона.

А принцесса со вздохом оглядела своё новое платье, сверкающее в лунном свете, и удручённо покачала головой. Однако не произнесла ни слова.

А директриса снова продолжила. - «Ну-у, а те ученицы, которым не повезёт в главном вечернем конкурсе, смогут выиграть себе поощрительные призы на других соревнованиях, которые будут проводиться сегодня на территории Пансиона».

«Великолепно!» - радостно прошептала Софи, которая стояла позади всех остальных учениц.

«А теперь, пришло время праздничного ужина!» - громко объявила фройляйн Гратия. И сразу скомандовала. - «Прошу всех к столу!»

И упитанная Пенелопа, первой усевшись за длинный обеденный стол, схватила самый большой пирожок с куриной печенью, который попался ей на глаза. - «О! Наконец-то! Я ужасно проголодалась!»

«Как вкусно!» - невнятным голосом произнесла Софи, с аппетитом поедая рыбную запеканку.

А принцесса оглядела территорию Пансиона и шёпотом обратилась к Миаулису. - «Ты был бесподобен, дядя…»

«Спасибо, Ундина», - чуть слышно поблагодарил её король, передавая ей букет белых роз, который ему недавно вручила фройляйн Гратия.

А потом посмотрел на звёздное небо, которое отражалось в его красивых изумрудно-зелёных глазах, словно в зеркале, и со вздохом произнёс. - «Я люблю петь… Всегда любил… А Эстелина любила слушать, как я пою… И несмотря на то, что она уже давно переселилась в Обитель Звёздных Духов, я точно знаю, что она меня слышит даже оттуда… Поэтому, когда я начинаю петь - я пою ТОЛЬКО ДЛЯ НЕЁ…»

«Мне это известно, дядя…» - чуть грустно призналась принцесса.

«Знаю, что известно…» - отрешённым голосом отозвался Миаулис, продолжая безучастно смотреть на вечернее небо. – «А вот остальным жителям нашей долины об этом знать необязательно…»

«Они и не знают», - уверила его Ундина, взглянув на золотой круглый столик, расположенный рядом с креслами-тронами, на котором сейчас не было свободного места от их любимой еды. – «И вряд ли узнают когда-нибудь, если, конечно, ты им сам об этом не расскажешь…»

Однако Миаулис отрицательно покачал головой. – «Нет… Я не собираюсь этого делать…»

«А я тем более, дядя…» - призналась принцесса, поставив букет белых роз в золотой графин с водой, который стоял в центре золотого столика. И в этот момент, случайно заметила в отражении этого графина, что по щеке Миаулиса скатилась слеза.

Поэтому решила отвлечь его от мрачных мыслей, навеянных воспоминаниями о давней трагедии, и быстро перевела разговор на другую тему. - «Однако, я всё равно считаю, что это бесполезно…»

Отрешённый взгляд Миаулиса сразу вернулся в реальность. И он в недоумении обернулся к своей племяннице. - «Ты о чём?»

А Ундина налила в золотой стакан тёплое молоко из золотого кувшина, и передала его своему дяде. - «О Хрустальном Ресторане, конечно! Потому что теперь никто из учениц Пансиона его НИКОГДА НЕ ВЫИГРАЕТ!»

«Почему ты так думаешь?» - поинтересовался Миаулис.

«Да потому что моё новое платье - настоящее произведение искусства!» - с досадой произнесла принцесса, снова оглядев свой роскошный наряд.

«Ну, это же превосходно, моя дорогая!» - улыбнулся Миаулис, отпивая из золотого стакана несколько глотков тёплого молока, которое помогло ему успокоиться. - «Значит, ты должна поблагодарить придворного портного. Потому что он наверняка потратил несколько дней на то, чтобы украсить твоё новое платье такой уникальной драгоценной вышивкой…»

«Если честно, дядя, он вообще не украшал это платье», - неожиданно призналась Ундина тихим шёпотом. - «А просто сделал его из плаща и костюма Кайзера Ночи, которые король Страны Теней вынужден был оставить в Долине Дезире, когда пытался вызволить из тюрьмы своих шпионов!»

А потом покосилась на Леонэллу, которая сидела за обеденным столом в почти точной копии её нового наряда, и со вздохом добавила. - «А остатки материала использовал для того, чтобы сшить похожее платье для своей племянницы!»

«Ну-у… Значит, ты можешь гордиться тем, что тебе удалось заполучить такой ценный трофей», - сделал вывод Миаулис, неторопливо допивая содержимое своего стакана. - «Потому что ты выиграла его в честной битве…»

«Н-да. Трофей, безусловно, ценный», - мрачно согласилась с ним Ундина. - «И настолько, что, отныне, даже дочери САМЫХ БОГАТЫХ АРИСТОКРАТОВ ДОЛИНЫ ДЕЗИРЕ, которые учатся в Пансионе, вряд ли сумеют найти себе наряд, который затмит своей красотой и роскошью моё новое праздничное платье!»

«Я так не думаю, дорогая», - едва заметно улыбнулся Миаулис, наблюдая за Софи, которая, в этот момент, поднялась из-за стола, и, вместе с другими ученицами Пансиона - быстро побежала к шатрам, в которых должны были проводиться конкурсы. - «Потому что, с каждым годом, наряды учениц Пансиона становятся всё красивее и роскошнее. И у меня такое предчувствие, что, совсем скоро, ты увидишь на одной из них такое удивительное платье, с которым не сможет сравниться ни один твой праздничный наряд…»

Однако принцесса отрицательно покачала головой. - «Раньше я в этом не сомневалась, дядя. Но, теперь, это даже теоретически невозможно!»

А Миаулис снова повесил на своё запястье жемчужное ожерелье Эстелины, и едва заметно усмехнулся. - «Что ж! Время покажет, кто из нас прав…»

А в этот момент, в глубине Соснового Парка, окружающего Пансион, внутри одного из шатров, Софи ловко закидывала на золотистый шест разноцветные кольца.

«Превосходно! Ещё несколько колец - и когтеточка будет МОЕЙ!» - сказала она сама себе.

А из дальних кустов шиповника за ней внимательно наблюдали несколько пар светящихся глаз.

«Итак, мои дорогие, надеюсь, вы готовы к изгнанию нашей беспородной замухрышки из Пансиона Породистых Леди?» - чуть слышно обратилась Джоселина к Аделине, Марселине и племяннице придворного портного.

«Лично я - ДА!» - кивнула Леонэлла. - «Вот только… Как мы это сделаем?»

«Сейчас увидишь!» - уверила её Джоселина.

И быстро направилась к Софи.

Аделина, Марселина и Леонэлла - последовали за ней.

А тем временем, Софи собиралась забросить на золотистый шест последнее кольцо. – «И ещё одно колечко…»

И в этот момент, Джоселина бесшумно приблизилась к ней со спины и резко сорвала с её головы старинную драгоценную брошь.

А потом быстро помчалась вместе с этой брошью к распахнутым воротам Пансиона.

А Марселина, Аделина и Леонэлла, громко рассмеявшись, сразу побежали вслед за Джоселиной. - «МИАУ! ОТЛИЧНО!»

«Эй!» - возмущённо обернулась к ним Софи, схватившись за свои волосы. - «Немедленно верните мою фамильную брошь!»

«Сначала попробуй нас догнать!» - торжествующе потребовала Джоселина, быстро направляясь вместе с Аделиной, Марселиной и Леонэллой к глубокому обрыву, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки.

«ЛЕГКО!» - сердито уверила их Софи.

И, не раздумывая, помчалась за ними.

«А у тебя отлично получилось, Джоселина», - сделала вывод Леонэлла, на секунду оглянувшись назад.

«Я знаю!» - самодовольно кивнула та, покосившись на драгоценную брошь, крепко зажатую в своей правой передней лапе, и продолжая быстро бежать к обрыву. - «Осталось только сбросить этот винтажный аксессуар в Бушующую Реку! А потом посмотреть, как наша беспородная замухрышка вытащит его оттуда!»

«А НУ, СТОЙТЕ!» - снова донёсся до их ушей возмущённый голос догоняющей их Софи.

И Джоселина резко остановилась на краю обрыва. - «Ладно… Как скажешь!»

А потом бросила драгоценную брошь в Бушующую Реку, и, глядя на неё, торжествующе улыбнулась. - «А ты плыви в Страну Теней, винтажный аксессуар!»

И в тот же миг, рядом с ними снова раздался голос запыхавшейся Софи. - «Всё! Я вас догнала! Немедленно отдавайте мою фамильную брошь!»

Джоселина пожала плечами. - «Ну, хорошо…»

И равнодушно кивнула в сторону обрыва. - «Она ВОН ТАМ!»

Софи с ужасом посмотрела на Бушующую Реку и невольно вздрогнула. - «ЧТО?!»

«Да! Ты не ослышалась!» - с усмешкой подтвердила Леонэлла слова Джоселины. – «Поэтому поскорее вытаскивай свою винтажную брошь, пока она не уплыла за ЧЁРНУЮ ГОРУ!»

А потом окинула Софи презрительным взглядом, и снова направилась к воротам, за которыми располагался Сосновый Парк. - «А нам пора возвращаться в Пансион. Потому что главный вечерний конкурс скоро начнётся».

«Это точно!» - согласилась с ней Джоселина.

И, вместе с Аделиной и Марселиной - гордо последовала за племянницей придворного портного.

А Софи в панике посмотрела на свою фамильную брошь, которую свирепые волны бурной реки стремительно уносили в Страну Теней, и, закрыв глаза, сделала шаг в пустоту. - «Ладно… РИСКНУ!»

И в тот же миг, камнем полетела в Бушующую Реку. - «М-И-А-А-А-У-У-У!»

Джоселина, Аделина, Марселина и Леонэлла - услышали её крик и моментально обернулись. - «ЧТО?!»

А потом снова подбежали к краю обрыва, и с ужасом посмотрели на бурную воду, в которую только что упала младшая сестра Анри.

«Невероятно…» - обескураженно прошептала Джоселина. - «Она, наверное, валерьянки нализалась!»

«Тем лучше», - торжествующе произнесла Леонэлла, провожая уплывающую Софи презрительным взглядом. - «Значит, мы больше никогда не увидим эту беспородную замухрышку в Пансионе Породистых Леди…»

А тем временем, Бушующая Река всё продолжала нести Софи к Чёрной Горе.

«Ох! Какое сильное течение!» - испуганно прошептала младшая сестра Анри, тщетно пытаясь справиться с огромными волнами и стараясь не врезаться в высокие валуны, торчащие из воды. - «Может быть, было бы безопасней идти по берегу?»

Но, в этот момент, одна из волн накрыла её с головой и сбросила вниз с водопада.

«М-И-А-У-У! НА ПОМОЩЬ!» - громко прокричала Софи, исчезая в глубине Бушующей Реки.

И её испуганный голос эхом разнёсся над холмами и скалами, усеянными драгоценными камнями, которые ярко сверкали под сводом звёздного неба. - «НА ПОМОЩЬ! НА ПОМОЩЬ! НА ПОМОЩЬ!»

А тем временем, неподалёку от того водопада, у подножья которого исчезла Софи, Кэти и Коди собирали драгоценные камни для украшения нового платья Люсианны…

«Так… Алмазы, рубины, жемчужины, аквамарины, топазы…» - шептал себе под нос горгулёнок, быстро наполняя драгоценными камнями два очень больших бутона Розового Гигантикуса, которые стояли рядом с ним на земле, словно мешки для сбора картофеля. - «Ну, и изумруды с сапфирами тоже пригодятся!»

«Коди, что ты делаешь?» - в недоумении поинтересовалась Кэти, глядя на него.

«А разве не видишь?» - удивлённо отозвался горгулёнок, продолжая набивать бутоны Розового Гигантикуса драгоценными камнями. - «Собираю драгоценные камни для украшения нового платья твоей старшей сестры!»

Кэти с укоризной посмотрела на него. - «Правда? А тебе не кажется, что большинство этих драгоценных камней не подходят к её новому платью ни по цвету, ни по размеру?»

«Пусть так», - невозмутимо отозвался Коди, ссыпая в один из бутонов горсть крупных хризолитов. - «Но я всё равно возьму их с собой. Вдруг Кайзеру Ночи понадобится ещё что-нибудь украсить?»

«И что именно?» - с усмешкой поинтересовалась Кэти.

Коди пожал плечами и сразу кивнул в сторону резиденции короля Страны Теней. - «Ну, например, мои личные апартаменты под крышей алмазного замка!»

«Твои личные апартаменты?» - снова усмехнулась Кэти. - «Да там от драгоценных камней уже места нет!»

«Не беспокойся, я его найду!» - уверил её горгулёнок, с трудом завязывая на верхушках бутонов Розовых Гигантикусов, туго набитых драгоценными камнями, их длинные зелёные тычинки. - «Потому что горгульи любят всё блестящее и сверкающее!»

«Ха! Вы прямо как сороки», - сделала вывод Кэти.

Горгулёнок сразу обернулся к ней и с любопытством завилял хвостом. - «А это кто?»

«Птицы», - ответила Кэти. - «Но, к нашему счастью, в Стране Теней они не водятся».

«Почему К СЧАСТЬЮ?» - удивлённо поинтересовался Коди.

«Потому что они тоже любят всё блестящее и сверкающее», - пояснила Кэти, забравшись к нему на спину. - «И, если находят нечто подобное, сразу тащат это к себе в гнездо».

«Невероятно!» - обескураженно произнёс Коди. - «А я думал, что только горгульи такие!»

И в этот момент, он неожиданно заметил старинную драгоценную брошь, похожую на бутон розового цветка, которая застряла на берегу Бушующей Реки между двумя крупными камнями, и восторженно воскликнул. - «ВАФ! Какая прелесть!»

Кэти сразу огляделась по сторонам. - «Где?!»

«Да прямо здесь! В нескольких шагах от нас!» - ответил горгулёнок.

И поспешно подбежал к драгоценной брошке.

«Действительно, прелесть», - согласилась с ним Кэти, осторожно вытащив из щели между камнями старинную брошь и слегка повертев её в передних лапах. - «Полагаю, её тоже надо взять. Потому что она просто идеально подойдёт к новому платью Люсианны!»

«Ну, что ж! В таком случае, пора возвращаться в алмазный замок», - сделал вывод горгулёнок, положив себе на спину огромные бутоны Розового Гигантикуса, туго набитые драгоценными камнями.

«Да. Поехали», - кивнула Кэти, запихнув драгоценную брошь в карман своих брюк.

И Коди стремительно помчался к сверкающей резиденции Кайзера Ночи…

А в этот момент, в тронном зале алмазного замка, король Страны Теней продемонстрировал компании, собравшейся рядом с ним, новое платье Люсианны. - «Ну, вот! Почти готово. Осталось только добавить ему немного драгоценного блеска!»

«Да оно и без него потрясающе выглядит!» - честно призналась старшая сестра Кэти, с восхищением рассматривая своё новое бледно-розовое платье, украшенное светло-зелёными шёлковыми лентами и бледно-розовыми шёлковыми цветами, похожими на легендарную волшебную заколку Небесной Пони Дезире.

«Рад, что ты так думаешь», - улыбнулся Кайзер Ночи. - «Но, тем не менее, немного драгоценного блеска этому платью не помешает».

И в тот же миг, в распахнутое окно тронного зала снова запрыгнули его шпионы.

«Ваше высочество! Мы вернулись!» - почти одновременно прокричали они.

А потом Коди подбежал к алмазному столу, и, остановившись с ним рядом, снял со своей спины два огромных цветочных бутона, туго набитых драгоценными камнями. - «И принесли с собой немного украшений для нового платья Люсианны!»

«Это, по-вашему, НЕМНОГО?!» - обескураженно произнёс старый филин.

«Не беспокойтесь, дядя Угго, я возьму столько, сколько нужно», - уверил его король Страны Теней, быстро развязав один из цветочных бутонов и вытащив оттуда горсть огранённых розовых алмазов.

«Да», - кивнул Коди. - «А всё остальное - можно отнести в мои личные апартаменты!»

«Я так и подумала», - усмехнулась Кэти, вытащив из кармана драгоценную брошь и положив её на алмазный стол.

«А это что такое?» - удивлённо поинтересовалась тётя Угга, едва взглянув на старинную брошь.

«Если честно, понятия не имею», - призналась шпионка, внимательно наблюдая за тем, как светящаяся игла, которой Кайзер Ночи сосредоточенно управлял с помощью белой магии, протыкает насквозь огранённые розовые алмазы, словно нож горячее масло, и аккуратно пришивает их к новому платью Люсианны. - «Коди нашёл эту брошь на берегу Бушующей Реки…»

«Хм… Интересно…» - задумчиво произнесла тётя Угга, подлетев к алмазному шкафу. - «Такое впечатление, что я её уже где-то видела…»

С этими словами, она вытащила из шкафа толстую книгу в драгоценном аметистовом переплёте, и, открыв её примерно посередине, громко воскликнула. - «Ну, да! Я её видела! Потому что это та самая волшебная брошь, в которую превратилась одна из частей легендарной заколки Небесной Пони Дезире!»

Кэти и Коди удивлённо посмотрели на старую сову. - «Серьёзно?!»

И тётя Угга сразу развернула в их сторону толстую книгу. И указала своим крылом на один из рисунков. - «Да! Вот её изображение!»

«Ну, и повезло же вам, ребята!» - сделал вывод дядя Угго, обернувшись к шпионам Кайзера Ночи.

«А как она работает?» - поинтересовалась Люсианна, с любопытством рассматривая старинную волшебную брошь, которая сейчас лежала на алмазном столе.

«Трудно сказать», - со вздохом отозвалась тётя Угга, закрывая толстую книгу и убирая её обратно в алмазный шкаф. - «Потому что ни в одной известной мне магической энциклопедии - об этом ничего не написано…»

«А вот интересно, как эта волшебная брошь оказалась в Стране Теней?» - задумчиво поинтересовался Коди, слегка ткнув носом сверкающий розовый цветок, лепестки которого были соединены между собой крупной белой жемчужиной.

«Ну-у, наверное, приплыла из Долины Дезире», - предположила Кэти, пожав плечами.

А Кайзер Ночи со вздохом взглянул на волшебную брошь, и неожиданно признался. - «Если честно, я ещё в щенячьем возрасте слышал от своего отца о хозяйке этой старинной броши. Её звали Руфина. И она была сержантом в Полицейском Управлении Долины Дезире. Мой отец долгое время пытался выкупить у неё эту брошь, потому что, как мне сейчас кажется, догадывался об уникальных магических свойствах этого старинного украшения. Однако все его попытки потерпели неудачу. Потому что Руфина категорически отказывалась продавать свою фамильную брошь кому-либо. Несмотря на то, что мой отец предлагал ей за неё такую сумму денег, на которую можно приобрести несколько торговых павильонов на Ярмарке Самых Нужных Вещей…»

«Невероятно…» - обескураженно произнесла Кэти, взглянув на горгулёнка, который утвердительно кивнул.

«Да…» - согласился с ними Кайзер Ночи. И сразу продолжил разговор. – «Однако мой отец рассказывал, что он был не единственным жителем Долины Дезире, которому фамильная брошь Руфины не давала покоя. Однажды ночью, какой-то неизвестный грабитель попытался её выкрасть. Но Руфина и её муж вовремя проснулись от подозрительного шороха в своей спальне и помешали этому грабителю осуществить задуманное…»

«Они его поймали?» - поинтересовалась Люсианна.

«Не успели», - ответил Кайзер Ночи, пришивая к подолу её нового платья белые жемчужины. – «Потому что этот неизвестный грабитель, едва встретившись взглядом с Руфиной и её мужем, мгновенно выпрыгнул в окно вместе с картонной коробкой, которую вытащил из платяного шкафа. А потом быстро скрылся в глубине Хвойного Леса. Но, к счастью для Руфины и её мужа, в этой коробке лежала не старинная волшебная брошь, а всего лишь латунный тубус для документов с вычеканенными на нём изображениями основателей Долины Дезире…»

«А этого грабителя нашли?» - снова поинтересовалась Люсианна.

«К сожалению, нет», - ответил Кайзер Ночи, продолжая украшать её новое платье драгоценными камнями. – «Потому что Руфина и Юрбен почти ничего не смогли сказать своим коллегам и корреспондентам местных газет по поводу внешности этого грабителя. Ну, кроме того, что он был стройным и очень высоким. И на нём был надет чёрный плащ. А его голова была полностью обмотана чёрным палантином, и, в темноте ночи, напоминала по своей форме созревший баклажан…»

«Понятно», - грустно вздохнула старшая сестра Кэти.

А король Страны Теней продолжил свой рассказ. – «И после этого события - Руфина, чтобы обезопасить свою фамильную брошь от воров, отнесла её в Главный Банк Долины Дезире, где она много лет хранилась в одной из ячеек сейфа для драгоценностей…»

Тётя Угга удивлённо посмотрела на Кайзера Ночи. – «Откуда ты знаешь?»

«Исполинский козодой Демиан фон Никтибиус мне об этом рассказал», - ответил король Страны Теней.

«Тот самый, который является директором местной начальной школы?» - поинтересовалась Кэти, на мгновение взглянув в сторону окна, за которым, в вечернем тумане, отчётливо просматривалось трёхэтажное здание, выстроенное из раухтопазов и спессартинов и окружённое со всех сторон коричнево-оранжевой оградой, тоже сделанной из драгоценных камней.

«Именно так», - кивнул Кайзер Ночи. – «Он ежедневно наведывается в Долину Дезире, чтобы наловить там насекомых на завтрак, обед и ужин. И для себя, и для членов своей семьи. Потому что в нашей стране насекомые не водятся. И, заодно, покупает там газеты с вечерними новостями. Потому что, с момента гибели моего отца, всегда хочет быть в курсе событий, происходящих в нынешних владениях Миаулиса. И в одной из таких газет была информация, что, чуть более года назад, Главный Банк ограбили. И фамильная брошь Руфины оказалась в числе трофеев грабителей. И когда об этом происшествии стало известно в Полицейском Управлении, Руфина и её муж сразу прибыли на место преступления. И бросились в погоню за компанией, ограбившей Главный Банк. И почти настигли эту компанию на горной дороге, ведущей к Глубокому Каньону. Но, к сожалению, в ту роковую ночь, на Долину Дезире обрушилась страшная гроза. И служебный автомобиль Руфины и Юрбена сильно занесло в сторону на размытой дождём дороге. Поэтому он сорвался в пропасть. И Руфина со своим мужем не выжила в этой катастрофе…»

«Это ужасно», - грустно вздохнула Люсианна. И сразу поинтересовалась. – «А преступников, ограбивших Главный Банк, задержали?»

«Да», - кивнул Кайзер Ночи. – «Мистер Никтибиус сказал, что коллеги Юрбена и Руфины сделали это уже на следующее утро. И вернули в Главный Банк Долины Дезире все похищенные оттуда деньги и драгоценности. Кроме волшебной броши. Потому что Миаулис лично распорядился передать её юной Софи - младшей дочери Руфины, которая, в настоящее время, учится в Пансионе Породистых Леди…»

«Хм… Любопытно…» - задумчивым голосом произнёс дядя Угго. – «Почему это наш сладкоголосый убийца вдруг решил вернуть фамильную брошь Руфины её малолетней дочери, вместо того чтобы оставить это старинное волшебное украшение на сохранение в Главном Банке до её совершеннолетия?»

«А разве не понятно?» - усмехнулась младшая сестра Люсианны. – «Чтобы ему было легче эту брошь УКРАСТЬ! Потому что я уверена, что ИМЕННО МИАУЛИС был тем высоким преступником в плаще, который пытался ограбить дом Руфины и Юрбена!»

«Вполне возможно, Кэти», - согласился с ней Кайзер Ночи, продолжая украшать платье Люсианны. – «А возможно, и нет. Потому что, несколько месяцев назад, когда мистер Никтибиус, как обычно, охотился в Долине Дезире на крупных жуков, сверчков и кузнечиков, он случайно услышал разговор двух бывших коллег Руфины и Юрбена. И один из них сказал, что, незадолго до своей трагической гибели, Руфина написала завещание, одним из пунктов которого было то, чтобы Софи обязательно унаследовала её фамильную брошь. И Миаулис выполнил последнюю волю Руфины. Потому что этого требовал закон Долины Дезире о наследовании имущества…»

«Ну, да! Он её выполнил!» - снова усмехнулась Кэти. – «А потом выждал какое-то время и всё равно УКРАЛ эту брошь!

И сразу добавила серьёзным голосом. – «Однако воспользоваться волшебными свойствами этой броши, какими бы они ни были, так и не сумел, потому что случайно уронил её в Бушующую Реку! Иначе бы она не приплыла в Страну Теней!»

«Или юная Софи сама случайно потеряла эту брошь», – неожиданно предположила тётя Угга, рассматривая драгоценную находку Коди. – «И теперь пытается отыскать… Потому что, насколько мне известно, многие ученицы Пансиона Породистых Леди украшают свои платья и причёски фамильными драгоценностями… И иногда эти драгоценности теряются. А потом ОЧЕНЬ ДОЛГО ИЩУТСЯ с помощью местной полиции…»

«Да. Такой вариант тоже возможен», - согласился с ней дядя Угго.

«Ну-у, в таком случае, надо поскорее вернуть эту волшебную брошь её законной хозяйке!» - с готовностью заявил горгулёнок.

«Хочешь отнести?» - удивлённо обернулась к нему Кэти.

Коди пожал плечами. - «А почему бы нет? Ведь в Долине Дезире сейчас поздний вечер. Поэтому меня вряд ли кто-то увидит!»

Однако тётя Угга отрицательно покачала головой. - «Ошибаешься, Коди. Как раз сегодня - все дороги в Долине Дезире ярко освещены. Потому что в Пансионе Породистых Леди начался праздник, посвящённый окончанию учебного года».

«Это верно», - подтвердил её слова король Страны Теней, продолжая пришивать жемчужины к платью Люсианны. - «Поэтому тебе лучше подождать до завтрашней ночи».

«А что это за праздник?» - поинтересовалась Кэти.

«Подобие карнавала с наиглупейшим конкурсом», - с усмешкой произнёс дядя Угго. – «Который придумала вездесущая фройляйн Гратия - молодая директриса этого Пансиона, по уши влюблённая в Миаулиса!»

С этими словами, он вскинул на своей голове перья, чтобы они стали выглядеть как причёска нынешнего правителя Долины Дезире, и вальяжно прошёлся по алмазному столу, мастерски копируя походку дяди Ундины.

Шпионы Кайзера Ночи, глядя на него, громко рассмеялись. - «Ха-ха-ха! Невероятно!»

«Но, как бы там ни было, конкурс, придуманный фройляйн Гратией, очень нравится ученицам Пансиона», - продолжила разговор старая сова.

«Ну, разумеется!» - согласился с ней дядя Угго. - «Ведь для них это уникальная возможность покрасоваться друг перед другом своими самыми роскошными нарядами. Ну, а та ученица, чьё платье окажется красивее и роскошнее праздничного платья Ундины, которая, вместе со своим дядей, всегда присутствует на ежегодном празднике в Пансионе в качестве почётной гостьи, выиграет Хрустальный Ресторан, расположенный на Триумфальной Площади!»

«Ух, ты! Это потрясающе!» - сделала вывод Люсианна.

«Не спорю», - кивнула тётя Угга. - «Вот только, за все годы существования этого конкурса, ни одной из учениц Пансиона так и не удалось его выиграть».

«И не удивительно!» - усмехнулась Кэти. - «Потому что в Долине Дезире, в отличие от нашей страны, нет такого обилия драгоценных камней. И все они стоят очень дорого. Поэтому ни одна из учениц Пансиона никогда не сможет сделать себе настолько роскошное и сверкающее платье, которое затмило бы своим драгоценным блеском праздничный наряд принцессы Ундины!»

«Например, такое!» - сказал Кайзер Ночи.

И, поднявшись из-за стола, показал всем собравшимся в тронном зале готовый наряд Люсианны.

«Угу-Гу! Какая красота!» - восторженно воскликнула тётя Угга, оглядев новое бледно-розовое платье старшей сестры Кэти, которое теперь украшали огранённые розовые алмазы, хризолиты, и белые жемчужины.

«Примерь его, Люсианна», - попросил король Страны Теней.

«С удовольствием!» - сразу согласилась старшая сестра Кэти.

И, с восхищением взяв у него сверкающее платье, быстро вышла из тронного зала, драгоценные двери которого бесшумно закрылись вслед за ней.

«У вас отлично получилось, ваше высочество», - сделал вывод Коди, обернувшись к Кайзеру Ночи.

«Ты прав», - согласилась с ним Кэти. - «Потому что это платье - настоящее произведение искусства!»

«Хочешь, и тебе такое сделаю?» - предложил король Страны Теней.

«Нет, спасибо», - сразу отказалась Кэти. - «Вы же знаете, я не посещаю светские мероприятия. Только церемонии открытия новых зданий и памятников, которые несколько раз в год проводят родители Коди. А ещё спортивные соревнования и пикники, которые устраивают местные жители. Но на этих мероприятиях нет строгого дресс-кода. И каждый, кто их посещает, всегда одевается так, как ему нравится. Или так, как ему удобно. Поэтому, платье мне ни к чему. К тому же, в нём крайне тяжело заниматься скалолазанием!»

И в этот момент, двери тронного зала снова распахнулись. И в них снова вошла Люсианна.

«Ну? И как я выгляжу?» - с порога поинтересовалась она, покружившись на месте.

«Просто потрясающе!» - восхищённо призналась тётя Угга.

«Да», - кивнул старый филин. - «И гораздо привлекательнее, чем принцесса Ундина в бывшем костюме принца Филиппа…»

«Ха-ха! Это точно!» - одновременно рассмеялись шпионы.

Старшая сестра Кэти удивлённо посмотрела на них. - «О чём это вы?»

«Ни о чём, Люсианна», - уверил её Кайзер Ночи.

И сразу предложил. - «Кстати, если ты не очень устала, я могу прямо сейчас показать тебе самый большой и самый живописный луг Страны Теней, который простирается на пять миль…»

«Хорошая идея!» - одобрительно кивнул старый филин. – «Потому что там растут Разноцветные Гигантикусы, густой и сладкий нектар которых очень похож на жидкий пчелиный мёд разных сортов! И по вкусу, и по запаху, и по своим целебным свойствам!»

«И ещё на том лугу располагаются двенадцать термальных озёр, размером с тронный зал алмазного замка», - добавила тётя Угга, оглядевшись по сторонам. – «И жемчужно-белое содержимое этих озёр ничем не отличается от подогретого овечьего молока!»

«Именно так», - подтвердил её слова Кайзер Ночи. – «Поэтому все жители Страны Теней с незапамятных времён называют эти озёра МЛЕЧНЫМИ… А если взять немного содержимого Млечного Озера и смешать его с нектаром какого-нибудь Гигантикуса, получится вкусный и полезный напиток, который благотворно влияет на здоровье, продлевает молодость, и способствует долголетию…»

«О! Какая прелесть!» - восторженно воскликнула Люсианна. – «Я с удовольствием прогуляюсь по этому лугу!»

«Что ж! В таком случае, мы с Кэти составим вам компанию», - облизнувшись, произнёс горгулёнок.

«Хм… Лучше в другой раз, Коди…» - серьёзным голосом произнесла шпионка, заметив, с каким восхищением Кайзер Ночи смотрит на её старшую сестру.

«Почему?» - удивился горгулёнок. - «Я же мастер по приготовлению Млечных Напитков!»

«Не сегодня, Коди!» - назидательным тоном потребовала Кэти, резко обернувшись к нему и нахмурив брови.

Горгулёнок задумался ненадолго, и, покосившись на Люсианну и Кайзера Ночи, понимающе закивал головой. - «А-а… Ну, да… Да… Конечно… Ты права…»

И в тот же миг, с улицы донёсся чей-то испуганный возглас. - «СПАСИТЕ!»

«Вы слышали?» - прошептал Коди, навострив уши и обернувшись к окну.

«Да!» - кивнул Кайзер Ночи.

И быстро подбежал к алмазному подоконнику вместе с Люсианной и своими шпионами.

И, едва взглянув в окно на Бушующую Реку, неожиданно заметил в ней младшую сестру Анри, которую бурное течение несло к огромным валунам, размером с полицейские автомобили. - «Невероятно! Это же СОФИ!»

«Та самая Софи, о которой ты недавно говорил?» - удивлённо поинтересовалась тётя Угга, подлетев к нему вместе со своим мужем.

«Кто-нибудь на помощь!» - снова прокричала младшая сестра Анри.

И за спиной Кайзера Ночи моментально появились огромные крылья, как у летучей мыши.

«ДЕРЖИСЬ! Я СЕЙЧАС!» - громко обратился он к Софи. И сразу вылетел в окно.

«Спасите!» - истерично прокричала младшая сестра Анри, с ужасом замечая, что от огромных валунов, торчащих из воды, её уже отделяют считанные футы.

И в тот же миг, король Страны Теней подлетел к ней и резко выхватил её из воды.

А потом быстро направился к окну алмазного замка, за которым располагался тронный зал.

Софи испуганно вздрогнула. - «Ой! А вы КТО?!»

«Кайзер Ночи…» - честно признался король Страны Теней.

«ЧТО?!» - в панике воскликнула младшая сестра Анри.

«Не беспокойся, я не причиню тебе вреда», - сразу уверил её Кайзер Ночи. - «Потому что не всё, что обо мне говорят в Долине Дезире, является правдой».

«Что ж… Спасибо вам…» - робко поблагодарила его Софи, с удивлением разглядывая мелькающую под собой землю, густо усеянную разноцветными драгоценными камнями всех форм и размеров.

«Не за что, моя дорогая», - улыбнулся ей Кайзер Ночи.

И, бесшумно влетев в окно сверкающего тронного зала, осторожно поставил младшую сестру Анри рядом с алмазным столом.

«Ух, ты! Какая красота!» - восхищённо воскликнула Софи, оглядевшись по сторонам.

Тётя Угга и дядя Угго моментально подлетели к ней и приземлились рядом. - «Да… Страна Теней - уникальное место!»

«А вы кто такие?» - обеспокоенно поинтересовалась младшая сестра Анри, с опаской покосившись на двух крупных сов, которые, по своему размеру, были чуть больше, чем она сама.

«Мои приёмные родители, Софи», - сразу объяснил Кайзер Ночи. – «Тётя Угга и дядя Угго…»

Младшая сестра Анри удивлённо посмотрела на правителя Страны Теней. - «ВЫ ЗНАЕТЕ МОЁ ИМЯ?»

«Я знаю имена почти всех жителей Долины Дезире», - с усмешкой признался Кайзер Ночи.

«Это верно», - подтвердила его слова тётя Угга.

И, поспешно подлетев к дивану, на котором лежал фиолетовый плед, подцепила его своими когтями. А потом поднесла этот плед к младшей сестре Анри, и, укутав её в этот плед, поинтересовалась обеспокоенным голосом. - «А теперь, расскажи нам, моя дорогая, как ты оказалась в Бушующей Реке?»

«Ну-у… Джоселина фон Миаусси бросила туда старинную драгоценную брошь, доставшуюся мне по наследству от моей мамы», - со вздохом призналась Софи. - «Потому что она, как и большинство других учениц Пансиона Породистых Леди, полагает, что беспородным жителям Долины Дезире, вроде меня, в этом Пансионе не место. Несмотря на то, что наш король лично подписал мне разрешение на обучение в этом Пансионе, потому что мои родители были героями Долины Дезире и имели множество наград за отвагу. А поскольку я не хотела потерять фамильную брошь моей мамы, потому что она мне очень дорога, как память о ней, я прыгнула вслед за этой брошью в воду…»

Дядя Угго, услышав её слова, слегка поёжился. - «Кошмар…»

«Н-да…» - удручённо покачала головой старая сова, покосившись на компанию, собравшуюся в тронном зале. – «Вот мы и получили ответ на наш вопрос…»

«На какой вопрос?» - удивлённо поинтересовалась Софи.

«Уже не важно», - уверила её тётя Угга. И сразу обратилась к младшей сестре Анри назидательным тоном. – «Однако, с вашей стороны, юная леди, было крайне неразумно прыгать за своей брошью в Бушующую Реку! Потому что эта река славится весьма бурным течением! И вы могли запросто погибнуть, ударившись головой о какой-нибудь валун, торчащий из воды!»

«Я знаю», - грустно вздохнула младшая сестра Анри, виновато глядя в пол. - «И очень сожалею, что все мои усилия оказались напрасными… Потому что фамильную брошь своей мамы я всё равно потеряла…»

«Ха! Ты в этом уверена?» - с усмешкой поинтересовался дядя Угго, прикоснувшись крылом к драгоценному розовому цветку, который лежал на алмазном столе.

«НЕВЕРОЯТНО!» - обескураженно воскликнула Софи. И, сбросив с себя плед, быстро подбежала к сверкающему столу. А потом радостно схватила своё фамильное украшение обеими передними лапами и пристегнула его к своим непослушным и мокрым волосам, торчащим в разные стороны. - «Где вы её нашли?»

«Ну-у… Коди обнаружил эту старинную брошь неподалёку от нашего замка…» - признался старый филин, кивнув головой в сторону.

И в этот момент, Софи увидела в нескольких футах от себя горгулёнка, и, к удивлению всех собравшихся в тронном зале, абсолютно не испугалась, а восторженно подбежала к нему. – «МИАУ! КАКОЙ ТЫ КРАСИВЫЙ! Как один из спинокрылых гавкозавров, которые бродили по территории Долины Дезире НЕСКОЛЬКО МИЛЛИОНОВ ЛЕТ НАЗАД! Наша учительница Истории рассказывала, что они жили там ещё до образования пустыни, населённой гигантскими плотоядными чудовищами! Умели летать, дышать под водой, и питались исполинской саблезубой форелью, обитающей в древних тектонических озёрах, размером с Королевство Гафтенберг!»

«Ну-у… Вообще-то я не спинокрылый гавкозавр, а горгулёнок…» - немного смущённо признался Коди, наблюдая за Софи, которая сейчас с восхищением рассматривала его крылья и львиный хвост. – «Коренной житель этой страны…»

«Да. Это верно», - подтвердила его слова тётя Угга и поспешно подвела младшую сестру Анри к растопленному камину. – «А теперь, подойдите поближе к камину, юная леди. Потому что вам просто необходимо обсохнуть и согреться! И обязательно выпить горячего чая со сладким нектаром Медового Гигантикуса!»

А младшая сестра Анри взглянула на драгоценные напольные часы, которые располагались у дальней стены тронного зала, и грустно вздохнула. – «Спасибо за предложение, конечно. Но, к сожалению, у меня нет на это времени. Потому что мне надо срочно вернуться в Пансион Породистых Леди. Иначе я опоздаю на главный вечерний конкурс!»

«Ну, в таком случае, давай я быстро довезу тебя до Пансиона», - предложил горгулёнок.

А потом критически оглядел её промокший наряд и удручённо покачал головой. - «Вот только в таком платье ты вряд ли выиграешь главный вечерний конкурс…»

«Знаю…» - усмехнулась младшая сестра Анри. - «Но это не новость. Потому что его никто и никогда не выигрывал. А второй приз, с самых первых дней существования этого конкурса - неизменно достаётся Леонэлле де Саванне, племяннице придворного портного!»

«Хм… Какое удивительное постоянство», - задумчиво произнёс Кайзер Ночи.

А потом посмотрел на старую сову и едва заметно улыбнулся. - «Может быть, мне следует НАРУШИТЬ ЕГО?»

«О! Это было бы превосходно, мой мальчик!» - радостно воскликнула тётя Угга.

«Согласен», - кивнул старый филин.

И сразу обернулся к младшей сестре Анри. - «Что скажешь, Софи?»

«А разве такое возможно?» - в недоумении поинтересовалась она.

«Конечно», - кивнул Кайзер Ночи, снова направляясь к одному из алмазных шкафов. - «И скоро ты в этом убедишься…»

А тем временем, в Долине Дезире, главный вечерний конкурс, когда-то придуманный вездесущей директрисой, уже начался.

Фройляйн Гратия по очереди вызывала к себе учениц, которые снова выстроились в длинные шеренги рядом с дорогой, ведущей к парадному входу в Пансион, и эти ученицы ненадолго останавливались перед креслами-тронами, на которых сидели нынешние правители Долины Дезире.

«Так... Очень хорошо, Карина», - похвалила директриса светло-коричневую юную собачку с оливковыми глазами, круглой мордочкой и чёрным носом, уши которой напоминали густые волосы, украшенные двумя жёлтыми заколками в виде крупных цветочных бутонов и нитями из зелёных хрустальных бусин. - «Ты просто красавица!»

И, проводив внимательным взглядом очередную участницу конкурса, одетую в пышное жёлто-зелёное платье, расшитое жёлтыми и зелёными хрустальными бусинами, громко объявила. - «А теперь - следующая юная леди. Кто у нас там по списку? ПЕНЕЛОПА! Иди сюда, моя дорогая!»

И обаятельная светло-коричневая юная кошечка с короткими и густыми тёмно-серыми волосами, одетая в тёмно-фиолетовое платье, декорированное бесцветными и сиреневыми хрустальными бусинами и украшенное широким светло-фиолетовым поясом, с пришитым к нему крупным бутоном шёлковой розы сиреневого оттенка, быстро вышла из толпы других учениц Пансиона.

И, подойдя к директрисе, которая стояла на расстоянии фута от короля Долины Дезире, посмотрела на Миаулиса с нескрываемым восхищением.

Джоселина, Аделина, Марселина и Леонэлла - проводили её презрительными взглядами.

«Ох! Поверить не могу, что этот вечно жующий клубок шерсти включили в список участниц главного вечернего конкурса раньше, чем МЕНЯ!» - посетовала Аделина. - «Несмотря на то, что фройляйн Гратия собственными глазами видела, что я САМАЯ ПЕРВАЯ приехала в Пансион!»

Джоселина с укоризной посмотрела на неё. – «Не понимаю, чего ты возмущаешься. И до тебя тоже дойдёт очередь. К тому же, всё равно, главного приза нам не получить… А Пенелопе в её платье, похожем на абажур от потолочной люстры моей покойной прабабушки – тем более!»

«Верно», - кивнула Леонэлла.

И сразу добавила надменным голосом. - «А Золотой Сертификат, предоставляющий право бесплатного выбора абсолютно любого драгоценного украшения в фамильном ювелирном магазине нашего короля - опять достанется мне! Как и в ПРОШЛОМ году! И в ПОЗАПРОШЛОМ, и в ПОЗА-ПОЗА-ПОЗА-ПРОШЛОМ…»

«Я ЗНАЮ!» - резким тоном перебила её Аделина, не спуская с Миаулиса своих восхищённых глаз. - «Но, всё равно, хочу сделать реверанс перед нашим королём! Вдруг я ему понравлюсь?»

«В таком платье?» - усмехнулась Марселина, покосившись на неё. - «Не смеши! Моё ГОРАЗДО РОСКОШНЕЙ! Не говоря уже о том, что оно НАМНОГО ДОРОЖЕ!»

«Ну и что?» - презрительно отозвалась Аделина, обернувшись к ней. – «Зато я не хожу с ПЛАСТЫРЕМ НА НОСУ, который издалека выглядит как ПТИЧИЙ ПОМЁТ!»

«А это, между прочим… Только ТВОЯ ВИНА!» - в гневе прошипела Марселина, выпустив когти на своих передних лапах.

И Аделина, глядя на неё, тоже зашипела и выпустила когти на своих передних лапах.

Джоселина нахмурила брови и моментально встала между ними. А потом обеспокоенно покосилась на Миаулиса и обратилась к Марселине и Аделине строгим шёпотом. – «Так! А ну-ка, ПРЕКРАТИТЕ НЕМЕДЛЕННО! Потому что, если вашу драку сейчас увидит наш очаровательный король, это вряд ли произведёт на него ХОРОШЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ!»

«Да. Ты права», - кивнула Марселина, с нескрываемой ненавистью глядя на Аделину. И снова убрала когти на своих передних лапах. - «Отложим выяснение наших отношений до окончания праздника!»

«Ничего не имею против!» - согласилась Аделина, с ненавистью глядя на Марселину. И тоже убрала когти на своих передних лапах.

«Очень хорошо», - с нотками удовлетворения в голосе произнесла Джоселина, самодовольно поправив свою сверкающую шляпу. - «Я рада, что вы приняли мудрое решение…»

«А я рада тому, что наша беспородная замухрышка, регулярно позорящая Пансион своим крайне непрезентабельным внешним видом и отсутствием приличной родословной - больше никогда здесь НЕ ПОЯВИТСЯ!» - неожиданно призналась племянница придворного портного, оглядевшись по сторонам.

«Если честно, мы тоже этому рады, Леонэлла», - почти в один голос согласились с ней Джоселина, Аделина, и Марселина…

А тем временем, в Стране Теней, Кайзер Ночи показал всем собравшимся в тронном зале только что созданное им пышное платье из зелёного шёлка, украшенное золотистым морским жемчугом, а также несколькими драгоценными цветами, искусно сделанными из очень крупных изумрудов разной формы, и бесцветных огранённых алмазов, вставленных в оправы из лимонного золота. - «Ну, вот и всё. Можешь примерить своё новое платье, Софи!»

«АХ, КАКОЕ ЧУДО!» - восторженно воскликнула младшая сестра Анри. - «Оно даже роскошнее, чем у ПРИНЦЕССЫ УНДИНЫ!»

«Именно этого я и добивался», - признался Кайзер Ночи. - «Поэтому, поскорее надевай его, и можешь отправляться в Пансион. А твоё нынешнее платье я потом заверну в крафтовую бумагу и попрошу директора местной начальной школы отнести его к твоему дому. И положить в уличный ящик для почтовой корреспонденции. Потому что он всё равно завтра полетит в Долину Дезире за очередной порцией насекомых и газетой с вечерними новостями…»

«Хорошо!» - кивнула младшая сестра Анри.

И в этот момент, в одно из окон тронного зала влетел дядя Угго и приземлился на алмазный стол. – «Ну, а чтобы вы не испачкали и не помяли свой новый наряд на пути в Долину Дезире, мадмуазель Софи, я подготовил для вас карету, которая сейчас ждёт вас у парадного входа в этот замок…»

Младшая сестра Анри не поверила своим ушам. - «ЧТО?! Я поеду в НАСТОЯЩЕЙ КАРЕТЕ?»

«Именно так, моя дорогая», - кивнул дядя Угго.

«Да. Это будет гораздо удобней, чем на моей спине», - согласился с ним горгулёнок.

«Что ж! В таком случае, я буду тебя сопровождать», - сказал Кайзер Ночи, обернувшись к Софи, которая поспешно подбежала к распахнутому окну и сразу увидела драгоценный экипаж, полностью сделанный из огромных бесцветных алмазов, в который был запряжён единорог Белый Странник.

«Невероятно! Какая она красивая!» - восторженно воскликнула младшая сестра Анри.

А потом снова подбежала к королю Страны Теней и обняла его за задние лапы. - «Большое вам спасибо, Кайзер Ночи! Вы просто ПОТРЯСАЮЩИЙ!»

«Это верно», - согласилась с ней тётя Угга.

А потом посмотрела на драгоценные напольные часы, расположенные у дальней стены тронного зала, и снова обернулась к младшей сестре Анри. - «А теперь, поторопись, Софи. Потому что главный вечерний конкурс в Пансионе уже начался!»

«Да! Конечно!» - кивнула она.

И, схватив своё сверкающее новое платье, быстро выбежала с ним из тронного зала, чтобы переодеться.

А Люсианна проводила её внимательным взглядом и обеспокоенно обратилась к Кайзеру Ночи. - «Ты хочешь лично отвезти её в Пансион, Филипп?»

«Да, хочу», - признался король Страны Теней.

«А как же галстуки полицейских, к которым пристёгнуты знаменитые датчики Миаулиса?» - с тревогой поинтересовалась старшая сестра Кэти. - «Ведь они сработают ГОРАЗДО РАНЬШЕ, чем ты доедешь до Пансиона!»

«Я это знаю, Люсианна», - невозмутимо отозвался Кайзер Ночи. - «Но, уверяю тебя, я не собираюсь надолго задерживаться в Долине Дезире. К тому же, сейчас там такой фейерверк, что тусклое сияние полицейских галстуков вряд ли кто-нибудь заметит…»

И тут в тронный зал снова вошла Софи, переодетая в своё новое сверкающее платье. И грациозно обернулась вокруг своей оси. - «Я ГОТОВА!»

«Вижу…» - улыбнулся Кайзер Ночи. И неторопливо направился к выходу в коридор. - «В таком случае, пора отправляться в путь…»

«УРА!» - радостно прокричала младшая сестра Анри, снова выбегая из тронного зала.

«Я буду кучером!» - сразу предупредил дядя Угго, следуя за ней.

«Ну а мы тогда - личной охраной», - прошептала Кэти в ухо Коди. - «Но только постараемся держаться на расстоянии. Чтобы они нас не заметили…»

Горгулёнок утвердительно кивнул.

А Кайзер Ночи на мгновение остановился у драгоценных дверей, за которыми располагалась сверкающая лестница, ведущая в коридор, и, обернувшись к старшей сестре Кэти, чуть слышно поинтересовался. - «Люсианна, а ты составишь нам компанию?»

«С удовольствием!» - не раздумывая, согласилась она.

И, вместе с королём Страны Теней, поспешно вышла из тронного зала.

Тётя Угга и шпионы Кайзера Ночи последовали за ней…

А тем временем, в Долине Дезире, на Учебном Полигоне Полицейского Управления, расположенном в миле от королевского дворца, напарник Берти закончил тренировать старшего брата Софи, которому предстояло отправиться в Страну Теней…

«Ну, что ж, Анри, должен признаться, твои родители превосходно научили тебя владеть холодным и огнестрельным оружием», - со вздохом произнёс Муртео, взглянув в сторону Чёрной Горы. - «Поэтому можешь прямо сейчас приступать к выполнению возложенной на тебя миссии…»

«Хорошо, месье», - с готовностью отозвался юный сержант. - «Однако, перед тем как я отправлюсь вызволять баронессу Люсианну из плена Кайзера Ночи, я бы, сначала, хотел заехать в Пансион Породистых Леди, чтобы передать директрисе этого Пансиона чек на оплату обучения моей младшей сестры. Потому что, несмотря на уверенность нашего короля в том, что я превосходно справлюсь с порученным мне заданием, обстоятельства могут распорядится иначе… Поэтому итог моего путешествия в Страну Теней - мне неизвестен…»

В глазах Муртео отразился ужас. Однако он быстро совладал со своими эмоциями и произнёс невозмутимым голосом. - «Да… Конечно, Анри… Я всё понимаю…»

А потом резко развернулся и направился к белокаменному гаражу, расположенному неподалёку, в котором находился служебный транспорт сотрудников полиции. - «В таком случае, подожди меня здесь. Я сейчас подгоню к воротам Полигона полицейский автомобиль…»

«Спасибо, месье…» - радостно произнёс ему вслед младший брат Софи.

А Муртео быстро вошёл в гараж.

И в этом гараже не было никого, кроме его напарника, который равнодушно стоял у окна и отрешённо смотрел на вечернее небо, усеянное бело-серебристыми звёздами.

Муртео мрачно взглянул на него и со вздохом закрыл за собой дверь.

А потом неожиданно ударил по этой двери кулаком.

И с такой силой, что Берти невольно вздрогнул и удивлённо обернулся к нему. - «ПРИЯТЕЛЬ, В ЧЁМ ДЕЛО?!»

«НАМ НЕЛЬЗЯ ОТПУСКАТЬ этого котёнка одного в Страну Теней!» - честно признался Муртео. - «Даже несмотря на то, что он великолепно владеет холодным и огнестрельным оружием!»

«Я знаю», - мрачно отозвался Берти, снова взглянув на небо, по которому раскинулся Млечный Путь. - «Потому что Кайзер Ночи может превратить его в горсть пыли раньше, чем он успеет выхватить револьвер…»

«Но, если мы ослушаемся приказа нашего короля, есть вероятность, что он уволит нас с работы…» - расстроенно предположил Муртео, грустно взглянув на потолок.

«Именно так…» - кивнул его напарник, продолжая отрешённо смотреть в окно. - «И, чтобы не потерять наши должности, мы позволим Анри отправиться на верную смерть…»

Муртео в гневе стиснул зубы и снова ударил кулаком по двери. - «Но… Но… БЕРТИ! Так же НЕЛЬЗЯ!»

А потом резко обернулся к своему напарнику и произнёс почти умоляющим голосом. - «Мы просто обязаны ЧТО-ТО ПРЕДПРИНЯТЬ! Хоть ЧТО-НИБУДЬ!»

«Знаешь, а ты прав, приятель…» - неожиданно согласился с ним Берти, продолжая безучастно смотреть на звёздное небо за окном. - «Потому что я тут подумал… А что, собственно, такого страшного произойдёт, если нас уволят с работы за нарушение приказа? Ну, отберут у нас офицерские мундиры… Ну лишат всех полицейских наград… Жизнь ведь, на этом, не закончится. Мы вполне сможем устроиться охранниками в какой-нибудь павильон на Ярмарке Самых Нужных Вещей… Или инструкторами в Полицейскую Школу… Или вообще уехать из Долины Дезире в Королевство Гафтенберг, потому что там тоже полицейские нужны…»

Муртео удивлённо посмотрел на него. - «К чему ты клонишь?»

«К тому, что если мы потеряем РАБОТУ, ей всегда найдётся ЗАМЕНА», - серьёзным голосом ответил Берти, снова обернувшись к своему напарнику. - «А вот если Анри потеряет ЖИЗНЬ - эту жизнь ему уже НИКТО НЕ ВЕРНЁТ. И его младшая сестра останется СОВСЕМ ОДНА! Без защиты и какой-либо помощи… А король Миаулис почему-то этого не понимает…»

Глаза Муртео радостно заблестели. - «Значит, ты предлагаешь…»

«Да, приятель», - кивнул Берти. - «Идти в Страну Теней ВМЕСТЕ С ЭТИМ ЮНЫМ СЕРЖАНТОМ. Но, только так, чтобы он нас НЕ ЗАМЕТИЛ. И, в случае необходимости - оказать ему посильную помощь. Даже если это не входит в планы короля Миаулиса…»

«Знаешь, Берти, это САМАЯ лучшая идея, которую я когда-либо от тебя слышал!» - восторженным голосом произнёс Муртео.

А тем временем, на улице, Анри, словно зачарованный, смотрел на вечернее небо, на котором сияли мириады серебристых звёзд. И, неожиданно, датчик Миаулиса, пристёгнутый к его белоснежному галстуку, тоже засиял мягким серебристым светом.

«МИАУ! КАКОЕ ЧУДО!» - восхищённо прошептал старший брат Софи, невольно обратив внимание на свой сияющий галстук.

И в тот же миг, в его зелёных глазах отразился ужас. - «О, нет! Мой папа же говорил, что когда датчик, пристёгнутый к полицейскому галстуку, начинает сиять, это означает только одно…»

С этими словами, он сорвался с места, и, за несколько секунд добежав до гаража, ворвался в него со скоростью пули. - «ОФИЦЕР БЕРТИ! ОФИЦЕР МУРТЕО!»

«В чём дело, Анри?» - удивлённо поинтересовались его коллеги, одновременно обернувшись к нему.

«Посмотрите на датчик короля Миаулиса, пристёгнутый к моему галстуку!» - обеспокоенно прокричал старший брат Софи. - «ОН СИЯЕТ СЕРЕБРИСТЫМ СВЕТОМ!»

Два офицера увидели, что он прав, и сразу посмотрели на свои галстуки. И в их глазах тоже отразился ужас. - «ЧТО?! Не может быть…»

«КАЙЗЕР НОЧИ ОПЯТЬ В ДОЛИНЕ ДЕЗИРЕ?!» - обескураженно прошептал Берти.

А его напарник моментально запрыгнул в ближайший полицейский автомобиль. - «Надо СРОЧНО предупредить короля! Поехали в Пансион! НЕМЕДЛЕННО!»

«Месье Муртео, а можно я поведу?» - умоляюще попросил Анри.

Напарник Берти не поверил своим ушам. - «Ты и ВОДИТЬ УМЕЕШЬ?»
«Конечно!» - с гордостью в голосе признался юный сержант. - «Родители научили!»

И Муртео сразу уступил ему кресло водителя. - «Ладно, залезай!»

«Отлично!» - радостно воскликнул Анри, садясь за руль. - «Значит, следующая остановка - ПАНСИОН!»

И, дождавшись, когда Берти и Муртео сядут на заднее сиденье автомобиля, нажал на педаль газа.

И полицейский автомобиль мгновенно сорвался с места. И с рёвом скрылся в вечернем тумане…

А тем временем, в Пансионе Породистых Леди, всё ещё продолжался конкурс, когда-то придуманный вездесущей директрисой…

«Великолепно, Симона, твоё платье обворожительно!» - похвалила фройляйн Гратия высокую и стройную ученицу, одетую в бледно-розовое бальное платье с короткими полупрозрачными рукавами, которое было расшито серебристыми стеклянными бусинами и украшено бледно-розовыми бутонами шёлковых цветов.

Аделина возмущённо подняла глаза к небу. - «О, ДЕЗИРЕ! Ну, зачем наша директриса ЕЙ ЛЬСТИТ? Ведь это платье было САМЫМ ДЕШЁВЫМ в магазине придворного портного! И висело на стеллаже с табличкой РАСПРОДАЖА!»

Леонэлла услышала её слова и пожала плечами. - «Ну-у, наверное, не хочет, чтобы слишком ранимая и чувствительная Симона начала рыдать от горя. И, тем самым, испортила настроение своим непривлекательным внешним видом нашему очаровательному королю и всем остальным участникам сегодняшнего праздника…»

«Да… Пожалуй, ты права», - вздохнула Аделина, проводив Симону мрачным взглядом. - «Потому что иного объяснения странному поведению нашей директрисы ПРОСТО НЕ СУЩЕСТВУЕТ!»

А фройляйн Гратия снова заглянула в свой блокнот, в котором были перечислены имена всех участниц главного вечернего конкурса, и произнесла задумчивым голосом. - «Ладно… Кто там у нас следующий по списку? АДЕЛИНА! Иди сюда, моя дорогая!»

«Ну, наконец-то!» - радостно прошептала та.

И гордой походкой подошла к Миаулису и принцессе, которые сидели на своих креслах-тронах.

А потом поклонилась королю Долины Дезире, согласно правилам дворцового этикета, и произнесла вежливым голосом. - «Добрый вечер, ваше величество…»

«Добрый вечер, юная леди…» - улыбнулся ей Миаулис и слегка кивнул.

Сердце Аделины забилось с удвоенной силой, и она решила сделать королю комплемент. – «Какой у вас красивый светящийся амулет!»

Миаулис удивлённо посмотрел на неё и сразу перевёл взгляд на свой галстук, к которому был пристёгнут созданный им датчик, реагирующий на невидимую волшебную ауру Кайзера Ночи…

И в его изумрудно-зелёных глазах сразу отразился ужас. И такой же ужас отразился в глазах его племянницы.

«Невероятно...» - обескураженно прошептала Ундина.

А король Долины Дезире поднялся со своего кресла-трона, и, сняв с себя чёрный плащ с изумрудной подкладкой, нижнюю часть которого украшал причудливый орнамент, сделанный из изумрудов, молча отдал этот плащ своей племяннице.

А потом обратился ко всем собравшимся на празднике серьёзным голосом. - «Прошу прощения, леди и джентльмены, но я вынужден вас оставить!»

«ЧТО?!» - расстроенно воскликнула Аделина.

«Но, почему?» - в недоумении поинтересовалась фройляйн Гратия.

«Потому что я только что вспомнил…» - невозмутимым голосом отозвался Миаулис, быстро направляясь к распахнутым воротам Пансиона. - «В Полицейском Управлении у меня есть несколько важных дел! НЕОТЛОЖНЫХ! Поэтому конкурс продолжит УНДИНА!»

«Ах, как жаль…» - вздохнула фройляйн Гратия, грустно глядя ему вслед.

«Ну, вот…» - всхлипнула Аделина. - «А как же моё платье?»

Миаулис, который, в этот момент, почти дошёл до ворот Пансиона, мгновенно остановился, и, резко развернувшись, снова подошёл к ней.

А потом опустился перед Аделиной на одно колено, и, поцеловав её пушистую переднюю лапку, произнёс своим мелодичным и мягким голосом. - «Оно великолепно, юная леди, но не настолько, чтобы затмить вас своим блеском и роскошью!»

А потом снова поднялся на задние лапы, и поклонился Аделине, словно рыцарь своей даме. И, грациозно развернувшись, снова направился к распахнутым воротам Пансиона.

Восторгу Аделины не было предела. И, она, забыв о аристократических манерах и каких-либо правилах дворцового этикета, начала торжествующе прыгать на месте. - «Я ЗНАЛА! ЗНАЛА, ЧТО ЕМУ ПОНРАВЛЮСЬ!!!»

«Всем приятного вечера!» - громко попрощался Миаулис, перед тем как скрыться в полумраке за воротами.

«Ах! Какой же он очаровательный!» - восхищённо прошептала директриса.

«ПРОСТО ЧУДО…» - согласились с ней все остальные ученицы Пансиона, провожая короля Долины Дезире полными обожания глазами.

А Миаулис вышел за ворота и с его обаятельной физиономии мгновенно исчезла улыбка.

«ПАРШИВЫЙ ЩЕНОК!» - ледяным голосом произнёс он, быстро направляясь в сторону дороги, ведущей к Хвойному Лесу. - «ЗАЧЕМ он ОПЯТЬ вернулся?! Ох! Надо было ещё в день гибели этой СОБАКИ МЭЙТЛЭНДА превратить его в АЛМАЗНУЮ СТАТУЮ, как СТАРОГО БРЮЗГУ ВОЛЬФГАНГА! А потом УТОПИТЬ эту статую в ГОРНОМ ОЗЕРЕ! Тогда бы сейчас никаких проблем НЕ БЫЛО!»

И в тот же миг, впереди него забрезжил свет жёлтых фар.

А ещё через секунду, из вечернего тумана с рёвом вылетел полицейский автомобиль с Анри за рулём, который на бешеной скорости помчался к Миаулису.

Король Долины Дезире с ужасом прижался спиной к стволу сосны, растущей около дороги, и, случайно выронив жемчужное ожерелье Эстелины, истошно заорал. - «М-И-А-А-У-У!»

«О, НЕТ!» - испуганно вздрогнул Муртео, замечая впереди Миаулиса. - «АНРИ! ТОРМОЗИ-И-И-И!»

И старший брат Софи со всей силы надавил задней лапой на педаль тормоза.

И полицейский автомобиль резко остановился в трёх дюймах от короля Долины Дезире.

Однако, из-за такого внезапного торможения, Муртео, Берти и Анри, не пристёгнутые ремнями безопасности, слетели со своих кресел, и, одновременно пробив своими головами лобовое стекло, застряли в нём.

И физиономия Анри оказалось напротив носа короля Долины Дезире.

«Ваше величество?» - сдавленным голосом произнёс старший брат Софи, нервно сглотнув воздух.

Миаулис облегчённо вздохнул, и, легко приподняв тяжёлый полицейский автомобиль правой передней лапой, извлёк из-под его колёс жемчужное ожерелье своей покойной невесты.

«Потрясающе!» - восхищённо прошептал Анри.

А Муртео первым выбрался из автомобиля, и взволнованно обратился к Миаулису. - «Ваше величество! У нас ужасные новости!»

«Кайзер Ночи опять в Долине Дезире…» - холодноватым тоном продолжил его фразу дядя Ундины, прикоснувшись к своему галстуку, на котором сиял изобретённый им датчик.

«Именно так!» - кивнул Берти, едва сдерживая гнев. – «Поэтому мы должны поскорее его найти и ЗАСТРЕЛИТЬ, КАК БЕШЕНОГО ПСА!»

«В таком случае, давайте соберём всех полицейских долины и немедленно отправимся на его поиски!» - предложил младший брат Софи.

Однако Миаулис отрицательно покачал головой. - «Нет необходимости, Анри. Это решается по-другому…»

Юный сержант удивлённо посмотрел на него. - «А как?»

И тогда Миаулис забрался в полицейский автомобиль и открыл небольшой ящик, расположенный справа от руля. - «Сейчас покажу…»

А потом вытащил из этого ящика географическую карту, и провёл над ней правой передней лапой.

И эта карта мгновенно засияла бледно-изумрудным светом.

И тогда Миаулис поднёс к этой карте свой галстук, с прикреплённым к нему датчиком. И на карте сразу появилась тёмно-синяя точка, которая начала непрерывно мигать. - «Вот подробная карта Долины Дезире. А мигающая точка на ней означает то самое место, где находится Кайзер Ночи…»

«Значит, он сейчас на западной окраине Хвойного Леса», - обеспокоенно прошептал Анри, с опаской покосившись на далёкие сосны, которые отчётливо просматривались в густом вечернем тумане. - «СОВСЕМ БЛИЗКО ОТ НАС!»

«Поэтому поехали! Немедленно!» - скомандовал Миаулис.

И Берти с Муртео поспешно запрыгнули на заднее сиденье автомобиля.

А юный сержант умоляюще обратился к королю. - «Ваше величество! А можно Я ПОВЕДУ?»

Миаулис пожал плечами и равнодушно уступил ему кресло водителя. - «Как тебе угодно…»

И полицейский автомобиль с рёвом сорвался с места. И уже через минуту скрылся в густом вечернем тумане…

А тем временем, алмазная карета короля Страны Теней подъехала к широкой лесной дороге, ведущей к Пансиону Породистых Леди.

И старый филин, который сидел на облучке, резко потянул на себя сверкающие вожжи. - «Тпру! Стой, Белый Странник!»

А потом спрыгнул с облучка на землю и с поклоном открыл дверцу алмазной кареты. - «Выходите, ребята…»

И сразу обратился к младшей сестре Анри. - «Извини, что не подвезли к самому Пансиону, Софи, но Кайзеру Ночи нельзя так рисковать!»

«Понимаю…» - кивнула младшая сестра Анри, первой выбираясь из кареты. - «Но я всё равно очень благодарна ему за то, что он для меня сделал!»

А потом отстегнула от своих непослушных рыжих волос старинное драгоценное украшение и вложила его в переднюю лапу Кайзера Ночи. - «Поэтому хочу подарить ему свою фамильную брошь!»

«СОФИ! ТЫ ШУТИШЬ?!» - обескураженно воскликнул король Страны Теней. - «Ведь я же помог тебе ПРОСТО ТАК!»

«Я знаю», - уверила его младшая сестра Анри. - «Но, тем не менее, мне будет приятно, если вы примите от меня в подарок эту брошь, ваше величество!»

А потом добавила почти шёпотом. – «Потому что моя мама говорила, что это НЕ ОБЫЧНОЕ ЮВЕЛИРНОЕ УКРАШЕНИЕ, а ЧАСТЬ ЛЕГЕНДАРНОЙ ВОЛШЕБНОЙ ЗАКОЛКИ НЕБЕСНОЙ ПОНИ ДЕЗИРЕ!»

«Что ж! Спасибо тебе, Софи», - улыбнулся Кайзер Ночи.

А младшая сестра Анри снова обняла его за задние лапы. - «Это вам спасибо, ваше величество! Рада была с вами познакомиться!»

«Я тоже был рад с тобой познакомиться, Софи», - признался Кайзер Ночи.

И тогда младшая сестра Анри быстро побежала по широкой лесной дороге в сторону Пансиона. - «До свиданья! Удачи вам!»

«И тебе удачи, Софи…» - пожелал ей вслед король Страны Теней.

А потом со вздохом обернулся к молодой баронессе, которая стояла с ним рядом, и чуть грустно произнёс. - «Ну, что ж, Люсианна… Пришла пора прощаться. Потому что, с моей стороны, было подло делать из тебя приманку для Миаулиса. К тому же, Марта фон Вахтель начнёт беспокоиться, если долго тебя не увидит…»

«Ну-у… Я могу отправить бабушке письмо, в котором напишу, что со мной всё в порядке», - предложила Люсианна.

Однако дядя Угго отрицательно покачал головой. - «Сомневаюсь, что баронесса Марта в это поверит. Потому что Миаулис уже наверняка сообщил ей о том, что тебя похитило страшное чудовище, обитающее за Чёрной Горой…»

«Верно», - кивнул правитель Страны Теней. - «А если у твоей бабушки возникнут сомнения по этому поводу, Берти, Муртео и Ундина - подтвердят его слова. Потому что твоё эффектное похищение они видели собственными глазами!»

«Да. Ты прав», - согласилась с ним Люсианна, снова забравшись в алмазную карету. - «Мне действительно нужно поскорее вернуться в Королевство Гафтенберг. Но, сначала, я поговорю с Берти. Иначе ему в голову может прийти бредовая идея взять штурмом твой замок…»

«Ха! Было бы забавно посмотреть на это!» - усмехнулся дядя Угго.

«Почему?» - удивлённо поинтересовался Кайзер Ночи.

«А ты вообрази, Филипп…» - продолжил разговор старый филин. - «Офицер полиции Долины Дезире в одиночку штурмует замок самого могущественного чародея в Стране Теней!»

«И этот чародей на него не нападает, а только защищается», - грустно усмехнулся Кайзер Ночи.

Старый филин с укоризной посмотрел на него. - «А зря. На твоём месте я бы немного припугнул Берти. Потому что этот взбалмошный кокер-спаниель слишком высокого о себе мнения!»

Однако король Страны Теней отрицательно покачал головой. - «Нет, дядя Угго. Когда я открыл в себе талант волшебника, я поклялся никогда не причинять серьёзного магического вреда тем живым существам, которые магией не владеют. Даже если они будут угрожать моей жизни».

«Ты слишком добр и великодушен, Филипп», - посетовал старый филин. - «Прямо как твоя покойная мама Эрмелинда… А подлый Миаулис, знающий о твоих достоинствах, использует их в своих интересах и пытается тебя убить! Несмотря на то, что ты его родственник, который, кстати, за всю свою жизнь, не сделал ему НИЧЕГО ПЛОХОГО!»

«С Миаулисом я разберусь, как только появится подходящая возможность, дядя Угго», - холодноватым тоном уверил его Кайзер Ночи, взглянув на вечернее небо, которое, в этот момент, начало поливать Землю сверкающим звёздным дождём. - «А такая возможность появится уже скоро…»

«Почему ты так думаешь?» - удивлённо поинтересовался старый филин.

«Не знаю, дядя Угго», - со вздохом произнёс король Страны Теней, продолжая смотреть на небо. - «Просто у меня такое предчувствие, что, в ближайшее время, произойдёт что-то особенное… Что-то, что изменит судьбу Долины Дезире навсегда…»

Молодая баронесса и дядя Угго в недоумении переглянулись и тоже посмотрели на вечернее небо, с которого сейчас нескончаемым потоком струился звёздный дождь. Однако не произнесли ни слова…

А тем временем, Софи быстро бежала по широкой лесной дороге в сторону Пансиона Породистых Леди.

«Хм… Интересно, Леонэлла уже получила свою награду?» - спрашивала она сама себя. - «Очень хочется посмотреть на её физиономию, когда она увидит моё новое платье!»

И в этот момент, впереди неё, неожиданно появились два круглых и жёлтых огня. А следом за ними - из густого вечернего тумана с рёвом вылетел полицейский автомобиль, за рулём которого сидел её старший брат.

Софи на мгновение остановилась и внимательно всмотрелась в разбитое лобовое стекло приближающегося к ней автомобиля. - «Что это?»

Но, в этот момент, автомобиль резко прибавил скорость.

И Софи едва успела отскочить в сторону. - «О, ДЕЗИРЕ!»

А полицейский автомобиль с вихрем промчался мимо неё, и, не останавливаясь, стремительно направился вглубь леса…

«Невероятно!» - обескураженно прошептала Софи, проводив полицейский автомобиль удивлённым взглядом. - «Кажется, это был Анри!»

И не раздумывая последовала за этим автомобилем. - «Эй! Анри! СТОЙ!»

А тем временем, в полицейском автомобиле, Берти громко обратился к юному сержанту. - «Давай приятель, прибавь скорость!»

«Слушаюсь, сер!» - кивнул тот.

И с силой надавил своей задней лапой на педаль газа.

«ПОДОЖДИТЕ!» - громко прокричала им Софи, продолжая следовать за полицейским автомобилем.

Муртео случайно заметил её в боковое зеркало и оглянулся. - «Хм… Кажется, за нами кто-то бежит…»

«Ну, и пусть бежит! Ему скоро надоест!» - сердитым голосом уверил его Берти, неотрывно глядя на светящуюся карту Долины Дезире, которую дядя Ундины сейчас держал в передних лапах, и на которой по-прежнему мигала тёмно-синяя точка. - «А нам нельзя останавливаться! Иначе Кайзер Ночи опять уйдёт! Верно я говорю, начальник Миаулис?»

«Да, Берти», - кивнул дядя Ундины. И сразу обратился к юному сержанту. - «Анри, поворачивай направо!»

«Слушаюсь, ваше величество!» - отозвался тот.

И резко повернул руль в сторону.

«АНРИ!» - снова прокричала Софи.

И в этот момент, она случайно наступила на пышный подол своего платья и упала в траву. А полицейский автомобиль помчался напролом через Хвойный Лес, сбивая на своём пути низкорослые кустарники и нижние ветки вековых елей…

«Ох! Ничего не понимаю…» - расстроенно прошептала Софи. И, поспешно поднявшись на задние лапы, снова побежала за полицейским автомобилем. - «Что с ним такое случилось?»

А тем временем, на широкой лесной дороге, ведущей к Пансиону Породистых Леди, Кайзер Ночи грустно обратился к старому филину. - «Дядя Угго, отвези Люсианну к коттеджу Берти… А потом сразу возвращайся в Страну Теней. А я доберусь туда привычным мне способом…»

«Хорошо, мой мальчик», - со вздохом кивнул старый филин, бесшумно взлетев вверх и приземлившись на облучок кареты. А потом взял в крылья сверкающие вожжи и серьёзным голосом обратился к Кайзеру Ночи. - «Только, будь осторожен!»

«И вы тоже…» - чуть слышно произнёс король Страны Теней, снова взглянув на вечернее небо. И за его спиной моментально появились огромные крылья, как у летучей мыши.

«Филипп…» - расстроенно окликнула его Люсианна, которая сидела в карете. - «Неужели, мы больше никогда не встретимся?»

Король Страны Теней поспешно подошёл к ней и улыбнулся. - «Ну, почему же? Ты ведь знаешь, где находится мой замок».

«Конечно!» - кивнул старый филин. - «Поэтому, в любое время дня и ночи, можешь приезжать к нам в гости. Мы будем очень рады!»

«Что ж! Я обязательно воспользуюсь вашим предложением», - пообещала Люсианна.

«А сейчас, надо ехать», - обеспокоенным шёпотом потребовал старый филин, с опаской оглядевшись по сторонам.

«Знаю», - согласилась с ним молодая баронесса. И, неожиданно высунувшись из окна кареты, обняла Кайзера Ночи за плечи и поцеловала его в щёку. - «Береги себя, Филипп…»

Дядя Угго заметил это, и сразу сдвинул себе на глаза свою чёрную шляпу-цилиндр. - «Оу…»

«И ты тоже береги себя, Люсианна», - грустно вздохнул король Страны Теней, пристегнув к её платью фамильную брошь Софи.

А старый филин откашлялся и громко обратился к единорогу. - «Кхе… Ну, что ж! Вперёд, Белый Странник!»

И единорог покорно побежал в сторону Зелёного Луга.

А Кайзер Ночи проводил уезжающий экипаж грустным взглядом и не двинулся с места до тех пор, пока он не скрылся из вида. А потом приготовился взлететь в небо. - «Ладно… Пора выбираться отсюда…»

И в тот же миг, до его ушей донёсся рёв мотора. А ещё через секунду - из дальних кустов можжевельника выехал полицейский автомобиль, который на полной скорости направился к нему.

И из окон этого автомобиля сразу высунулись двое полицейских - Муртео и Берти, которые держали в правых передних лапах начищенные до блеска револьверы.

«ВОТ ОН! Я ЕГО ВИЖУ!» - громко прокричал Муртео, едва заметив Кайзера Ночи.

И старший брат Софи мгновенно отпустил руль. А потом поспешно вытащил из футляра, пристёгнутого к своему ремню, именной револьвер дяди Ундины, и тоже высунулся в одно из окон автомобиля.

«Отлично…» - тихим и ледяным шёпотом произнёс Миаулис, сразу взяв управление автомобилем на себя. – «Это твое последнее возвращение в Долину Дезире, КАЙЗЕР НОЧИ…»

Король Страны Теней удивлённо оглянулся. - «ЧТО?!»

Но, прежде чем он успел что-либо предпринять, Берти громогласно прокричал. - «УМРИ, ЧУДОВИЩЕ!»

И, вместе со своим напарником и юным сержантом - выпустил в Кайзера Ночи каскад пуль из своего револьвера.

И несколько этих пуль почти одновременно попали в спину и правую заднюю лапу короля Страны Теней.

Кайзер Ночи взвыл от боли и рухнул на землю. - «В-А-А-А-Ф!»

И его крылья снова превратились в плащ, помимо его желания.

«О, ПОТРЯСАЮЩЕ! МЫ В НЕГО ПОПАЛИ!» - торжествующе воскликнул Берти.

И сразу обратился к королю Долины Дезире. - «Начальник Миаулис, прибавьте скорость! Теперь он от нас не уйдёт!»

Король Страны Теней, услышав слова Берти, не поверил своим ушам. - «МИАУЛИС?!»

А потом пристально всмотрелся в разбитое лобовое стекло приближающегося к нему автомобиля, и с удивлением увидел в нём красивого и грациозного белого кота с изумрудно-зелёными глазами и кисточками на заострённых ушах, который, в вечернем полумраке Хвойного Леса, больше напоминал привидение, чем живое существо.

«Невероятно…» - обескураженно прошептал король Страны Теней.

И, с трудом поднявшись на задние лапы, быстро направился к ближайшим вековым елям, у подножья которых стелился густой туман.

«НИ С МЕСТА, КАЙЗЕР НОЧИ!» - в гневе потребовал офицер Вальдшнеп.

«Извини, Берти», - чуть слышно отозвался король Страны Теней, прикоснувшись левой передней лапой к столетней сосне, попавшейся ему на пути. - «Но, учитывая сложившиеся обстоятельства, у меня сейчас другие планы…»

С этими словами, он быстро скрылся в вечернем тумане.

А столетняя сосна, к которой он прикоснулся, сверкнула серебристым светом. А потом пошатнулась, и с грохотом рухнула на землю, прямо перед подъезжающим к ней полицейским автомобилем.

Берти испуганно вздрогнул. - «ОСТОРОЖНЕЙ!»

Его напарник и юный сержант с ужасом заорали. - «М-И-А-А-У-У!»

А дядя Ундины резко надавил на педаль тормоза. Однако, даже несмотря на такое резкое торможение, полицейский автомобиль всё равно врезался в упавшую сосну. И вся его передняя часть превратилась в сплющенную груду металла.

Берти первым выбрался из искорёженного автомобиля, и сердито пнув правой задней лапой упавшую сосну, в ярости обернулся в сторону высоких кустов можжевельника, за которыми недавно скрылся Кайзер Ночи. - «ВОТ НЕВЕЗЕНИЕ!»

«Ничего страшного, далеко он не уйдёт!» - уверил его Миаулис. – «Поэтому давайте за ним, БЫСТРЕЕ!»

С этими словами, он отстегнул ремень безопасности, и тоже выбрался из искорёженного автомобиля. А потом ловко перепрыгнул через упавшее дерево и направился к можжевеловым зарослям.

Два офицера и юный сержант молча последовали за дядей Ундины.

А через несколько мгновений, на дорогу, где полицейский автомобиль недавно врезался в столетнюю сосну, выбежала Софи, которая всё ещё пыталась догнать своего старшего брата. И снова громко прокричала. – «Анри! Подожди! Анри!»

А потом заметила искорёженный автомобиль, и испуганно вздрогнула. - «О, ДЕЗИРЕ! КАКОЙ УЖАС!»

Но, убедившись, что в этом автомобиле нет ни водителя, ни пассажиров, облегчённо вздохнула и огляделась по сторонам.

И в этот момент, увидела, что к можжевеловым зарослям ведут следы нескольких полицейских.

И тогда Софи с трудом перелезла через упавшую сосну, и, не раздумывая, тоже направилась к этим зарослям, продолжая громко звать своего старшего брата. - «АНРИ!»

Однако её старший брат по-прежнему не отзывался.

А громкие выстрелы и крики в лесу - донеслись до ушей Люсианны, которая быстро ехала в алмазной карете к Зелёному Лугу.

«Дядя Угго, ВЫ СЛЫШАЛИ?!» - обеспокоенно обратилась она к старому филину. И, высунувшись из окна кареты, в панике оглянулась назад.

«Н-да…» - мрачно вздохнул тот.

«Поворачивайте карету!» - повелительным тоном потребовала Люсианна.

Однако старый филин отрицательно покачал головой. - «Не думаю, что это хорошая мысль…»

И тогда молодая баронесса сердито ухватилась за сверкающие вожжи, и резко потянула их на себя. - «ПОВОРАЧИВАЙТЕ, ГОВОРЮ!»

«Но, Люсианна!» - попытался возразить старый филин.

Однако, было поздно. Потому что единорог, запряжённый в карету, издал пронзительное ржание и встал на дыбы.

Дядя Угго не удержался на облучке и с глухим уханьем свалился в придорожные кусты шиповника.

А молодая баронесса подхлестнула единорога, и громко обратилась к нему. - «Поехали, Белый Странник!»

И в тот же миг, алмазная карета резко развернулась, и стремительно помчалась в обратную сторону, сбивая по пути низкорослые кустарники и нижние ветви вековых елей…

А старый филин с трудом выбрался из кустов, и, глядя вслед уезжающей карете, с ужасом обхватил крыльями свою голову. - «О, НЕТ!»

А потом поспешно взлетел вверх, и последовал за алмазной каретой. - «ВЕРНИСЬ, ЛЮСИАННА!»

А тем временем, несколько полицейских вместе с королём Долины Дезире - продолжали пробираться сквозь густые лесные заросли…

«Быстрее, ребята! Не отставайте!» - холодноватым тоном подгонял двух офицеров и юного сержанта дядя Ундины, который шёл впереди.

«Мы стараемся, начальник Миаулис! Стараемся!» - уверил его Муртео, осторожно перешагивая низкорослые кусты чертополоха.

А Берти шёл прямо напролом через эти кусты, и, стиснув зубы об боли, которую ему обеспечивали многочисленные колючки, прицепившиеся к его задним лапам, в гневе смотрел на свой револьвер. - «Невероятно! Я в это чудовище всю обойму патронов выпустил!»

«И я тоже», - со вздохом признался Муртео, отдирая от своего хвоста несколько круглых колючек, похожих на миниатюрных ежей, свернувшихся в клубки.

«А вот у меня осталось ещё несколько патронов», - сказал юный сержант, взглянув на золотой револьвер, который король Долины Дезире дал ему перед тем, как он отправился тренироваться на Учебный Полигон Полицейского Управления.

«И это очень хорошо, Анри», - сделал вывод Миаулис, первым выходя из колючих зарослей на широкую поляну, поросшую земляникой. - «Потому что они нам бесспорно пригодятся, как только мы найдём Кайзера Ночи…»

А потом опустился на одно колено и медленно провёл своей правой передней лапой по низкорослым кустам. И на его белой шерсти сразу остались капли свежей крови. - «А найдём мы его очень скоро… Потому что теперь ему будет КРАЙНЕ СЛОЖНО замести свои следы!»

И в этот момент, Муртео неожиданно заметил за высокими соснами, растущими на противоположной стороне поляны, Кайзера Ночи, который, хромая, направлялся к оврагу, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки. И сразу громко прокричал. - «ВОТ ОН!»

Король Страны Теней испуганно оглянулся и ускорил шаг.

«СТОЙ!» - в ярости потребовал Берти.

И, неожиданно выхватив у Анри золотой револьвер, начал без перерыва стрелять в Кайзера Ночи.

Муртео в панике схватил своего напарника за передние лапы. - «Берти! Ты белены объелся?! НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИ! Потому что патронов СЛИШКОМ МАЛО!»

«МНЕ ВСЁ РАВНО!» - истерично отозвался тот, пытаясь оттолкнуть Муртео и продолжая стрелять в Кайзера Ночи, который быстро скрывался в ночном тумане. – «Потому что этот монстр похитил МОЮ ЛЮСИАННУ!»

Дядя Ундины сердито нахмурил брови и неожиданно схватил Берти за шею правой передней лапой. – «НАМ ЭТО ИЗВЕСТНО!»

А потом с такой силой сдавил ему горло, что молодой офицер начал задыхаться, и, прекратив стрелять, случайно выронил золотой револьвер.

Анри и Муртео, глядя на короля Долины Дезире, испуганно вздрогнули.

А Миаулис поднял задыхающегося Берти вверх на несколько футов, и, продолжая крепко держать его за шею своей правой передней лапой, произнёс ему в глаза ледяным тоном. - «Поэтому советую тебе предоставить Анри шанс ЛИЧНО расправиться с Кайзером Ночи! Если, конечно, ты хочешь снова увидеть Люсианну ЖИВОЙ! Потому что, когда Кайзер Ночи УМРЁТ, никто не помешает нам отправиться в Страну Теней и вызволить оттуда его пленницу, которая, кстати, будет очень РАДА тебя видеть! Надеюсь, ЭТО ПОНЯТНО?!»

«Да, начальник Миаулис…» - прохрипел Берти. – «Понятно…»

«Очень хорошо…» - холодноватым голосом произнёс дядя Ундины, резко разжимая свою правую переднюю лапу. – «Я знал, что твоё благоразумие возьмёт вверх над эмоциями…»

И Берти сразу шлёпнулся на землю. А потом громко кашлянул, и, с трудом поднявшись на задние лапы, сделал несколько хаотичных шагов, судорожно вдыхая в себя свежий вечерний воздух Хвойного Леса. - «КХЕ! КХЕ! КХЕ!»

Миаулис покосился на него, и, подняв с земли свой золотой револьвер, снова отдал его старшему брату Софи. – «Держи револьвер, Анри. И постарайся не промахнуться!»

«Не беспокойтесь, ваше величество, я не промахнусь!» - уверил его юный сержант.

И быстро направился к дальним деревьям, за которыми минуту назад скрылся Кайзер Ночи.

Миаулис, Берти и Муртео - последовали за ним…

А тем временем, Люсианна продолжала мчаться в алмазной карете через Хвойный Лес, погоняя единорога, который, словно обезумев, бежал через колючие заросли, сбивая по пути низкорослые кусты и нижние ветви вековых елей. - «Быстрее, Белый Странник! Быстрее!»

Старый филин едва поспевал за каретой. - «Люсианна! Остановись, Люсианна!»

И в этот момент, алмазная карета с вихрем промчалась мимо высокой сосны. И одна из толстых веток этой сосны сильно отклонилась в сторону. А потом снова вернулась в своё исходное положение. И как раз тогда, когда к ней подлетел дядя Угго.

Поэтому старый филин получил мощный удар веткой по голове. И этот удар отбросил его на двадцать футов назад.

Старый филин несколько раз перевернулся в воздухе, и с глухим уханьем влетел задом наперёд в небольшое дупло, расположенное в центре ствола старой трухлявой сосны. И застрял в этом дупле таким образом, что нижняя часть его туловища оказалась внутри дупла, а верхняя - снаружи.

А потом раздался подозрительный треск.

И трухлявое дерево, в дупле которого застрял дядя Угго, неожиданно пошатнулось. И начало быстро падать на землю дуплом вниз.

Дядя Угго испуганно вскрикнул. И начал рваться во все стороны, пытаясь выбраться из дупла. - «О, нет! О, нет! О, нет! О, н-е-е-е-е-е-т!»

Однако это ему не удалось. И трухлявая сосна с грохотом рухнула на землю вместе с ним…

Старый филин с ужасом зажмурил глаза, но, спустя секунду, понял, что земли он не коснулся. И тогда он снова открыл глаза. И сразу заметил, что трухлявое дерево, в дупле которого он застрял, упало на глубокую яму. И в песчаной стенке этой ямы, прямо перед ним, в нескольких дюймах от его клюва, вырыта чья-то нора, размером с кочан капусты.

Дядя Угго облегчённо вздохнул. - «Ох! Кажется, обошлось…»

Но, в тот же миг, в глубине норы появились два ярких жёлтых глаза. А ещё через секунду - оттуда высунулась зубатая морда рыжей лисы.

У старого филина от страха перехватило дыхание. А лиса широко разинула свою пасть и собралась откусить ему голову.

Дядя Угго истошно заорал, и, резко отпрянув назад, случайно пробил своей спиной заднюю часть ствола трухлявого дерева, в дупле которого застрял. - «А-А-А-А-А!» После чего - стремительно взлетел вверх.

А лиса высоко подпрыгнула, пытаясь схватить его зубами, но было поздно. Потому что старый филин уже умчался прочь. И с диким уханьем полетел напролом через хвойные заросли. - «НА ПОМОЩЬ!»

А Софи, которая, в этот момент, пробиралась через эти заросли, услышала его голос и удивлённо оглянулась. - «Что это?»

Но, в тот же миг, из кустов можжевельника, расположенных в десяти футах от неё, вылетел перепуганный дядя Угго. И, не успев вовремя остановиться, врезался ей в спину.

Софи не удержалась на задних лапах, и, вместе со старым филином, кубарем скатилась в небольшую яму, поросшую белыми одуванчиками. - «М-И-А-А-У-У!»

И пух этих одуванчиков сразу начал подниматься в небо, с которого сейчас нескончаемым потоком струился звёздный дождь…

«Апчхи! Пчхи!» - несколько раз чихнула Софи.

А старый филин огляделся по сторонам и снова надел себе на голову слегка помятую шляпу-цилиндр, которая валялась в нескольких дюймах от него.

«Дядя Угго?» - удивилась младшая сестра Анри.

«Добрый вечер, милая…» - вздохнул старый филин, с трудом поднявшись на лапы. И сразу задал ей вопрос. - «А почему ты до сих пор не в Пансионе?»

«Я побежала за своим старшим братом», - призналась Софи, снимая со старого филина несколько белых пушинок. - «Потому что он явно кого-то преследует!»

«А зачем твоему брату кого-то преследовать?» - в недоумении поинтересовался дядя Угго, протирая крылом свои запылённые очки.

«Не знаю!» - ответила Софи. - «Хотя… Сегодня утром он получил должность сержанта полиции!»

«Ну, это же превосходно!» - сделал вывод старый филин, снова надевая свои очки. - «Значит, он гонится за кем-то из преступников!»

«Но, я не хочу, чтобы он за ними гонялся!» - честно призналась Софи. - «Потому что он может погибнуть! Так же, как наши родители!»

«Полагаю, ты права», - согласился с ней дядя Угго. - «Мы должны его остановить…»

«О! Это было бы великолепно!» - радостно воскликнула Софи. И сразу огляделась по сторонам. - «Он должен быть где-то здесь! Неподалёку!»

«Ну, ладно. Хватайся за мои лапы», - скомандовал старый филин, расправив крылья и быстро поднявшись в воздух на несколько футов. - «Думаю, сверху мы его быстрее заметим…»

Софи кивнула и поспешно выполнила его просьбу. И дядя Угго сразу поднялся вместе с ней в звёздное небо…

А тем временем, среди хвойных зарослей, старший брат Софи вместе с королём Долины Дезире и двумя офицерами полиции - продолжал разыскивать Кайзера Ночи…

«Г-Р-Р-Р-Р-Р… Куда же подевался этот монстр?» - глухо прорычал Берти, оглядываясь по сторонам.

«Ну, судя по каплям крови на этих кустах - он где-то близко!» - сделал вывод Муртео, прикоснувшись передней лапой к кусту можжевельника, который находился слева от него.

А Миаулис обернулся к юному сержанту. - «Анри! Сколько патронов осталось?»

«Три, ваше величество!» - ответил старший брат Софи.

«Н-да… Не густо», - вздохнул Муртео, сердито покосившись на своего напарника.

А Миаулис первым выбрался из хвойных зарослей на широкую поляну, поросшую клевером и окружённую со всех сторон вековыми соснами, и едва заметно усмехнулся. - «Не беспокойся, Муртео. Учитывая снайперские способности нашего вундеркинда, трёх патронов будет вполне достаточно…»

«ВОТ ОН!» - неожиданно прокричал Берти, заметив Кайзера Ночи, который сидел на земле, прислонившись спиной к дальней сосне, и, судя по его внешнему виду, совсем выбился из сил.

«О, ДЕЗИРЕ...» - испуганно прошептал король Страны Теней, увидев приближающихся к нему полицейских. И снова попытался подняться на задние лапы. Однако это ему не удалось.

«ПОПАЛСЯ, МОНСТР!» - торжествующе воскликнул Берти.

И, снова выхватив оружие у юного сержанта, направил его на Кайзера Ночи. - «Дай сюда револьвер, Анри!»

Миаулис нахмурил брови и моментально ухватился за ствол золотого револьвера. А после этого, сердито покосился на молодого офицера и произнёс холодноватым тоном. - «Берти… Кажется, мы договорились…»

«Ах, да…» - со вздохом отозвался тот. И нехотя вернул золотой револьвер старшему брату Софи. - «Ладно, приятель. У тебя глаз надёжнее…»

А тем временем, неподалёку от этой поляны, старый филин летел вместе с Софи над Хвойным Лесом. - «Ну что, дорогая? Кого-нибудь видишь?»

«Пока нет», - грустно призналась она, глядя вниз. И почти сразу громко воскликнула. - «Хотя, минуточку… Там, на поляне, что-то происходит!»

Дядя Угго тоже заметил внизу нескольких полицейских вместе с королём Долины Дезире, и начал быстро снижаться. - «В таком случае, иду на посадку!»

А в этот момент, на поляне, в десяти футах от которой располагался глубокий обрыв, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки, старший брат Софи направил золотой револьвер на Кайзера Ночи.

А Берти произнёс ему в ухо злым шёпотом. - «Целься точнее, Анри…» «Не беспокойтесь, сер, я не промахнусь!» - уверил его юный сержант, приготовившись нажать на курок.

У короля Страны Теней от страха перехватило дыхание.

А тем временем, в небе над поляной, Софи внимательно присмотрелась к юному сержанту, и с ужасом узнала в нём своего старшего брата. - «Невероятно! Это же Анри! И он хочет УБИТЬ КАЙЗЕРА НОЧИ!»

Дядя Угго испуганно вздрогнул. - «ЧТО?!»

И со скоростью пули направился к юному сержанту.

А Берти чуть слышно прошептал, с ненавистью глядя на короля Страны Теней. - «Скажи ПРОЩАЙ, Кайзер Ночи…»

И тогда Софи в панике отцепилась от лап старого филина и начала камнем падать вниз. - «Н-Е-Е-Е-Т!»

В глазах дяди Угго отразился ужас, и он сразу устремился вслед за ней. - «СОФИ! Ты, что?! Валерьянки нализалась?! СОФИ!»

Но, в ту же секунду, к старому филину неожиданно подлетел гриф, который ловко подхватил его своими когтистыми лапами, и быстро направился вместе с ним к Горной Гряде.

Дядя Угго вздрогнул и начал отчаянно вырываться. - «Эй! Отпусти меня! Слышишь?»

Однако гриф никак не реагировал на его слова. И продолжал молча лететь к Горной Гряде.

А Софи, падая вниз, громко прокричала. - «НЕ СТРЕЛЯЙ, АНРИ!»

Юный сержант услышал над собой её голос, и удивлённо посмотрел вверх. - «ЧТО?!»

И в тот же миг, Софи с криком свалилась ему на голову. - «М-И-А-А-У-У!»
Анри не удержался на задних лапах и рухнул вместе со своей младшей сестрой на землю, случайно нажав на курок револьвера.

И золотая пуля, которая вылетела из этого револьвера, со свистом пронеслась мимо левого уха Кайзера Ночи, сбив собой одну из толстых сосновых веток.

Юный сержант удивлённо посмотрел на свою младшую сестру, одетую в роскошное платье, украшенное драгоценными камнями, и не поверил своим глазам. - «СОФИ?!»

А Берти мгновенно схватил её за плечи и оттащил в сторону. - «ОТОЙДИ! НЕ МЕШАЙ!»

А потом снова перевёл свой взгляд на Кайзера Ночи, который, из-за недавно полученных им тяжёлых ран, сейчас не мог оказать полицейским ни магического, ни физического сопротивления, и снова обратился к юному сержанту. - «А ты, Анри, НЕ ТЕРЯЙ ВРЕМЕНИ!»

И тогда Анри поспешно поднялся на задние лапы, и снова прицелился. - «Да, мистер Берти!»

«НЕТ!» - истерично прокричала Софи.

И, резко оттолкнув Берти, схватила своего старшего брата за переднюю лапу, в которой он держал револьвер.

Анри невольно вздрогнул и случайно нажал на курок. И ещё одна пуля, которая вылетела из золотого револьвера, попала в ствол сосны, расположенной в двух футах от Кайзера Ночи.

«О, ДЕЗИРЕ...» - прошептал король Страны Теней.

А Софи быстро подбежала к Кайзеру Ночи, и, закрыв его своей спиной, умоляюще обратилась к своему старшему брату. - «Анри! Пожалуйста! Не надо!»

«Ты что, валерьянки нализалась?» - возмущённо воскликнул Берти. - «Отойди от него немедленно!»

«НЕ ОТОЙДУ!» - громко отозвалась Софи, резко обернувшись к нему и сердито топнув правой задней лапой. - «Потому что, сегодня вечером, он СПАС МНЕ ЖИЗНЬ! Вытащил из Бушующей Реки, в которой я оказалась по вине нескольких учениц Пансиона Породистых Леди!»

Берти и Муртео не поверили собственным ушам и почти в один голос вскрикнули. – «ЧТО?»

А глаза Анри расширились от удивления, и он медленно опустил золотой револьвер. - «Серьёзно?»

Миаулис понял, что ситуация выходит из-под его контроля, и, резко выхватив у юного сержанта своё именное оружие, невозмутимо направил его на Кайзера Ночи. - «Но, в любом случае, этот поступок не смягчит наказания за его многочисленные преступления! Поэтому, дай сюда револьвер!»

Однако старший брат Софи сразу схватил короля Долины Дезире за правую переднюю лапу. - «Ваше величество! НЕТ!»

И в этот момент, Миаулис случайно нажал на курок. И третья пуля, которая вылетела из золотого револьвера, со свистом поднялась высоко в небо и попала в хвост тому самому грифу, который тащил к Горной Гряде старого филина. И этот гриф с пронзительным криком разжал лапы.

А дядя Угго, едва оказавшись на свободе, сразу помчался обратно к лесной поляне, на которую недавно приземлилась младшая сестра Анри. - «НУ, ХВАЛА ДЕЗИРЕ! ДЕРЖИСЬ, СОФИ! Я ИДУ НА ПОМОЩЬ!»

А тем временем, на этой поляне, Миаулис возмущённо обратился к юному сержанту. - «Анри, что ты наделал?! Это же был ПОСЛЕДНИЙ ПАТРОН!»

А Софи обернулась к королю Страны Теней и умоляюще потребовала. - «Кайзер Ночи! Пожалуйста! БЕГИТЕ!»

Король Страны Теней собрал последние силы, и, с трудом поднявшись на задние лапы, хромая, скрылся в сосновых зарослях.

«За ним! Быстрее!» - скомандовал Берти. И, вытащив из ножен свою шпагу, последовал за Кайзером Ночи. И Муртео тоже.

«Начальник Миаулис! Поторопитесь!» - громко прокричал он дяде Ундины.

Однако король Долины Дезире даже не двинулся с места. - «Одну минуту, ребята…»

Два офицера в недоумении переглянулись. - «ЧТО?!»

Но, тем не менее, его приказ выполнили.

А дядя Ундины покосился на них и снова обратился к юному сержанту. - «Сначала я скажу Анри несколько слов…»

«Но, начальник Миаулис!» - попытался переубедить его Берти, нервно оглянувшись в сторону высоких сосен, за которыми только что скрылся король Страны Теней. - «Нам НЕЛЬЗЯ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ! Иначе Кайзер Ночи СНОВА СБЕЖИТ!»

«Уверяю тебя, Берти, ТЕПЕРЬ он НИКУДА от нас не денется…» - на удивление спокойным голосом произнёс Миаулис.

И сразу добавил ледяным тоном. - «Но, только в том случае, если наш юный сержант НЕ БУДЕТ СОЗДАВАТЬ НАМ ПРЕПЯТСТВИЯ!»

Старший брат Софи грустно вздохнул, и отрешённо посмотрел на свои чёрные полицейские ботинки, начищенные до блеска.

А Миаулис снова обратился к нему. - «Анри! Ты нас очень подвёл…»

«Знаю, ваше величество», - расстроенно согласился тот. - «Но, я не мог поступить иначе! Потому что убивать спасителя моей младшей сестры - было бы несправедливо!»

«Послушай, мой благородный котёнок», - со вздохом обратился к нему Миаулис, слегка разочарованным голосом. - «У полицейских НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ СОСТРАДАНИЯ К ПРЕСТУПНИКАМ! Потому что это может СТОИТЬ ЖИЗНИ не только им самим, но и тем мирным гражданам, КОТОРЫХ ОНИ ПЫТАЮТСЯ ЗАЩИТИТЬ! Поэтому, завтра утром, отнесёшь свой мундир сержанта на Вещевой Склад Полицейского Управления. И навсегда забудешь об обещанном тебе гонораре и работе в Полиции Долины Дезире!»

«Хорошо, ваше величество», - покорно кивнул старший брат Софи. - «Я так и сделаю…»

«Что ж! В таком случае, можешь отправляться домой», - слегка высокомерным тоном произнёс Миаулис.

А потом покосился на Софи, роскошное платье которой сейчас украшали крупные драгоценные камни из Страны Теней, и равнодушно добавил. - «Но, сначала, потрать немного времени на то, чтобы проводить свою младшую сестру на главный вечерний конкурс в Пансионе Породистых Леди. И, заодно, передать чек на оплату её обучения директрисе этого Пансиона…»

С этими словами, король Долины Дезире резко развернулся, и быстро направился в сторону сосновых зарослей, в которых недавно скрылся Кайзер Ночи.

Берти и Муртео последовали за ним.

А Анри со вздохом вытащил из кармана чек, который ему несколько часов назад вручил Миаулис, и, быстро смяв его в плотный шарик, бросил перед собой на землю. - «Хорошо, ваше величество. Вот только чек фройляйн Гратии я передавать не буду. Потому что я его тоже не заслужил…»

Дядя Ундины заметил, что он сделал, и моментально остановился.

А потом резко развернулся, быстрыми шагами подошёл к старшему брату Софи, и, подняв с земли скомканный чек, в гневе запихнул его Анри обратно в карман.

А после этого, крепко сдавил плечи старшего брата Софи обеими передними лапами, и возмущённо проорал, глядя ему в глаза. - «А Я СКАЗАЛ, ЧЕК ВОЗЬМЁШЬ! И СЕГОДНЯ ЖЕ ПЕРЕДАШЬ ЕГО ДИРЕКТРИСЕ ПАНСИОНА!»

«СЕГОДНЯ ЖЕ ПЕРЕДАШЬ ЕГО ДИРЕКТРИСЕ ПАНСИОНА! СЕГОДНЯ ЖЕ ПЕРЕДАШЬ ЕГО ДИРЕКТРИСЕ ПАНСИОНА! СЕГОДНЯ ЖЕ ПЕРЕДАШЬ ЕГО ДИРЕКТРИСЕ ПАНСИОНА!» - трижды повторило его последнюю фразу незримое эхо, разлетевшееся в небе над Хвойным Лесом.

Вся компания, собравшаяся рядом с Миаулисом, не ожидавшая от него такой реакции, невольно вздрогнула.

А король Долины Дезире наклонил свою голову к носу Анри, и снова обратился к нему. Но уже без крика. А тихим и ледяным тоном. – «Чтобы тебе больше НИКОГДА не приходилось работать СВЕРХУРОЧНО и брать ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ РАБОТУ НА ДОМ, ради оплаты дорогостоящей учёбы твоей младшей сестры в этом ПАНСИОНЕ! А ей больше НИКОГДА не приходилось помогать тебе в этом утомительном деле, и посвящать всё своё свободное время стирке чужого белья и ремонту чужой обуви, постоянно выслушивая насмешки от остальных учениц Пансиона по поводу своего непрезентабельного внешнего вида!»

У Берти и Муртео, от всего услышанного, одновременно отвисли нижние челюсти. И они обескураженно посмотрели на осиротевших котят Руфины и Юрбена.

А старший брат Софи покосился на свою сестру, тоже шокированную словами Миаулиса, и снова обратился к королю Долины Дезире. – «Так значит вы… ЗНАЛИ о наших проблемах, ваше величество? И именно поэтому решили назначить меня сержантом? Чтобы просто помочь нам? Да?»

«Анри ты МЕНЯ понял?» - вместо ответа поинтересовался Миаулис, нахмурив брови. – «Чек ВОЗЬМЁШЬ… И СЕГОДНЯ ЖЕ передашь его директрисе Пансиона!»

А потом снова покосился на Софи и со вздохом добавил. – «Хотя бы, в качестве благодарности за то, что ваши родители когда-то сделали для меня!»

«Наши родители что-то сделали для ВАС?» - удивлённо прошептала Софи.

«И что же именно?» - осторожно поинтересовался её старший брат.

«Уже не важно…» - похоронным голосом отозвался Миаулис, отрешённо взглянув на вечернее небо, с которого сейчас нескончаемым потоком струился звёздный дождь. А потом снова перевёл свой взгляд на Анри. - «Просто выполни безукоризненно хотя бы ЭТОТ мой приказ!»

«Хорошо, ваше величество. Я его выполню…» - покорно согласился старший брат Софи.

«Превосходно!» - холодноватым тоном произнёс Миаулис. И снова направился к сосновым зарослям, за которыми недавно скрылся Кайзер Ночи. – «В таком случае – удачной тебе дороги до Пансиона…»

А потом громко обратился к двум офицерам. – «БЕРТИ! МУРТЕО! А вы - за мной! НЕМЕДЛЕННО!» И двое молодых полицейских сразу последовали за королём Долины Дезире. И через минуту скрылись в густом вечернем тумане…

А Анри вышел из состояния оцепенения, в которое его ввели недавние слова Миаулиса, и чуть слышно прошептал. - «Невероятно…»

А Софи крепко его обняла и честно призналась. – «Анри! Я горжусь тобой! Огромное тебе спасибо, что не позволил нашему королю застрелить Кайзера Ночи!»

«Да не за что…» - рассеянно отозвался её старший брат. И сразу поинтересовался серьёзным голосом. - «А он на самом деле спас тебе жизнь, или ты всё это придумала?»

Софи с укоризной посмотрела на бывшего сержанта. - «Анри! Ну, о чём ты говоришь? Ничего я не придумала! Кайзер Ночи действительно вытащил меня из Бушующей Реки, в которой я оказалась по вине Джоселины, Марселины, Аделины и Леонэллы!»

А потом слегка покружилась на месте и похвасталась. – «И ещё платье подарил! Видишь, какое красивое?»

«Да… Платье фантастически красивое…» - признался Анри, зачарованно рассматривая сверкающий наряд Софи. - «В нём ты, вне сомнений, выиграешь главный вечерний конкурс!»

«В таком случае, давай поторопимся!» - скомандовала его младшая сестра. И, взяв Анри за левую переднюю лапу, быстро помчалась вместе с ним к широкой лесной дороге, ведущей к Пансиону Породистых Леди. – «Потому что этот конкурс давно начался!»

«Да, давай!» - кивнул её брат, быстро следуя за ней…

А тем временем, алмазная карета Кайзера Ночи, которой теперь управляла Люсианна, продолжала стремительно ехать через хвойные заросли, сбивая по пути низкорослые кусты и нижние ветви вековых елей.

«Ох! Конца и края нет этому Хвойному Лесу!» - жаловалась сама себе молодая баронесса, расстроено оглядываясь по сторонам. - «Белый Странник, неужели мы заблудились?»

И в тот же миг, до её ушей донёсся громкий крик Берти. - «ВОТ ОН! Я ЕГО ВИЖУ!»

«Я тоже, приятель!» - торжествующе воскликнул Муртео.

«Окружайте его, ребята!» - прозвучал где-то поблизости красивый голос короля Долины Дезире.

В глазах Люсианны отразился ужас, и она сразу остановила карету. - «МИАУЛИС?!»

И в этот момент, до её ушей снова донёсся сердитый возглас Берти. - «НИ С МЕСТА, КАЙЗЕР НОЧИ!»

И Люсианна мгновенно подхлестнула единорога, запряжённого в алмазную карету. - «О, нет! Белый Странник! Давай к ним! Немедленно!»

И белый единорог, издав пронзительное ржание, быстро помчался туда, откуда доносились голоса.

А тем временем, за дальними соснами, в пятистах футах от Люсианны, офицеры полиции вместе с Миаулисом загнали короля Страны Теней на край глубокого оврага, окружённого низкорослыми елями, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки.

«Попался, монстр…» - сквозь зубы прошептал Берти, медленно приближаясь к тяжелораненому королю Страны Теней, который беспомощно прижался спиной к тонкой изогнутой ели, растущей на краю оврага.

«Теперь не уйдёшь…» - ледяным голосом произнёс Муртео, тоже приближаясь к Кайзеру Ночи и направляя на него свою шпагу.

«ПОДОЖДИТЕ, РЕБЯТА!» - неожиданно остановил Миаулис двух офицеров.

А потом едва заметно усмехнулся и чуть слышно добавил. - «Не будем его убивать…»

Берти и Муртео не поверили своим ушам и удивлённо посмотрели на дядю Ундины. – «ЧТО?! НО, ПОЧЕМУ?!»

«Потому что, у меня появилась идея получше», - с торжествующей улыбкой признался король Долины Дезире, прикоснувшись к золотой цепочке, которая висела на его шее.

«И какая же?» - в недоумении поинтересовался Берти.

А Миаулис вытащил из-под своего белоснежного галстука сверкающий амулет, когда-то принадлежащий Мэйтлэнду, и, глядя на этот амулет, продолжил разговор невозмутимым тоном. – «Давайте превратим это чудовище в алмазную статую и поставим в центре самого большого фонтана, расположенного на Триумфальной Площади перед дворцом. Чтобы все местные жители, а также туристы, ежедневно приезжающие сюда на экскурсии, получили уникальную возможность любоваться АЛМАЗНЫМ КАЙЗЕРОМ НОЧИ как ещё одной ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬЮ ДОЛИНЫ ДЕЗИРЕ!»

«Действительно потрясающая идея…» - обескураженным голосом произнёс Берти.

«Согласен», - кивнул его напарник, не спуская с Кайзера Ночи своих глаз.

«В таком случае, давайте осуществим её немедленно!» - ледяным голосом потребовал Миаулис.

И сразу направил алмазный амулет на короля Страны Теней…

В глазах Кайзера Ночи отразился ужас.

И в тот же миг, из сосновых зарослей, расположенных неподалёку от оврага, неожиданно выехала алмазная карета, на облучке которой сидела молодая баронесса.

«НЕТ! НЕ ТРОГАЙ ЕГО!» - истерично прокричала она Миаулису.

Берти увидел старшую сестру Кэти, одетую в новое роскошное платье, украшенное крупными драгоценными камнями, и от удивления выронил свою шпагу. - «ЛЮСИАННА?!»

А далее – всё произошло за секунды. Единорог, который вёз за собой сверкающую карету, с грозным ржанием подбежал к королю Долины Дезире, и, встав на задние ноги, собрался ударить Миаулиса передними копытами.

Дядя Ундины, не ожидавший такого поворота событий, в панике отпрыгнул в сторону. И с криком полетел в Бушующую Реку. - «М-И-А-А-У-У!»

Однако в воду он не упал, потому что вовремя успел ухватиться за толстую сухую ветку, торчащую из каменистого склона оврага.

А молодая баронесса обратилась к Кайзеру Ночи умоляющим тоном. - «Филипп! Садись в карету! НЕМЕДЛЕННО!»

«Люсианна… Уезжай отсюда…» - слабым голосом произнёс король Страны Теней, который сейчас едва мог шевелиться.

«НИ ЗА ЧТО!» - сразу отказалась молодая баронесса.

И, спрыгнув с облучка, поспешно подбежала к нему. - «Мы уедем отсюда ВМЕСТЕ! И ТОЛЬКО ВМЕСТЕ!»

А потом взяла его за переднюю лапу, чтобы помочь ему подняться.

Глаза Муртео расширились от удивления. И он с ужасом покосился на своего напарника, который, от всего увиденного, впал в состояние ступора. - «Невероятно… Кажется, этот монстр её всё-таки ЗАКОЛДОВАЛ!»

Берти, услышав его слова, мгновенно вышел из состояния ступора, и, поспешно подбежав к молодой баронессе, которая, в этот момент, помогла королю Страны Теней подняться на задние лапы, обратился к ней умоляющим тоном. - «Люсианна, пожалуйста! Отойди от него! Ты сейчас САМА НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО ДЕЛАЕШЬ!»

«Я тоже так думаю!» - неожиданно донёсся до их ушей голос Миаулиса, который, в этот момент, ловко выбрался из оврага, и, резко оторвав от своего рукава одну из крупных изумрудных пуговиц, открыл эту пуговицу одним пальцем, словно миниатюрную шкатулку.

И сразу выплеснул содержимое этой пуговицы, похожее на сверкающую золотистую росу, на голову Люсианны.

И молодая баронесса моментально упала на траву. И погрузилась в глубокий сон.

«НЕТ!» - истерично заорал Кайзер Ночи.

И, не удержавшись на задних лапах, тоже упал в траву, в нескольких дюймах от Люсианны.

А Миаулис поспешно поднял молодую баронессу с земли, и быстро направился вместе с ней к алмазной карете. - «Но, не беспокойся, Берти. Я отвезу её в твой коттедж. А потом дам Ундине магическую энциклопедию, в которой подробно написано, как снимать морочащие чары! И моя племянница за считанные минуты вернёт Люсианне здравый ум!»

«Большое вам спасибо, начальник Миаулис!» - радостно воскликнул напарник Муртео. И сразу бросил ему связку блестящих отмычек. - «Вот ключи от моего коттеджа!»

И в тот же миг, из-за дальних деревьев вылетел дядя Угго. И стремительно направился к Миаулису. - «ЭЙ! А НУ, ОТПУСТИ ЕЁ, ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ НАРКИССА!»

Король Долины Дезире с усмешкой обернулся к нему, и невозмутимо направил на старого филина свой волшебный амулет. - «АЛМАЗНЫЙ ВЕТЕР!»

Дядя Угго испуганно вздрогнул, но не успел вовремя отлететь в сторону, поэтому, спустя мгновение, превратился в сверкающую драгоценную копию самого себя, которая камнем упала в густые заросли можжевельника.

«НЕТ! ДЯДЯ УГГО!» - в панике прокричал король Страны Теней. И снова попытался подняться на задние лапы. Однако у него ничего не получилось.

А Миаулис с усмешкой покосился на него и снова обратился к двум офицерам. - «А, знаете, ребята, я передумал… Не будем превращать Кайзера Ночи в алмазную статую и устанавливать в фонтан на Триумфальной Площади. Слишком много чести для этого чудовища!»

А потом добавил ледяным тоном. – «Поэтому сделайте с ним ТО, что вы планировали сделать ИЗНАЧАЛЬНО! Чтобы, начиная с сегодняшнего вечера, все жители нашей долины могли спать спокойно. И не бояться, что вездесущие союзники этого чудовища - его случайно расколдуют и он снова попытается завладеть троном Долины Дезире, который НИКОГДА НЕ ПРИНАДЛЕЖАЛ ЕМУ ПО ПРАВУ!»

Кайзер Ночи в гневе стиснул зубы, глядя на Миаулиса, однако не произнёс ни слова, и, осторожно покосившись по сторонам, начал думать, как бы сбежать. Потому что, учитывая обстоятельства, он всё равно бы сейчас не сумел ничего доказать двум молодым офицерам, жаждущим его гибели. И, неожиданно, у него появилась идея…

А Берти пришёл в восторг от нового приказа короля Долины Дезире и с готовностью поднял с земли свою шпагу. - «С УДОВОЛЬСТВИЕМ, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО!»

А Миаулис подошёл к алмазной карете и осторожно положил в неё спящую Люсианну. А потом плотно закрыл дверцу кареты и ухватился за сверкающую сбрую запряжённого в неё единорога.

Но Белый Странник издал возмущённое ржание, и, встав на задние ноги, снова попытался ударить Миаулиса передними копытами.

Однако король Долины Дезире сразу приложил к его груди свою левую переднюю лапу. И в тот же миг, серебристые глаза единорога стали выглядеть как светящиеся изумруды. И он покорно опустил свои передние ноги на землю. А потом беззвучно застыл на месте, в ожидании приказов нынешнего правителя Долины Дезире.

Миаулис едва заметно улыбнулся, и, поспешно забравшись на облучок кареты, слегка подхлестнул единорога вожжами. - «Н-О-О! ПОШЁЛ!»

И алмазная карета со спящей в ней молодой баронессой - стремительно помчалась к сосновым зарослям. И, спустя минуту, скрылась в вечернем тумане…

А Берти проводил алмазную карету внимательным взглядом, и, снова обернувшись к Кайзеру Ночи, произнёс с нескрываемой ненавистью. - «Ты ответишь за то, что сделал с Люсианной, ЧУДОВИЩЕ!»

Король Страны Теней со вздохом посмотрел на глубокий овраг, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки, и, стиснув зубы от боли, неожиданно скатился в него. - «Прости, Берти… Но, я только сказал ей правду…»

Два молодых офицера моментально подбежали к краю оврага.

«Невероятно!» - обескураженно воскликнул Муртео, наблюдая за тем, как бурное течение Бушующей Реки стремительно помчало Кайзера Ночи в сторону горизонта. - «Ему снова удалось сбежать!»

А Берти презрительно хмыкнул и произнёс на удивление спокойным голосом. – «Ну и пусть! Потому что я ОЧЕНЬ СОМНЕВАЮСЬ, что, с такими тяжёлыми ранами, он доберётся до Страны Теней ЖИВЫМ!»

«Если честно, я тоже в этом сомневаюсь, приятель», - честно признался его напарник, глядя на бурное течение Бушующей Реки…

А тем временем, в Пансионе Породистых Леди, всё продолжался главный вечерний конкурс…

«Итак, кто у нас следующий по списку?» - спросила фройляйн Гратия, заглянув в свой блокнот. - «ДЖОСЕЛИНА! Иди сюда, моя дорогая!»

Дворник Модест устало зевнул, и шёпотом обратился к преподавателю танцев. - «Ох! Ну, когда же закончится этот нудный и бестолковый конкурс?»

«Когда очередь дойдёт до племянницы придворного портного, разумеется…» - чуть слышно усмехнулся Антуан.

«Полагаете, второй приз снова достанется ей?» - мрачно поинтересовался дворник, покосившись на Леонэллу, которая стояла неподалёку от них с таким гордым видом, словно была не одной из учениц Пансиона Породистых Леди, а полновластной правительницей Долины Дезире.

Преподаватель танцев равнодушно оглядел всех остальных учениц Пансиона, и снова усмехнулся. - «А разве иной вариант возможен?»

И в этот момент, директриса радостно зааплодировала очередной участнице конкурса. - «Очень хорошо, Джоселина, ты само очарование!»

А Джоселина вежливо поклонилась принцессе, сидящей на кресле-троне, и поспешно вернулась к другим ученицам.

Фройляйн Гратия проводила её внимательным взглядом и громко объявила. - «А теперь, позвольте пригласить сюда самую элегантную ученицу нашего Пансиона - МАДМУАЗЕЛЬ ЛЕОНЭЛЛУ!»

«Ну, ладно! Я пошла за своей наградой!» - надменно произнесла племянница придворного портного, покосившись на Джоселину, Аделину и Марселину.

«УДАЧИ!» - почти одновременно пожелали ей вслед они…

А тем временем, неподалёку от Пансиона, Софи вместе со своим старшим братом быстро бежала по широкой дороге.

«БЫСТРЕЕ, АНРИ! БЫСТРЕЕ!» - умоляюще требовала она.

Её старший брат едва за ней поспевал. - «Расслабься… Ты же в списке… Без тебя конкурс… Не закончат!»

«Я знаю!» - согласилась с ним Софи, с тревогой глядя на распахнутые ворота Пансиона, которые уже виднелись в вечернем тумане. - «Но, всё равно, немного беспокоюсь…»

А в этот момент, фройляйн Гратия подошла к племяннице придворного портного с Золотым Сертификатом, предоставляющим право бесплатного выбора абсолютно любого драгоценного украшения в фамильном ювелирном магазине короля Долины Дезире, и торжественно объявила. - «Ну, что ж, Леонэлла! Поздравляю тебя! Ты просто маленькая принцесса Ундина!»

«Это верно!» - самодовольно кивнула племянница придворного портного, окинув высокомерным взглядом всех остальных учениц Пансиона.

А директриса продолжила. - «Полагаю, второй приз в нашем главном вечернем конкурсе по праву принадлежит тебе!»

И Леонэлла торжествующе взяла из её передней лапы Золотой Сертификат. - «А иначе и быть не может, фройляйн Гратия…»

Ундина с укоризной посмотрела на неё и удручённо покачала головой. Однако не произнесла ни слова.

А фройляйн Гратия со вздохом закрыла свой блокнот, и снова обратилась к многочисленным ученицам Пансиона. - «Ну, вот и всё, мои дорогие. Думаю, наш главный вечерний конкурс подошёл к концу…»

И в тот же миг, в распахнутые ворота вбежал запыхавшийся Анри. - «ПОДОЖДИТЕ!»

И, случайно споткнувшись об один из булыжников, которыми была вымощена дорога, ведущая к парадному входу Пансиона, шлёпнулся на землю.

Директриса удивлённо посмотрела на него. - «В чём дело?»

И все ученицы Пансиона, которые стояли по обе стороны этой дороги, выстроившись в длинные шеренги, тоже удивлённо посмотрели на неожиданного визитёра.

А старший брат Софи поднялся на задние лапы, и, подойдя к директрисе, вытащил из своего кармана сильно измятый лист бумаги, размером с театральный билет.

А потом поспешно его развернул и произнёс виноватым голосом. - «Фройляйн Гратия! Я прошу прощения, но… Мне нужно срочно передать вам чек на оплату обучения моей младшей сестры!»

«А, хорошо, конечно…» - понимающе кивнула директриса, взяв из его передней лапы измятый бумажный листок.

Аделина, Джоселина, Марселина и Леонэлла - покосились на этот чек, словно на содержимое мусорной корзины, и презрительно хмыкнули. Однако воздержались от каких-либо комментариев.

А фройляйн Гратия случайно взглянула на денежную сумму, указанную в этом чеке, и подпись Миаулиса, красовавшуюся под ней, и невольно вскрикнула. - «ЧТО?! ПЛАТЁЖ ЗА ВЕСЬ ОСТАВШИЙСЯ ПЕРИОД ЕЁ ОБУЧЕНИЯ В ПАНСИОНЕ?!»

«Именно так!» - кивнул старший брат Софи. – «ЗА ПЯТЬ ЛЕТ!»

И у всех присутствующих на празднике, посвящённом окончанию учебного года, от удивления отвисли нижние челюсти. А Леонэлла, шокированная словами директрисы, случайно уронила свой Золотой Сертификат.

Фройляйн Гратия обескураженно посмотрела на Анри, одетого в новый мундир сержанта полиции, и собралась задать ему очередной вопрос. Однако он не позволил ей этого сделать. И, с усмешкой покосившись на Леонэллу, продолжил разговор с директрисой. - «А ещё, вы, кажется, забыли… Софи ТОЖЕ ДОЛЖНА УЧАСТВОВАТЬ В СЕГОДНЯШНЕМ ВЕЧЕРНЕМ КОНКУРСЕ! Потому что она ЕСТЬ В ВАШЕМ СПИСКЕ!»

Директриса поспешно вложила помятый чек в свой блокнот, который держала в левой передней лапе, и, рассеянно перевернув в этом блокноте несколько страниц, утвердительно кивнула. - «Ах, да… Да… Конечно! Ты прав! Спасибо, что напомнил… Потому что, если честно, я совсем про неё забыла…»

И сразу огляделась по сторонам. - «Софи! Ты где, моя дорогая?»

«Хороший вопрос…» - тихо прошептала Джоселина, покосившись на Аделину и Марселину, которые торжествующие улыбнулись.

А Анри обернулся к распахнутым воротам Пансиона и громко позвал свою младшую сестру. - «Иди сюда, Софи! Потому что это ТВОЙ ВЕЧЕР!»

И тёмный силуэт, который всё это время стоял в полумраке за распахнутыми воротами, сразу вступил на ярко освещённую дорогу.

И все собравшиеся на празднике, посвящённом окончанию учебного года, с удивлением увидели Софи, одетую в пышное платье из зелёного шёлка, украшенное золотистым морским жемчугом, а также несколькими драгоценными цветами, искусно сделанными из очень крупных изумрудов разной формы и бесцветных огранённых алмазов, вставленных в оправы из лимонного золота.

Младшая сестра Анри медленно прошла по дороге мимо оцепеневших от удивления учениц и сотрудников Пансиона, и, остановившись перед принцессой и директрисой, рядом с которыми сейчас находилась племянница придворного портного, сделала реверанс.

«Невероятно…» - прошептала фройляйн Гратия.

«Какое чудо!» - восхищённо произнёс дворник Модест.

Преподаватель танцев, который стоял с ним рядом, утвердительно кивнул.

А Джоселина, Аделина и Марселина - на мгновение лишились дара речи, как, собственно, и все остальные ученицы Пансиона, за исключением Леонэллы, которая возмущённо воскликнула. – «Но… Но… КАК ТАКОЕ ВООБЩЕ ВОЗМОЖНО?!»

Принцесса Ундина с усмешкой покосилась на неё и радостно встала со своего кресла-трона. – «Я не знаю, но, могу с уверенностью сказать, что это платье не только ГОРАЗДО КРАСИВЕЕ моего нынешнего праздничного наряда, но и САМОЕ РОСКОШНОЕ В ДОЛИНЕ ДЕЗИРЕ!»

«Согласен!» - кивнул Анри, торжествующе глядя на Леонэллу, физиономия у которой сейчас выглядела так, словно она внезапно потеряла всех своих родственников и их фамильные сбережения.

А принцесса объявила громким голосом. - «Поэтому Хрустальный Ресторан, расположенный на Триумфальной Площади, наконец-то нашёл своего законного владельца!»

«Именно так!» - кивнула директриса Пансиона, передавая Софи серебряный ключик с хрустальным брелоком, сделанным в виде этого ресторана.

«ДА!» - радостно прокричала младшая сестра Анри, подпрыгнув на месте.

«Я этого не переживу!» - расстроенно произнесла Леонэлла, прикоснувшись к своему лбу правой передней лапой. И сразу упала на землю рядом со своим Золотым Сертификатом, притворившись, что потеряла сознание.

А все преподаватели Пансиона, вместе с дворником, официантами и музыкантами, собравшимися на празднике, громко рассмеялись, глядя на неё. - «А ПРИДЁТСЯ!»

А Анри взял свою младшую сестру за левую переднюю лапу, и, под громкие аплодисменты принцессы, директрисы, а также преподавателей и работников Пансиона - направился к распахнутым воротам, ловя на себе обескураженные взгляды абсолютно всех его учениц, за исключением Леонэллы, которая по-прежнему притворялась, что потеряла сознание. - «Что ж! Поздравляю тебя, Софи!»

«Спасибо!» - кивнула она своему брату. И сразу поинтересовалась. - «Надеюсь, ты будешь поваром в моём Хрустальном Ресторане?»

«С удовольствием!» - уверил её Анри.

«Отлично!» - обрадовалась Софи. И как только оказалась за воротами Пансиона, чуть слышно прошептала, рассматривая блестящий серебряный ключик с хрустальным брелоком, крепко зажатый в своей правой передней лапе. - «В таком случае, давай как-нибудь пригласим на праздничный ужин в Хрустальный Ресторан Кайзера Ночи! В качестве благодарности за то, что он помог мне выиграть главный вечерний конкурс! Но только так, чтобы об этом не узнал наш король и другие жители Долины Дезире!»

«Ничего не имею против», - сразу согласился Анри, взглянув на дальние деревья Хвойного Леса, над которыми возвышалась величественная Чёрная Гора. – «И обязательно придумаю, как это осуществить!»

«Спасибо тебе, Анри!» - поблагодарила его Софи, продолжая быстро идти по дороге, ярко освещённой луной, в сторону их дома. – «Ты САМЫЙ лучший брат на свете!»


Конец четвёртой книги...

Продолжение следует...

Обложка книги –
иллюстрации автора.


Рецензии