Яшкина тропа киносценарий

 Носовская Маргарита Борисовна
Koroleva-margo73@mail.ru    +1 401 837 1887

ЯШКИНА ТРОПА
    

1. Инт. Квартира. Наши дни. День
АЛЕКСЕЙ, ОЛЬГА, НАСТЯ, ПЕТЯ
Новая квартира, заставленная ящиками и коробками.
Звучит музыка (“Танец с саблями” Хачатурян)

Грузчики вносят в квартиру последние коробки, ставят их на пол. Алексей (42) достаёт из кармана деньги, расплачивается с грузчиками, которые сразу же уходят. Алексей передвигает коробки в сторону кухни. Под ноги ему бросаются дети (Петя (10) и Настя (14). Алексей чудом удерживает коробку, с укоризной смотрит на детей, вносит ее в кухню. В кухне его жена Ольга (40) распаковывает и составляет посуду. Вбегают дети: они что-то не поделили - один, с визгом, убегает, вторая пытается его догнать. Теперь уже оба родителя возмущённо смотрят вслед детям. Ольга пытается прикрикнуть на детей и набирает воздух, но Алексей обреченным жестом останавливает ее и направляется за очередной коробкой.
Детские страсти накаляются. Это уже не погоня, а битва! Настя на бегу хватает Петю за одежду. Петя пытается вырваться, у него не получается, он падает на пол. Настя спотыкается о брата и летит вдоль коридора. Петя бросает в другой конец коридора “нечто”, что было у него под футболкой. Настя хватает его за ногу и подтаскивает к себе. Петя, лёжа, брыкается. Настя пытается его стукнуть ладонью, Петя, как может, защищается и, одновременно, старается встать на ноги. Настя цепляется за него. Оба падают под ноги отцу, который несёт очередную коробку.  Коробка вылетает из рук. Алексей, пытаясь её удержать и не уронить на детей, некоторое время “жонглирует” ей. Дети продолжают возню на полу, задевают Алексея. Коробка вылетает из рук и с грохотом падает. Вслед за ней и Алексей. Из кухни выбегает испуганная Ольга.

ОЛЬГА
Что случилось?..

АЛЕКСЕЙ
Сидя на полу
Стоп!!! Петров-Настечкин, равняйсь! Смирно…

Дети встают, как на линейке. Ольга беспомощно смотрит на Алексея.

Хоть какое-то у вас единство… Всё оставили, как есть… Собирайтесь…

Ольга взглядом спрашивает “куда?”

ПЕТЯ
Что, возвращаемся?

АЛЕКСЕЙ
 Я вас сейчас отведу в одно интересное место. Это … сюрприз.

ОЛЬГА
А вещи…

АЛЕКСЕЙ
Они никуда не уйдут. Давайте-давайте…

НАСТЯ
Ладно… Выходим.
Кивком головы показывает брату “пошли”


2. нат. На входе в музей. День
АЛЕКСЕЙ, ОЛЬГА, НАСТЯ, ПЕТЯ, ГЕНКА
Семья подходит к музею. Дети разочарованно читают название

ПЕТЯ
Краеведческий музей?.. Это  неожиданно…

НАСТЯ
Вы что, серьёзно? Да, действительно сюрприз… А что, больше здесь пойти некуда? В Питере музеев нам не хватало…

ПЕТЯ
Пап, может в парк какой-нибудь, а? Мам?..

АЛЕКСЕЙ
легонько подталкивая детей
Не торопите события. Давайте-давайте… Проходим…

Дети разворачиваются спиной к входу, ноют, но продолжают идти и сталкиваются с пареньком, который выносит коробки из музея. Коробки падают.


НАСТЯ
Ой, извините… (наклоняется помочь и вместе с парнем хватается за коробку встречается с ним взглядом)

ПЕТЯ
Мы не нарочно…

ГЕНКА
Бывает… Да не надо, я сам…

ОЛЬГА
Извините нас. Дети, быстренько все собрали…

НАСТЯ
Он сказал, что он сам…(отпускает коробку, встает, заходит в музей)

ГЕНКА
Всё в порядке (собирает коробки, уходит)

ПЕТЯ
Настурция, видела, как он на тебя пялился?!. Это потому что у тебя губы, как вареники! Ха-ха-ха…
Родители с Петей заходят в помещение

3. инт. В музее.
АЛЕКСЕЙ, ОЛЬГА, НАСТЯ, ПЕТЯ

АЛЕКСЕЙ
Дети, что с вами сегодня? Мне просто за вас стыдно! Вы, как с цепи сорвались…

ПЕТЯ
Ну почему мы именно сюда пришли?

НАСТЯ
Да. Школа уже закончилась… Или это внеклассное задание?

ОЛЬГА
Ну, в общем, да… Задание одно - вытащить вас из гаджетов и отвлечь от постоянных ссор…

АЛЕКСЕЙ
По этому поводу, вы сейчас отключите телефоны и послушаете меня.
Дети недовольно выполняют.
Воевать нужно за дело, за идею… А вы что, цепляетесь друг к другу из-за скуки! Посмотрите на эти фото. Здесь ребята немногим старше вас, а они прошли все ужасы войны, многие погибли в боях…

НАСТЯ
Началось…

АЛЕКСЕЙ
(помолчав) Когда мне было столько же лет, как тебе (Насте), был у меня друг Гришка. Нас тогда все считали отпетыми хулиганами…

НАСТЯ
Вот видишь! А что ты от нас хочешь?...

АЛЕКСЕЙ
Поднимает вверх указательный палец
Терпение… Мы не специально хулиганили, просто так получалось…
Нам очень хотелось быть, не как все, совершить что-то великое, интересное, до чего другие не додумались.

ПЕТЯ
В космос полететь?

АЛЕКСЕЙ
Практически. Однажды решили мы построить ракету. Настоящую…
 Ползали по свалкам, собирали железки, толкались у проходной завода и выпрашивали у рабочих не выкидывать бракованные детали, а приносить нам.  И построили! Она была небольшая и, даже, взлетела. Только она не взмыла выше облаков, а, изменив траекторию полета, успешно взорвалась в школьном сарае.

ПЕТЯ
И что?..

АЛЕКСЕЙ
На этом терпение взрослых кончилось. Нас даже из школы хотели исключить. Вызвали родителей. Дома нам здорово влетело от них. Потом родителям влетело от деда, что нами не занимаются. Вместо родителей он и пришел в школу. О чем-то долго говорил с педсоветом, а потом взял нас за руки и привел сюда, в краеведческий музей.  Мы тогда возмущались также, как сейчас вы. А дед рассказал нам одну историю, которая изменила всю нашу жизнь. Было это в 1942 году, немцы уже до Новороссийска дошли…

Дети смотрят на фото военного поезда, который “оживает” и они, как будто смотрят на экране события, которые произошли более 80-ти лет назад. (как вариант - инсталляция “Лица победы”)

4. флэшбэк. 1942 год. Купе поезда. День
ГЕНРИХ, МАРТА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТЕТЯ ЗИНА
Лето. В купе поезда едет семья: отец Генрих, мать Марта, дочь Варька и сын Волька.

МАРТА
Нехорошее время сейчас для поездок…

ГЕНРИХ
Работа у нас такая…В Туапсе нефтеперерабатывающий завод с большими запасами горючего. Стратегический объект, обеспечивает народную безопасность и военные инженеры там сейчас очень нужны.
Марта качает головой.
МАРТА
Страшно…

ГЕНРИХ
А когда из Германии бежали страшно не было?..
Всё будет хорошо… (кладёт свою руку на ее)

Дети на верхних полках, увлеченно смотрят в окно. Поезд останавливается. Станция Кривенковское. На перроне люди продают еду.  Бабулька тонким голосом нахваливает свои пирожки. Пышная, румяная женщина возле тележки с мороженым зазывает отведать фруктового. У стены вокзала безногий на гармошке играет “Стаканчики граненые”. Пассажиры выходят из вагона купить что-нибудь. В проеме купе появляется тетя Зина.

ТЁТЯ ЗИНА
А что ж вы не идете никуда? Гляньте, что я купила!
(Хвастается арбузом и протягивает пакет с пирожками)
Только что с печки!

МАРТА
Так скоро уже приедем.

ТЁТЯ ЗИНА
Скоро… В поезде всегда вкуснее! (детям)  Если родители не надумают, айда ко мне! Я вам заодно покажу книжку одну - энциклопедия рыцарских доспехов! Она ко мне случайно попала… это целая история! Решайтесь!
Дети спрыгивают с верхних полок.

ВОЛЬКА
Там мороженое продают! Можно?

МАРТА
Может не надо… вдруг не успеем…

ГЕНРИХ
Да  нет, стоянка десять минут… Что ты будешь?

МАРТА
Мороженое было бы здорово…

ВАРЬКА И ВОЛЬКА
Ура!!! Ура!

ГЕНРИХ
Сейчас посмотрим, что у нас тут есть…
Лезет в карман пиджака, который висит на крючке, достает деньги.

5. инт. В вагоне. день
ГЕНРИХ, МАРТА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТЁТКА, СМОТРИТЕЛЬ, ПРОВОДНИК, ЛЮДИ В ВАГОНЕ
В вагон  вваливается тётка с котомками и петухом под мышкой. За ней следуют начальник станции, крупный мужик с красным, лоснящимся лицом и невзрачный проводник. Тётка, быстро окинув взглядом вагон, видит, что все места заняты. Останавливает взгляд на детях.

ТЁТКА
О!... А ну-ка, ребятки, пропустите тётеньку! Подвиньтесь-ка…

МАРТА
Простите, вы, наверное, ошиблись… Купе занято.

ТЁТКА
Дык, везде занято! Что ж мне, не ехать? Вон детишки подвинутся… потеснятся… и все поедем. (пытается втиснуть свои клумки на нижнюю полку)

ПРОВОДНИК
Гражданочка, я ж вам говорил, всё занято…

ГЕНРИХ
Простите, но у нас билеты с местами! Кстати, у вас билет есть?

ПРОВОДНИК
Да…

ГЕНРИХ
Выйдите отсюда, пожалуйста… поищите свободные места в другом вагоне. (Генрих вытаскивает командировочное направление и билеты) Вот документы… Командировочное направление… билеты… До свидания, прошу вас выйти…
(Смотритель выхватывает направление и читает вслух)

СМОТРИТЕЛЬ
Шульц Генрих Адольфович и Шульц Марта Бруновна…  Направлен главным инженером…  А-а… Так вы - фашисты! Гитлеровское отродье!!! И в наших поездах ездят!!!

ГЕНРИХ
Да вы что себе позволяете?!

ПРОВОДНИК
Да…

ТЁТКА
(плюхнувшись на край нижней полки, начинает голосить)
Да что же это делается, люди добрые! Шпионы в наших поездах ездють, а честной труженице и места нету!

ПРОВОДНИК
Да… кстати…

ГЕНРИХ
Я прошу… Я требую вызвать начальника поезда!..


СМОТРИТЕЛЬ
Ага… Ща вызову…
все начинают говорить и кричать одновременно.


6. инт. вагон. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Дети в коридоре наблюдают внезапно развязавшийся скандал, понимают, что остаются без угощения.

ВОЛЬКА
Давай, сгоняем по-быстрому?..

ВАРЬКА
Не успеем…

ВОЛЬКА
Ну, пожалуйста… Никто не заметит…

ВАРЬКА
Времени мало… деньги у отца…

ВОЛЬКА
Сейчас…
Пока все шумят, берут из рук отца деньги и выбегают из вагона. Вовлеченными в перепалку родителями, исчезновение остается незамеченным.

7. нат. На станции. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА. ЛЮДИ НА ПЕРРОНЕ

Дети вышли из поезда и направляются к мороженице. Там уже очередь в несколько человек. Дети становятся в очередь.

ВОЛЬКА
Давай по два мороженых возьмём?

ВАРЬКА
А не лопнешь?

ВОЛЬКА
(буркнул под нос) Не лопну...

ВАРЬКА
Не жадничай. Возьмём всем по мороженому и по пирожку…

ВОЛЬКА
Или по два…

8. нат. перрон. день.
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, БАБКА, ВАСЬКА-ЖИГАН, ЛЮДИ В ОЧЕРЕДИ, ШПАНА
Отвлекаются на шум возле бабульки с пирожками. На бабку  с улюлюканьем налетела группа беспризорников в лохмотьях. Бабка отмахивается от них, как может.

БАБКА
Уйди!.. Не тронь!.. Уйдите, ироды!
Самый наглый, рыжий, тощий мальчишка, ворует пирожки. Люди в очереди за мороженым, криками пытаются их отогнать.

ВЫКРИКИ ИЗ ОЧЕРЕДИ
Ну, ты, посмотри! Совсем обнаглели! И куда только милиция смотрит?!..
(интеллигентная дама, с сочувствием) Голодные они..

Мужчина из очереди  пытается урезонить разнузданную шпану.

МУЖЧИНА ИЗ ОЧЕРЕДИ
А ну-ка, иди сюда! Я тебе сейчас покажу, как воровать…
 Он выходит и пробует схватить рыжего за ухо, но шпана предупредительно кричит.

ПАЦАН
Васька, шухер!
Васька уворачивается от мужика. Пробегая мимо детей, Васька подмигивает Вольке. Волька радостно улыбается в ответ. В этот момент Васька выхватывает у Вольки зажатые в руке деньги и убегает за всеми.

ВОЛЬКА
Стой! Отдай! (Варьке) Он деньги спёр! (Волька пускается в погоню)

ИЗ ОЧЕРЕДИ
О, и эти туда же…

ВАРЬКА
Куда?! Волька! Стой!.. Подожди!
Следует за братом. Беспризорники убегают со станции, сворачивают за угол и направляются к лесу. Дети, позабыв обо всем, пускаются в погоню.

9. нат.битва  в лесу. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА-ЖИГАН, ШПАНА
Волька настигает одного из воришек, который чуть подотстал. Толкает его в спину, тот падает. Завязывается драка. Пара убегающих останавливаются и спешат  на помощь товарищу. Все начинают мутузить Вольку. Подбегает Варька, с криками вступается за брата.

ВАРЬКА
А-ну, разошлись! Не трогай! Отпусти!! Вот тебе… Волька, сзади!..

Рыжий издает пронзительный свист. Хулиганы убегают в лес с их деньгами.

10. нат. дети после драки. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
У Вольки надорван рукав и разбит нос, он пытается его вытереть рукавом и размазывает кровь по всему лицу, вместе со слезами. Варька помогает ему.

ВАРЬКА
Вставай… Давай помогу…

ВОЛЬКА
Они… Они деньги забрали… Трое на одного!... Это нечестно… (всхлипывает)

ВАРЬКА
Платье порвали… Новое… Вставай, пошли… (отряхивает его и себя)
Черт с ними…

ВОЛЬКА
С деньгами?..

ВАРЬКА
Денег жалко… Что родителям будем говорить?

ВОЛЬКА
Ну… давай придумаем что-нибудь…

ВАРЬКА
Например что? (голосом рассказчика страшной сказки) Налетел страшный ветер и унес деньги неизвестно куда… А потом разорвал одежду на детях, разбил мальчику нос и полетел дальше… У-у-уу…

ВОЛЬКА
У тебя рука поцарапана… Подожди. Надо платье починить, а то будешь цепляться… (завязывает оторванный волан узлом). Так лучше…


ВАРЬКА
Врать не будем. Мама всегда говорит: “Маленькая ложь рождает большое недоверие”. Расскажем все, как было. Пошли…
Дети направляются в сторону вокзала.


11. нат. На перроне. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Выходят на перрон и видят хвост удаляющегося поезда.

ВАРЬКА
Бежим!
 Дети какое-то время бегут за поездом.

ВОЛЬКА
Стой!.. Сто-о-ой…

ВАРЬКА
Бесполезно.
Поезд скрывается вдали. Дети остаются на перроне, оглядываются вокруг.

ВОЛЬКА
Барбара, что делать?

ВАРЬКА
Не зови меня Барбара. Да, задачка… Поезд не догнать… Денег нет… Нужно как-то добраться до Туапсе и попробовать найти там родителей…

ВОЛЬКА
Как?..

ВАРЬКА
Дай подумаю…(ещё раз оглядывается, сосредоточенно хмурит брови)
Пойдём вовнутрь, попросим кого-нибудь нам помочь…

ВОЛЬКА
Дать нам денег?

ВАРЬКА
Что ты скажешь: дяденька или тетенька, дайте нам денег? Стыдно… Мы не попрошайки.

ВОЛЬКА
Можно попросить купить нам билеты…

ВАРЬКА
Нет, тоже не пойдет… О! Знаю! Попросим, чтобы позвонили на следующую станцию и сказали, что мы отстали и здесь ждём родителей!

ВОЛЬКА
Точно!

ВАРЬКА
Пошли!
Взявшись за руки, дети направляются к зданию вокзала.

12. нат. у входа на вокзал. день.
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТЁТКА,СМОТРИТЕЛЬ

Подходят к зданию и у входа видят смотрителя и тётку с нагруженными сумками и петухом.

ВОЛЬКА
Наши их все-таки выставили! У, наглые какие…
Подходят ближе.

СМОТРИТЕЛЬ
…Немцев они перевозят..

ТЕТКА
Ага, ага…

СМОТРИТЕЛЬ
А на родственницу места у них нет!..

ТЕТКА
Да!

СМОТРИТЕЛЬ
Бьём мы этих фашистов и бить будем! Я б вообще их всех расстреливал на месте! Вот, только попадись мне кто… ИнженерА…

Варька замедляет шаг, останавливается и тянет Вольку. Волька в недоумении смотрит на сестру. Варька глазами показывает идти мимо, за вокзал. Дети, стараясь не привлекать к себе внимание, сворачивают за угол.

13. нат. за вокзалом. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Варька затаскивает брата за угол и выглядывает, не заметил ли их кто.

ВОЛЬКА
Ты чего?

ВАРЬКА
Ничего…

ВОЛЬКА
Мы отсюда будем помощи просить? Люди добрые, помогите, кто нас видит?…
ВАРЬКА
(закрывает ему рот ладонью)
Тише ты!

ВОЛЬКА
(шепотом) Чего мы тут прячемся?

ВАРЬКА
Ты что, не слышал, что этот с жирной рожей сказал? Всех немцев стрелять…

ВОЛЬКА
Ну и что?..

ВАРЬКА
У тебя фамилия какая? Помнишь?..

ВОЛЬКА
Ну…

ВАРЬКА
Гну… Мы скажем, что ищем родителей и назовем свою фамилию… Понимаешь? Немецкую фамилию… Если он сказал всех немцев стрелять, от него можно ожидать чего угодно. А вдруг он поймёт, что наши родители те самые немцы, которые с ним в поезде ругались? А?..

ВОЛЬКА
И что тогда?

ВАРЬКА
Я не знаю… Арестует. Или застрелит…Нужно действовать иначе…

ВОЛЬКА
Это как?

ВАРЬКА
Нужно самим добираться до следующей станции, а там уже просить помощи.

ВОЛЬКА
Здорово! А ты знаешь дорогу?..

ВАРЬКА
Ну… нет… (беспомощно оглядывается по сторонам)

ВОЛЬКА
Можно по рельсам пойти…

ВАРЬКА
А вдруг поезд, тогда что? Или развилка… и тогда… куда?
стоят, молчат, думают

ВОЛЬКА
Варь… Но мы же когда ехали, все время только сторону вокзала и видели… Ну… я хочу сказать, что если мы пойдем вдоль дороги, то должны дойти… ну, до следующей станции…

ВАРЬКА
Другого выхода у нас, все равно, нет. В путь, мой младший брат… Только не убегай никуда, пожалуйста!
Дети уходят вдоль железной дороги.

ВОЛЬКА
Жалко, что пирожков не купили…

14. инт. в вагоне. день
ГЕНРИХ, МАРТА, ТЕТЯ ЗИНА

МАРТА
(возмущенно) Нет, ну это просто невыносимо! Как же так?.. На ровном месте обвинять людей в шпионаже!..

ГЕНРИХ
(мрачно) Время такое…

МАРТА
И ещё эта наглая тетка!.. Без билета!.. Вломиться и качать права!.. Хорошо ещё, что мужчины вмешались и остановили эту вакханалию…
(выдыхает) А где дети?..

ГЕНРИХ
У тети Зины.. Она же их звала…

МАРТА
Даже хорошо, что они не видели и не слышали, хотя, это наврядли…
Нужно пойти, их забрать. Это неприлично долго сидеть в гостях…
Генрих встаёт, чтобы идти за детьми, но в купе заглядывает тётя Зина с арбузом

ТЕТЯ ЗИНА
Раз вы не идете, я сама к вам пришла. Решила ребяток арбузиком угостить. А где они?
 Родители подскакивают на местах

МАРТА
Что?!

ГЕНРИХ
Разве они не у вас?..

ТЕТЯ ЗИНА
(в большой растерянности)
Так… нет… Я поэтому и пришла… Ждала… долго…

МАРТА
А-а-ааа… Как нет?!!
Родители бегут по вагону и заглядывают на все полки. Детей нет. У Марты истерика.

МАРТА
Дети!... Генрих! Волька!... Варя!.. Что делать?.. Нужно остановить поезд…
Ищет стоп-кран, бросается к нему. Генрих удерживает ее.

ГЕНРИХ
Марта!.. Марта, постой… Они, наверное, на станции… выскочили за мороженым…
(Марта не слушает его, пытается вырваться.)
Остановись! Мы уже далеко отъехали, пешком не дойдём… Что делать?.. Нужно… Нужно найти начальника поезда и…

15. инт. бомбежка. день
ГЕНРИХ, МАРТА, ЛЮДИ В ВАГОНЕ
Генрих ничего не успевает сказать, как поезд попадает под бомбежку. Все, что видит Марта, как Генриха откидывает далеко в другой конец вагона. Она пытается пробраться к нему, но вокруг попадавшие люди. Поезд тормозит, все кто может, пытаются выбраться наружу. Начинается паника.
МАРТА
Аааа…

ГЕНРИХ
Марта!..
Генрих рвётся к Марте. Сумки падают, люди бегут к выходу и не дают ему двигаться. Взрывы. Крики. Паника. Генрих, наконец, добирается до Марты и выталкивает её в тамбур.

ГЕНРИХ
Прыгай!.

МАРТА
Вещи!... Вещи остались…

ГЕНРИХ
Прыгай!..
 В этот момент взрыв, что-то ударяет Марту по голове и она теряет сознание.


16. нат. возле поезда. день
ГЕНРИХ, МАРТА, КАПИТАН МЕДСАНБАТА, МАССОВКА
Марта очнулась на земле возле вагона. Вокруг раненые и убитые. Рядом что-то горит. Очень тяжело поднимает голову и пытается встать на ноги. Схватившись за голову, оглядывается. Делает несколько шагов. Видит убитую тётю Зину. Ищет мужа. Поворачивает тела. Кто-то стонет.

МАРТА
Сейчас… Сейчас… Генрих…(хватается за голову)  Генри-их…
 вдалеке отползает раненый и Марта видит знакомую одежду.
Генрих!
Спотыкаясь, пробирается к нему. Помогает ему повернуться.
Генрих… Жив!
Генрих открывает глаза. Хочет помочь ему подняться, но ему очень больно, громко стонет - он ранен в плечо.

ГЕНРИХ
О-ох.. больно…

 Марта беспомощно озирается. Вдалеке видит людей с носилками. Отчаянно кричит и машет им руками.

МАРТА
Эй! Помогите! Сюда!
Её замечают. Люди бегут к ним

МАРТА
Сюда… помогите, пожалуйста… Мой муж… Он ранен…

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
(людям с носилками) Укладывайте его…

ГЕНРИХ
Подождите… Помогите встать…
Санитары хватают его под руки, Генрих вскрикивает от боли.

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
Ранен в плечо… Идти можете?..

ГЕНРИХ
Кажется… да. Только в руке дикая боль… И голова гудит…
Люди с носилками проходят к другим раненым.

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
В госпиталь вам нужно.

ГЕНРИХ
Некогда по больницам разлеживаться… Я по направлению на новое место службы в Туапсе.

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
В Туапсе? Всех эвакуируют… Бомбят каждый день!..

ГЕНРИХ
Я новый главный инженер нефтезавода. Должен прибыть на службу вовремя, иначе… сами знаете… Дети пропали…

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
Дети?

ГЕНРИХ
Слава богу, не сейчас. Не думал, что буду этому рад… От поезда отстали на предыдущей станции. Их нужно найти.

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
Сколько?

ГЕНРИХ
Детей двое…

МАРТА
Мальчик и девочка. Варвара и Вольф... Волька. Четырнадцать и десять лет…

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
Всё равно, вам нужно в госпиталь. Во-первых, вас нормально перевяжут; а во-вторых, у начальника госпиталя есть связь. Можно будет сообщить на завод о причинной задержке и по всем станциям о пропаже детей.

МАРТА
Вы правы. Спасибо вам.

КАПИТАН МЕДСАНБАТА
Да не за что. Идти сами сможете? Здесь, в принципе, не далеко…

ГЕНРИХ
Да…

МАРТА
Я помогу.
подхватывает Генриха.

17. нат. в лесу. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Дети бредут по лесной тропинке.

ВАРЬКА
Говорила я тебе, не успеем…  Как маленький… Мороженое… Мороженое…

ВОЛЬКА
Ну, Варь… Сколько можно? Я же извинился…

ВАРЬКА
И что мне с этим делать?.. Я до сих пор не понимаю, правильно мы идем или нет?

ВОЛЬКА
Конечно, правильно!

ВАРЬКА
Откуда ты знаешь? Мы просто идем… Нужно как-то организовать наш поход…

ВОЛЬКА
Это как? Идти в ногу?..

ВАРЬКА
Да нет. Ну, план передвижения выстроить… Как папа говорил, если есть план, ошибок быть не должно.

ВОЛЬКА
…Если нет ошибки в плане. Варя, ну какой план? Мы идем. Рано или поздно куда-нибудь выйдем…

ВАРЬКА
Вопрос куда?

ВОЛЬКА
Все очень просто. Если мы не выйдем к станции, махнем на фронт! А домой вернемся уже героями! Вот родители обрадуются и будут нами гордится…

ВАРЬКА
А ты подумал, что с ними станет, пока мы будем подвиги совершать?

Слышны звуки бомбежки. Волька испуганно прижимается к сестре. Варька хмурится и молчит, обняв брата.


ВОЛЬКА
Это что, уже линия фронта?

ВАРЬКА
Я не знаю…

ВОЛЬКА
Я боюсь…

ВАРЬКА
Знаешь…  Давай зайдем глубже в лес.

ВОЛЬКА
А мы не заблудимся?

ВАРЬКА
Надеюсь, нет…
Дети углубляются в чащу

18. нат. лес. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА

Пробираются сквозь деревья и кустарники. Вдруг из-за куста им навстречу выходит собака, останавливается и смотрит на них. Волька пугается, он думает, что это волк. С криками он бросается в сторону, Варька за ним.

ВОЛЬКА
Волк! А-аааа…

ВАРЬКА
А-аааа….

Бегут очень быстро и долго, пока совсем не выдыхаются. Останавливаются, садятся под куст. Отдышавшись, оглядываются. У Варьки на глазах наворачиваются слёзы.

ВАРЬКА
Волька… мы…(всхлипывает) заблудились…

ВОЛЬКА
Сейчас отдышимся… и сориентируемся…

ВАРЬКА
Я же тебя просила - не убегай!

ВОЛЬКА
Ага, не убегай! Там волк был! Не убегай…

ВАРЬКА
А ты кто?

ВОЛЬКА
Кто?

ВАРЬКА
Волк. Вольф - это волк. Волк волка испугался! (Смеется) Ладно, надо как-то выбираться отсюда… Волька…

ВОЛЬКА
А…

ВАРЬКА
Пошли туда. Там хоть просвет какой-то…

ВОЛЬКА
  Пошли на просвет…
 Идут в одну сторону - там обрыв.

ВОЛЬКА
Пришли…

ВАРЬКА
Пошли назад, пока не провалились… (возвращаются.  Солнце клонится к закату.)

ВОЛЬКА
Варь. Там около проводников карта висела… По ней, Туапсе на западе…

ВАРЬКА
Ты точно помнишь?

ВОЛЬКА
Ну да… вот дорога, а слева море и Туапсе. (в воздухе рисует воображаемую карту) На западе. Значит, и нам на запад…

ВАРЬКА
Ты самый лучший младший брат! Вперед, за солнцем!

19. нат. лес перед Анастасиевкой. вечер
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА

Дети долго плутают в сумерках и выходят к селу Анастасиевка. Видят утонувшие в яблонях кирпичные дома. Во дворе одного из них работают люди. Дети идут к ним.

ВОЛЬКА
Я больше не могу идти…

ВАРЬКА
Не хнычь… Смотри, дошли куда-то… люди… Здравствуйте.

ВОЛЬКА
Здравствуйте. Дайте, пожалуйста, попить.

ТОМАШ
(Элишке) Nabrat trochu vody

ЭЛИШКА
подносит воду, дает детям попить
Томаш, sotva stoj;

ВОЛЬКА
Мы что, за границу попали?

ВАРЬКА
(шепотом) Я не знаю…

ЭЛИШКА
Нет, вы не за границей. Вы в Анастасиевке.

ВАРЬКА
На каком языке вы говорили?

ЭЛИШКА
На чешском.

ТОМАШ
Мы - советские чехи! (смеется) Заходите! Не бойтесь. Просто между собой мы говорим по-чешски. Как в детстве, понимаете?


ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Понимаем…

ТОМАШ
Вы так и будете стоять в воротах?

ЭЛИШКА
Смелее!
Дети проходят во двор.

ЭЛИШКА
Как вы здесь оказались?
Волька делает глубокий вдох, чтобы выпалить все, что с ними случилось, но Варька толкает его локтем, чтобы он замолчал.

ТОМАШ
Чего молчите, как воды в рот набрали?

ВАРЬКА
Это какое-то недоразумение… Мы случайно отстали от поезда. Хотели добраться до станции… заблудились. Потом в лесу на нас вышел волк, мы испугались и побежали… Вот и все, дошли до вас…

ВОЛЬКА
А вообще мы родителей ищем…

ТОМАШ
А где ж ваши родители?

Дети молча пожимают плечами.

ЭЛИШКА
Да что ты пристал? Видишь, они от голода еле на ногах держатся. Вы когда кушали?

ВОЛЬКА
Утром.

ЭЛИШКА
Видишь… Давайте-ка за стол.
Волька первый садится на скамейку, Варька следует за ним

20. нат. Во дворе. вечер
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА
Хозяева выносят еду и молоко, ставят на стол. Элишка раскладывает еду по тарелкам.

ТОМАШ
Ну что, давайте знакомиться. Я - Томаш.

ВОЛЬКА
У вас имя, как из сказки! Я - Вольф… Волька!

ТОМАШ
Видно, мы из одной сказки (смеется) Это жена моя - Элишка.

ВАРЬКА
Варвара. Очень приятно.

ЭЛИШКА
Кушайте, кушайте… Томаш, как нам им помочь? И где их родители?

ВАРЬКА
Простите, вы не подскажете, как нам попасть в Туапсе?

ТОМАШ
Куда?

ВАРЬКА
В Туапсе… просто родители туда поехали…

ЭЛИШКА
Вы сами не доберетесь… Это вам нужно в Кривенковское, там на поезд… Или в Георгиевское, но это дальше…

ВАРЬКА
Пойдем на ту, что ближе… Спасибо вам большое…(встает из-за стола)
Вы нам только покажите, в какую сторону идти…

ТОМАШ
Куда идти? Темнеет уже… Мать, постели мне в сенях, а этим бродягам
на печке… В Туапсе они собрались на ночь глядя…

ВАРЬКА
Но, это неудобно…


ВОЛЬКА
Варя, я идти больше не могу…

ЭЛИШКА
А больше и не надо. Пойдемте, я вам дам, что переодеть.

21. инт. в доме. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА

Дети идут за Элишкой в дом. Томаш следом. Элишка стелит на печке.Томаш выдает им чистые рубахи переодеться.

ЭЛИШКА
Отдыхайте. Утро вечера мудренее.. Одежду вашу почищу…
забирает одежду и выходит.

22. инт. на печке. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Дети лежат на печке.

ВОЛЬКА
Варя… Мы, как в сказке про Гензель и Гретхен…

ВАРЬКА
Ага… только они хлебные крошки по дороге разбрасывали, чтоб дорогу назад найти…

ВОЛЬКА
Но, у нас же не было…

ВАРЬКА
(усмехаясь) Спи… неизвестно, что завтра будет…

ВОЛЬКА
Спокойной ночи…

23. инт. Госпиталь. день
МАРТА, ГЕНРИХ, МАЙОР, МАССОВКА
В госпитале, уже перевязанный Генрих, догоняет в коридоре майора
медицинской службы.

ГЕНРИХ
Товарищ майор… Здравствуйте. Я - Генрих Шульц. Вот… (достает из кармана запачканные кровью документы) Новый главный инженер нефтезавода. Выслушайте меня. Мы ехали в Туапсе. Я должен прибыть в срок, но тут… бомбежка… И дети пропали…

МАЙОР
(ассистенту, который идет рядом, указывает на раненого на каталке)
…этого в операционную

ГЕНРИХ
  Непонятно как, отстали от поезда… Мы с Мартой… это моя жена (легонько подталкивает Марту вперед) даже не успели ничего сообразить, как началось…
МАЙОР
Антипов, машина пришла, разгрузить надо.

ГЕНРИХ
Я вас очень прошу… свяжитесь с Туапсе… У вас ведь есть связь? Нужно сообщить… Я, просто, немного задерживаюсь… Из-за
  ранения… И, если можно, подбросить нас… хотя бы до станции… или связаться с начальником железной дороги…

МАЙОР
Да, вы не волнуйтесь… Вам пережитого мало? (улыбается) Как раз сейчас машину отправляем в Туапсе. (в сторону) Антипов, как соберешься, инженера с женой возьми. Только на вокзал заскочи.
(Генриху) Шоферу все объясните по дороге. На вокзале поговорите с начальником - он мужик, что надо. Пусть сообщит по всем станциям приметы детей.

МАРТА
Спасибо вам!..

ГЕНРИХ
Спасибо.

МАЙОР
Удачи! (пожимает руку и уходит. Марта с Генрихом направляются к выходу).

24. инт. в доме. утро
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Утром дети просыпаются. Рядом на табуретке лежит их чистая и починенная одежда. Варька берет ее, замечает, что все зашито.


ВАРЬКА
Волька, смотри, тетя Элишка так зашила, что и не видно, где было оторвано…

ВОЛЬКА
И мне рукав пришила!

ВАРЬКА
Вот спасибо ей!
Дети одеваются и выходят во двор.

25. нат. Во дворе дома. утро
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА

Элишка хлопочет с завтраком.

ВАРЬКА
Доброе утро!

ЭЛИШКА
Проснулись! Выспались?

ВОЛЬКА
Доброе… Варя!…

Ребята не успели поприветствовать, как увидели, что рядом с ней лежит “волк”, от которого они бежали. Дети в замешательстве прижались друг к другу. Элишка увидела, поняла в чем дело и засмеялась.

ЭЛИШКА
Не бойтесь!

ВОЛЬКА
Это же тот волк, от которого мы бежали…

ЭЛИШКА
(заливисто смеется) Да не волк это вовсе… Собака приходит к нам подкормится. И вы пожалуйте к столу. Завтрак готов.

Дети садятся за стол, Элишка хлопочет рядом. Подходит Томаш, присоединяется к завтраку.

ТОМАШ
Всем доброго утра. Элишка, что там у нас сегодня?

ЭЛИШКА
Каша да оладьи. Сметанку берите…

ВАРЬКА
Спасибо.

ТОМАШ
Ну что, вкусно?
Дети энергично кивают головами.

ТОМАШ
Есть у меня парнишка… из местных, все дороги и тропинки знает… Думаю, что он вас до станции и проводит… а-то опять заплутаете или на волка нарветесь… (Смеется)

26. нат. в саду. утро
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА, ЛЁНЬКА
После завтрака, Элишка собирает со стола, Томаш отправляется собирать яблоки.

ТОМАШ
Поели?

ВАРЬКА
Да, спасибо.

ТОМАШ
Вот и хорошо. А сейчас можно и поработать…

ВОЛЬКА
А что делать?

ТОМАШ
Помогать яблоки собирать.

ВОЛЬКА
Ха… Плевое дело! Тряхнул яблоню и сгребай в кучу!

ТОМАШ
Можно, конечно, и так… Но мы будем собирать по правильному…
Приносит корзины, в одной из них солома.
Показываю. Срываешь аккуратно яблоко и кладешь его в корзину. Ровненько… рядком… А когда один слой закончите, прокладываете соломой и, также аккуратно, выкладываете следующий. И так, пока корзина не наполнится. Понятно?

ВАРЬКА
Понятно. (начинают собирать яблоки)

ВОЛЬКА
Дядя Томаш, а зачем так бережно укладывать каждое яблоко? Оно же не стеклянное…

ТОМАШ
Если просто бросить, яблоко помнется и сразу же испортится, а за ним все остальные. А так всю зиму хранится будут…

ЛЁНЬКА
Это не в городе, что пошел и купил. Тут, что собрали, то и едят…
Дети оборачиваются на голос.


27. нат. в саду. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА, ЛЁНЬКА

У калитки стоит загоревший паренёк Варькиного возраста. Томаш жестом показал “заходи”. Собака радостно крутится возле мальчика. Хозяин подводит Лёньку и знакомит его с детьми.

ТОМАШ
Проходи…

ЛЁНЬКА
Здравствуйте… (за руку здоровается с Томашем)

ТОМАШ
Вот, Лёня, знакомься… Это Волька и Варя. От поезда отстали. Дружка за волка приняли… В общем, заблудились и пришли к нам… Проводишь их до станции? А-то ведь опять заблудятся…
Лёнька внимательно смотрит на ребят. На Варьку чуть дольше. Варька смущается и опускает глаза…

ЛЁНЬКА
Провожу.

ТОМАШ
Вот вам и провожатый нашелся. Знакомьтесь - Лёнька.

28. нат. в саду. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ТОМАШ, ЭЛИШКА, ЛЁНЬКА
Мальчик отходит с Томашем в сторону, что-то деловито обсуждают. Потом начинают что-то грузить на ослов. Элишка выносит корзины с едой. Лёнька периодически поглядывает на Варьку.

ВОЛЬКА
Варь, а что они там грузят?

ВАРЬКА
Откуда я знаю…

ВОЛЬКА
Корзины с едой… Может яблоки?

ВАРЬКА
Думаешь продавать будут? Не похоже… Тогда зачем они этого пацана посылают, а не сами идут?

ВОЛЬКА
Ну… нас проводить и гостинцев нам дать…

ВАРЬКА
А гостинцев так много, что они их на ослов грузят… Чего ерунду говоришь…

ВОЛЬКА
Может спросить?

ВАРЬКА
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали…

ВОЛЬКА
Это ты про себя?

ВАРЬКА
Не время для шуточек! Тебе какое дело, что они грузят? Главное, чтобы нас довели до вокзала. Быстрей бы найти родителей!

ТОМАШ
(Лёньке)
Ты этого (показывает на первого осла) вперёд пускай - он хорошо дорогу знает.

ЛЁНЬКА
Ага…

ТОМАШ
Этот ( кивает на второго осла) пусть идёт в середине. Упрямый он, заартачится, ты с ним не справишься, а так этот (поглаживает третьего) его с места сдвинет. Всегда так было…

ЛЁНЬКА
Да не волнуйтесь вы, дядя Томаш, я справлюсь… (детям)
Всё, можем идти.
Элишка выходит из дома и выносит узелок с едой для детей.

ВАРЬКА
Спасибо вам, тётя Элишка!

ЭЛИШКА
R;do se stalo. Не за что. (обнимает детей)

ВОЛЬКА
До свидания, дядя Томаш…

ТОМАШ
Na shledanou! Лёнька, присматривай за ними…
Дети, взяв узелок, отправляются за своим проводником.

29. нат. лесная тропа. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Живописная лесная тропинка, по которой движется компания, петляя уходит в гору. Дети не спеша бредут за ослами. Варька собирает придорожные цветы.

ВОЛЬКА
Леня, а нам ещё далеко идти? (Лёнька не отвечает)
А что, через горы ближе?  Мы сюда шли по лесу… никаких гор не было…

ЛЁНЬКА
(помолчав)  Слушайте, я вот чего не могу понять, так это как вы в     Анастасиевке оказались?

ВАРЬКА
Абсолютно случайно. Мы в лесу на Дружка наткнулись. Волька подумал, что это волк и побежал… А я за ним… А потом мы заблудились и… вот… вышли к Томашу и Элишке… Они нас ночевать оставили, потому что поздно уже было…

ЛЁНЬКА
Это я знаю. Вы же в поезде ехали, а мне про лес рассказываете…

ВАРЬКА
Это долгая история…

ЛЁНЬКА
Так и нам ещё идти и идти… Как раз…


ВОЛЬКА
Всё началось с мороженого…

ВАРЬКА
Да всё с этой тётки началось…

ЛЁНЬКА
С какой тетки?..

ВАРЬКА
На остановке зашла…

ВОЛЬКА
А мы за мороженым собирались…

ВАРЬКА
Ну да… А она ввалилась, плюхнулась на наши места и всё: “Я тут поеду!”

ЛЁНЬКА
Ну и что?

ВАРЬКА
Ничего! Это наши места, понимаешь? У неё даже билета не было!

ВОЛЬКА
Да. Папа ей так и сказал - купите билет!

ВАРЬКА
С ней мужик зашёл, кажется, начальник станции. Родственник ее… Начал кричать… В общем, они ругаются, время идет…

ВОЛЬКА
Ну, мы и решили по-быстренькому сбегать за мороженым.

ВАРЬКА
Стали в очередь, а тут беспризорники налетели во главе с каким-то Васькой…

ВОЛЬКА
Он спёр деньги и бежать…

ВАРЬКА
Волька за ним, я за Волькой… Волька их догнал… Драка завязалась…В общем… отстали от поезда…

ЛЁНЬКА
Это Васька-Жиган грабанул вас…

ВОЛЬКА
Не… тот, что деньги украл, рыжий был. Вообще на цыгана не похож.

ЛЁНЬКА
(смеется) Не цыган, а Жиган… Он тыщу раз сбегал, вот его так и прозвали…

ВАРЬКА
Откуда сбегал?

ЛЁНЬКА
Его отца пришли арестовать, как врага народа…

30. видение Лёньки. Лето. Вечер. нат.
ЛЁНЬКА, ОТЕЦ ВАСЬКИ, МАТЬ, ВАСЬКА, УЧАСТКОВЫЙ, ВОДИТЕЛЬ “ВОРОНКА”
Ленька идет по тропинке к Ваське. Возле дома замечает “Воронок”, замедляет шаг. (Звучит тревожная музыка)  Дверь дома распахивается и оттуда двое НКВДшников выводят Васькиного отца. Лёнька прячется и все происходящее наблюдает из-за кустов.
Один из НКВДшников бьет отца в живот, отец пытается сопротивляться. Из дома с криками выбегает мать, падает перед ними на колени.


МАТЬ
Что ж вы, гады, делаете!... Отпустите!.. За что же? Отпустите!...
Цепляется за штанину одного из охранников, который хочет ее стряхнуть, но не может. Тогда он, отпустив арестованного, избивает женщину кулаками.. Отец вырывается и бросается на защиту матери. Второй НКВДшник оглушает его прикладом. Обоих родителей забивают до полусмерти и тащат в каталажку по залитому кровью двору. В проеме двери стоят участковый и Васька, которому милиционер зажимает рот.

31. инт. детдом. день
УЧАСТКОВЫЙ, ВАСЬКА, НАЧАЛЬНИК ДЕТДОМА.
Участковый вводит Ваську в кабинет начальницы детдома. За столом сидит тучная дама с суровым лицом.

УЧАСТКОВЫЙ
Принимай, Сидоровна, ещё одного… на исправление…

СИДОРОВНА
ЛюдЯм есть нечего, а тут этих… Ничего, исправим.
Встаёт, кладёт тяжёлую руку на плечо подростку и уводит его.

32. инт. детдом. день.
ВАСЬКА, ДЕТИ
Открывается дверь. Васька видит серую комнату с двухъярусными кроватями и бритых наголо детей, которые подходят к нему. Кто-то накидывает ему на голову одеяло. Васе страшно.

33. инт. столовая. день
ВАСЬКА, ДЕТИ
Длинный обеденный стол, за которым сидят дети и Васька с подбитым глазом. Дежурный разливает тюрю по тарелкам. Как только у Васьки появляется в миске еда, кто-то ему бросает туда дохлую мышь. Начинается драка.

34. нат. двор детдома. ночь
ВАСЬКА
Васька, крадучись, двигается вдоль забора. Оглядывается. Кто-то в темноте свистит в свисток. Васька понимает, что его заметили. Перелезает через забор и быстро бежит к лесу.

35.  нат. лесная тропа. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА


ЛЁНЬКА
В общем, сбежал он. Только на базаре его опять поймали, когда он булку спёр. Опять отправили в приют, а он опять сбежал. Его потом много раз забирали, а он всё равно сбегал… Сбежит, украдёт что-нибудь, его поймают, отправят в детский дом, а он опять сбегает. Поэтому, его и прозвали Жиганом.

ВАРЬКА
Где он живёт?

ЛЁНЬКА
Никто не знает.

ВОЛЬКА
А что он ест?

ЛЁНЬКА
Что добудет, то и ест. На фронт мечтает попасть…

ВОЛЬКА
Почему он ворует?


ЛЁНЬКА
Жрать хочет, вот и ворует.

ВОЛЬКА
Зачем же он сбегал из детдома? Там хоть кормят, всё ж не воровать…
Лёнька, помолчав, рассказывает дальше.

ЛЁНЬКА
После ареста у Васьки осталась родная тётка. Однажды, после очередного Васькиного бегства, забрала его из детдома, всё-таки племянник. Только муж ее, скотина редкостная, всё попрекал Ваську куском хлеба, заставлял работать, хуже раба, ну, и лупил его почем зря.

ВОЛЬКА
Как лупил?!

ЛЁНЬКА
Сильно.

36. видение Лёньки. инт. день. в доме.
ЗКГ ЛЁНЬКИ. Тётка, как могла, защищала племянника. Только и ей перепадало. В один день муж тётки напился очень и стал Ваську избивать. Истреблю, говорит, вражье семя. А тетка бросилась его защищать. Так он всю свою пьяную злость на неё и вылил. Васька не выдержал, схватил ухват, да так отходил этого изверга, что тот сутки не мог встать. А когда очухался, тётку больше никогда не тронул, а его,  Ваську, поклялся прибить.
Здоровый пьяный мужик вваливается в дом. Обводит мутным взглядом помещение. останавливается на Ваське. Шатаясь, подходит к нему и ударяет. Васька убегает. Мужик за ним. Тётка бросается наперерез, раскинув руки и, тут же “получает” от мужа. Такая “защита” ещё больше злит его и он начинает избивать тетку. Вася не выдерживает. Он хватает печной ухват и , со всей силы, начинает дубасить тёткиного мужа, пока тот не валится на пол. Васька выбегает из дома.

37.  нат. лесная тропа. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Дети и ослы бредут по лесной тропе.

ЛЁНЬКА
 Работает его родственничек шофером в милиции, вот Васька и не показывается… На фронт все хочет…

38. нат. Река. Брод.  день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Дети подходят к речке.

ЛЁНЬКА
Вот наша река Пшенахо.

ВОЛЬКА
Тоже мне - река!

ЛЁНЬКА
Нам ее нужно перейти вброд. Черт, дождь начинается…

ВОЛЬКА
Да что там переходить! Раз - и всё! Дождь… Какая разница, где мокнуть - под дождем или в этой…

Лёнька резко хватает его за руку чуть ниже плеча.

ЛЁНЬКА
Послушай меня внимательно, оболтус…

ВАРЬКА
Не трогай его! (бросается защищать брата)

ЛЁНЬКА
…и ты тоже… Я не собираюсь с вами нянчиться. Я обещал Томашу, что доставлю вас… (Вольке) Это “тоже мне река” за 15 минут в дождь может разлиться на всю долину. Если сейчас там чуть выше колена, совсем скоро будет выше нас всех… Слушать меня и выполнять все, что скажу.

ВАРЬКА
Отпусти его… (Лёнька отпускает Вольку)

ЛЁНЬКА
Видите, два камня торчат?

ВАРЬКА
Ну, и?..

ЛЁНЬКА
Идти прямо на них. С брода никуда не сворачивать. Есть места, где ногу можно поставить только между двух камней - туда и ставить, ни шагу в сторону. Сначала пойдут ослы, (Варьке) потом ты, потом Волька, потом я. Всё поняли?

ВАРЬКА
Всё.

Лёнька скидывает с себя рюкзак и кладёт его поверх поклажи.  Крепит веревку к последнему ослу, даёт конец детям.

ЛЁНЬКА
Держаться очень крепко. Пошли.

Заходят в воду. Вода очень холодная. Волька начинает хныкать.

ВОЛЬКА
Ааа.. вода холодная… и сносит…

ВАРЬКА
А что, другого пути не было?.. Что-то по дороге от станции мы никакой реки не видели…

ЛЁНЬКА
(глухо) Не было… Держитесь крепче за верёвку!
второй осёл не хочет идти: стоит, ревет.

ВОЛЬКА
Лёня, мне тут совсем глубоко! Может мы не тот брод нашли?

ЛЁНЬКА
(уже кричит) Тот… Вода от дождя поднимается… Быстрее!.. Ещё минут десять и вообще затопит…

ВАРЬКА
Ослы не идут!.. Что делать?..

В этот момент Волька подскальзывается и от неожиданности отпускает веревку.

ВОЛЬКА
Ааааа.. (его уже уносит течением)
Лёнька реагирует молниеносно.

ЛЁНЬКА
(Варьке)  Держись!!!

Вцепившись в конец верёвки, Ленька ныряет за Волькой и в последний момент хватает его за руку.

ЛЁНЬКА
(кричит Варьке) Тяниии!..
 Варька подтягивает верёвку, дальше Лёнька справляется сам. Добравшись до ослов, вытаскивает Вольку и начинает хлестать верёвкой второго осла. Метод кнута подействовал и ослы пошли.

39. нат. из реки. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Насквозь промокшие дети, выбираются на берег. Волька плачет, Лёнька пытается отдышаться. Варька со слезами бросается обнимать их обоих.

ВАРЬКА
Живы! Выбрались! Родненькие мои!
Один из ослов утыкается мордой в Варьку.

ЛЁНЬКА
(смущенно и нарочито строго)
Хватит рассусоливаться… Надо поторапливаться… Нужно быстрее зайти в лес и развести костер, а то все помёрзнем…

40. нат. дорога к дольменам. конец дня
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Выбравшись из реки, замерзшие, промокшие дети продолжают свой путь. Кое-как отжав одежду, двигаются по тропинке в лес.

ВОЛЬКА
Варь…. мне холодно… Очень.

ВАРЬКА
Терпи. Мне тоже холодно…

ЛЁНЬКА
Немного осталось… Скоро придем, костер разведем, согреемся…

ВАРЬКА
Скорее бы…

Вечереет. Сквозь кроны деревьев ещё видны лучи заходящего солнца. Дети доходят до дольменов.

ВОЛЬКА
Ого! Я ещё такого не видел! Это что, дом для лесных гномов?

ЛЁНЬКА
(весело) Сам ты гном лесной! Это дольмены. Ты знаешь, сколько им лет? Тысяч пять!

ВОЛЬКА
Кто тебе такое сказал?

ЛЁНЬКА
Люди говорят. Вообще, никто не знает, откуда они появились. Одни говорят, что древние построили…

ВАРЬКА
Что, эти древние карлики были?

Лёнька пожимает плечами

ЛЁНЬКА
Это не обязательно дом. Может это укрытие какое или схрон… У нас таких много. У кого огороды рядом, там свой урожай хранят… А ещё люди говорят, что это с других планет существа прилетали и своих знаков понаставили…
Дети завороженно слушают.

ВАРЬКА
Что за знаки? И для чего они?..

ВОЛЬКА
Или для кого?

ЛЁНЬКА
(смущаясь) Ну… я не знаю…

ВАРЬКА
Ха-ха-ха…. Это для тех, кто брод не умеет переходить! Ха-ха-ха

Волька тоже смеётся

ЛЁНЬКА
Не я это придумал… люди говорят… А вообще, абсолютно неважно, кто их построил. Нам будет очень удобно здесь расположиться, развести костер и посушить одежду.

ВАРЬКА
Лёня, а как мы костер разведём? Тут же все мокрое после дождя…
ЛЁНЬКА
О, это целая наука. Этот секрет знают только местные. Нужно расколоть деревяшку вдоль на несколько частей. Какой бы мокрой она не была снаружи, внутри всегда сухая. Смотрите.

Взяв из поклажи топорик, Лёнька ловко им орудует.

ЛЁНЬКА
На, переоденься. Нехорошо девочкам в мокром сидеть…

Вытаскивает из рюкзака сухую рубаху, дает Варьке переодеться. Варька уходит в кусты, возвращается в Лёнькиной рубахе. Смущаясь, протягивает ему свое мокрое платье. Лёнька раскладывает его на дольмен.

(Вольке) Смотри… видишь, сердцевина сухая… Вот с нее огонь и займётся…
Через короткое время разожгли огонь. Волька стаскивает с себя рубаху и выжимает ее.


ВОЛЬКА
Ну, и на чем мне ее сушить?

ЛЁНЬКА
Ты можешь нацепить ее на палку и над костром держать.
(Волька натягивает рубашку на ветку и машет над костром)
 Не так низко, а то спалишь… Вот…

ВОЛЬКА
Мы как индейцы! Ху-ха, у-ха-ха
изображает ритуальный танец индейцев. Варька и Лёнька смеются. Лёнька отходит в сторону, собирает ветки и подтаскивает к костру, раскладывает их ровным слоем рядом.

ВАРЬКА
Чингачгук, где твое копьё? (смеётся Варька)

ВОЛЬКА
Ты что, не видишь, Мудрая Птица, оно у меня в руках! Ху-ха, у-ха-ха…
Волька танцует, дети смеются. Лёнька заканчивает расстилать ветки.

ВАРЬКА
А это для чего?

ЛЁНЬКА
Ну, подобие лежака… И лежать удобнее, и ночью не замёрзнем…
Дети продолжают смеяться, но вдруг до них  доходит, что никакой станции нет и они будут ночевать в лесу.

ВАРЬКА
Что?!.

41. нат. лес. вечер
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА

ВАРЬКА
Что ты сказал? Мы все это время шли не на станцию?..
Лёнька молчит.

ВОЛЬКА
А куда?


ВАРЬКА
Да, куда? И почему мы должны ночевать в лесу? И зачем эта река? Волька чуть не утонул!..

ЛЁНЬКА
Я же его вытащил…

ВАРЬКА
Ты куда нас завёл? И для чего?.. Что нагружено на ослах и почему мы все здесь? А?..

ЛЁНЬКА
У меня дело…

ВАРЬКА
Дело?! Ну так отвел бы нас на станцию и делал свое дело… Или, хотя бы, показал, куда идти… Дело у него…

ЛЁНЬКА
(присаживается у костра, подкидывает ветки)
Я сначала хотел… потом… ну… это…

ВАРЬКА
Хотел ты?!! Мы немедленно возвращаемся! Обойдёмся без провожатых! (хватает Вольку за руку) Пошли!..

ЛЁНЬКА
Да, послушай ты… У меня очень важное дело. Его нельзя откладывать…

ВАРЬКА
Ты кем себя возомнил? Важное дело? Мы здесь, а родители понятия не имеют, где мы - вот что важно!

ЛЁНЬКА
Ну, так и сидели бы в поезде! Про родителей вспомнила…

Варька хватает недосушенное платье, Вольку за руку.

ВАРЬКА
Пошли отсюда… (уходят)

ЛЁНЬКА
Да подождите вы! Ночью Куда идти?.. (расстроенно бурчит себе под нос) Вот куда понеслась?... В темноте только ноги переломать… Не девка, а черт в юбке… точнее, в рубашке…

Через короткое время слышен крик Варьки. Ленька опрометью бросается на голос.


42. нат. лес.ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Лёнька подбегает к детям. Варька сидит на земле и потирает ногу. Стонет, но не плачет.

ЛЁНЬКА
Что с ней?

ВОЛЬКА
Она на спуске поскользнулась, оступилась о камень, упала и сильно ногу ободрала… (Варьке) Варечка… Очень больно? Ну, Варя…

 Лёнька сокрушенно качает головой

ЛЁНЬКА
Я же говорил… Лес ночью - это не шутка. Встать сможешь?


ВАРЬКА
Не знаю…

ЛЁНЬКА
Давай помогу…

ВАРЬКА
Обойдусь…

ЛЁНЬКА
Потом гордость показывать будешь… Руку на плечо закидывай… Вставай… Не бойся, я держу… Попробуй сделать шаг… потихонечку…
Варька пытается сделать шаг, вскрикивает от боли.

ВАРЬКА
Не могу…


ЛЁНЬКА
Потихоньку… Я рядом. Я держу…
Лёнька почти взваливает Варьку на себя. Варька от боли закусывает губу, но
старается идти. Волька поднимает платье сестры и идёт за ними.

ВОЛЬКА
(тихо) Тили-тили-тесто, жених и невеста…

ЛЁНЬКА
Волька, идёшь? Не отставай…

43. нат. лес. Варькино “ранение”. ночь.
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Дети добрались до костра, Варьку посадили на камень возле огня. Лёнька осматривает рану.

ЛЁНЬКА
Её бы промыть родниковой водой, она у нас целебная. Только тропинка очень извилистая, до утра лучше не ходить. Сейчас нужно поискать подорожник… (оглядывается) или ещё что-нибудь, чтобы рана зажила.

Берёт головешку из костра, чтобы подсветить и поискать полезные растения.
    
ЛЁНЬКА
О! Пастушья сумка!

ВОЛЬКА
Чего? Пастушья сумка? А почему так называется?

ЛЁНЬКА

 (растирая траву) Видишь эти треугольнички вдоль стебля? В них семена и они похожи на старинные пастушьи торбы. Их растирают и прикладывают к ране, чтобы кровь остановить… и чтобы заражения не было. (Варьке) Дай ленту…
Растертые семена высыпает на лист, прикладывает к ране и завязывает сбоку на бант.

ВАРЬКА
Ну, и что, я теперь, как чучело ходить буду?

ЛЁНЬКА
Ходить… Починили ногу, починим и голову!
Расплетает вторую косу. Заплетает все волосы в одну узловатую конструкцию и завязывае лентой.

ВОЛЬКА
Здорово! Варька, ты очень красивая!
Варька изо всех сил старается сдержать слёзы. Лёнька с уважением смотрит на Варьку:

ЛЁНЬКА
Надо же, девчонка, а ни темноты не боится, ни боли…

44. нат. лес. второе знакомство. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА
Дети у костра.

ВАРЬКА
Лёнь, а тебя родители ругать не будут? Ну… что дома не ночуешь?

ЛЁНЬКА
Ругать не кому…

ВОЛЬКА
Померли?..

ВАРЬКА
Или… ну, как Васькиных…

ЛЁНЬКА
Нет. Отец на фронте, а мать в госпитале, медсестрой… Всё на мне…

  ВАРЬКА
Давайте, может, поедим.

ЛЁНЬКА
Это можно.

ВАРЬКА
Волька, тащи узелок с едой, что тётя Элишка дала.

ВОЛЬКА
Ага, сейчас.
Волька подбегает к стоящим рядом ослам, хватает узелок, роняет его, наклоняется поднять и нечаянно цепляет верёвку, которой ослы были привязаны к дереву. Не замечает, бежит с узелком к костру.
.
ЛЁНЬКА
Вот зачем понеслась, не зная куда? А если бы нарвалась на врагов каких?

ВАРЬКА
На каких ещё врагов?

ЛЁНЬКА
(ухмыляется) Ты что, вчера родилась? Линия фронта рядом, мало ли что…
(Помолчали)
Что мне непонятно, так это почему вы на вокзале сразу не сообщили, что отстали? Или не пошли в милицию?

ВАРЬКА
Потому что не могли… (обиженно) Как нам с тобой откровенничать, если мы о тебе ничего не знаем? Ты кто? Куда идёшь? Что в поклаже? Что это за такое важное дело, что мы с ослами карабкаемся в гору и сейчас ночуем непонятно где? А?..

ЛЁНЬКА
Ну, ладно, слушайте… Я на ослах доставляю провизию и патроны. В горах наш отряд и другого пути нет… Теперь ваша очередь…

Варька смотрит на брата, он утвердительно кивает головой.

ВОЛЬКА
Выкладывай всё, как есть.

ВАРЬКА
Мы и хотели на вокзале помощи попросить. Только родственник той тётки, что к нам ввалилась, начальник станции оказался. Мы к нему уже почти подошли, а он стоит, орёт, что всех немцев расстреливать надо… А мы - немцы…

Лёнька отодвигается от Варьки

ЛЁНЬКА
Немцы? Фашисты?..


ВОЛЬКА
Сам ты фашист!

ВАРЬКА
Не все немцы фашисты. Даже наоборот… Например, наш отец - антифашист, в Германии его могли расстрелять. Поэтому они с мамой и с нами совсем маленькими бежали через Польшу. Очень много людей нам помогало… Совершенно незнакомых… А в Москве родителям вначале не поверили. Тоже думали, что шпионы, детьми прикрываются…  Но отец очень хороший специалист, да и мама тоже. Они доказали, что искренне хотят помогать молодому государству. И им поверили. Родители инженеры, а на стратегических объектах нужны специалисты. Поэтому, их командировали в Туапсе.

ЛЁНЬКА
А вы немецкий знаете?

ВОЛЬКА
Конечно.

ВАРЬКА
Мы же родились в Германии. Кстати, моё настоящее имя - Барбара, а Волька - Вольф…

Лёнька с интересом смотрит на Варьку, смущается… отворачивается и… замечает, что нет ослов.

 ЛЁНЬКА
Ослы… Ослы ушли… Не дай бог они выйдут к врагам каким… А там провизия, боеприпасы… Сидите тихо. Никуда, слышите, никуда не двигаться!
Лёнька исчезает в темноте


45. нат. возле здания вокзала. вечер
ГЕНРИХ, МАРТА, ВОДИТЕЛЬ
Грузовик подъезжает к вокзалу. Из машины вышли Генрих и Марта.

МАРТА
Спасибо вам!

ГЕНРИХ
Вы нас подождёте?

ВОДИТЕЛЬ
Да. Выйду сигарет куплю.
Генрих и Марта заходят во внутрь вокзала.


46. инт. вокзал. вечер
ГЕНРИХ, МАРТА, ВОДИТЕЛЬ, НОСИЛЬЩИК, НАЧАЛЬНИК
Генрих и Марта входят в здание вокзала. Осматриваются. Видят носильщика, подходят к нему.

ГЕНРИХ
Простите, уважаемый, где нам найти начальника вокзала?

НОСИЛЬЩИК
А чего его искать? По лестнице подыметесь, там евойный кабинет и будет… так вон он сам, на лестнице. Иван Степанычем кличут.
На лестнице стоит крепкий мужчина в форме и общается с пожилыми женщинами. Носильщик идёт своей дорогой, а Генрих и Марта подходят к начальнику.

ГЕНРИХ
Иван Степанович?

НАЧАЛЬНИК
Да. Слушаю вас.

ГЕНРИХ
Очень нужна ваша помощь. Мы инженеры, следуем в Туапсе. Попали под бомбежку. Пожалуйста, свяжитесь с заводом, нужно сообщить о вынужденной задержке…

НАЧАЛЬНИК
Пойдемте…
 
ГЕНРИХ
И ещё… дети у нас пропали…
уходят вверх по лестнице.


47. инт. в кабинете начальника. вечер
ГЕНРИХ, МАРТА, НАЧАЛЬНИК
входят в кабинет.

ГЕНРИХ
…вот такая вот история…

МАРТА
Помогите нам, пожалуйста!

ГЕНРИХ
Сообщите по всем станциям о пропаже детей!

НАЧАЛЬНИК
Да, история, так история…
(вырывает лист из тетради) Как выглядят ваши дети? Как зовут? Во что одеты?

МАРТА
Варвара и Волька. Четырнадцать лет и десять. Одеты: на Варьке серое платье в красный цветочек и красные ленты в косах. Волька: синяя клетчатая рубашка и серые брюки.
Начальник записывает все на листок.

НАЧАЛЬНИК
Вы не одни такие. Сейчас много детей убегает. Все на фронт хотят. Где их только не находят: и на крышах, и в собачьих ящиках под поездом…
 
Марта прижимает руки к груди, Генрих обнимает ее. Начальник набирает номер.

НАЧАЛЬНИК
Сергеич… Здравствуй… Объяви по всем станциям, пропали дети…
Нет, эти не фронтовые, как-то от поезда отстали… Да, родители сейчас у меня, с ума сходят. Только обнаружили, что детей нет, их бомбить стали…
даааа… Приметы запиши: Варя и Волька. Четырнадцать лет и десять. Одеты:  серое платье в красный цветочек и красные ленты в косах. Ага…  Синяя клетчатая рубашка и серые брюки. Если кто-то их увидит, доставить на вокзал или сообщить лично. Всё, спасибо…. Жду.
(Генриху) Вы поезжайте. На завод я обязательно позвоню. Не теряйте время.

ГЕНРИХ
Спасибо вам! Вы не представляете, что вы для нас делаете…

НАЧАЛЬНИК
Очень хорошо представляю. Счастливо.
Пожимает Генриху руку.

МАРТА
До свидания.

48.  инт. вокзал. вечер
ГЕНРИХ, МАРТА, НАЧАЛЬНИК
Марта и Генрих выходят из кабинета, спускаются по лестнице. Марта идет с поникшей головой.

ГЕНРИХ
Какой отзывчивый человек! Пойдём быстрее… шофер заждался

Марта замедляет шаг.

МАРТА
Я никуда не поеду…

ГЕНРИХ
Но… ты же знаешь… я должен уже быть в Туапсе.  Я не могу не ехать…
Нам помогут… сообщат. Марта, пожалуйста…

МАРТА
Я останусь здесь и буду ждать известий. Пока дети не найдутся, я с места не двинусь.

Генрих здоровой рукой прижимает к себе Марту.

ГЕНРИХ
Всё будет хорошо… Я за вами вернусь… Верь мне.(отдаёт ей ее документ и деньги)

МАРТА
Я верю.

ГЕНРИХ
Я вернусь…

Генрих целует Марту в щёку, уходит. Марта садится на скамейку и безучастным взглядом смотрит в окно. Через какое-то время, мимо проходит начальник. Видит Марту, оценивает ситуацию. Ему становится жалко ее. Подходит к ней.

НАЧАЛЬНИК
Вы, главное, не волнуйтесь. (Марта горестно улыбается) Всё обязательно образуется… А, знаете что? Пойдемте-ка, я вас чаем напою, а?

МАРТА
Спасибо вам.
Марта поднимается со скамейки и следует за начальником.

49. нат. лес. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Варька и Волька остаются одни в лесу у костра. Им страшно. Кромешная тьма, только маленький островок света от костра.

ВОЛЬКА
(шепотом) Варя… как-то страшно…

ВАРЬКА
Мне тоже… Это сейчас пройдёт… Помнишь, как мама нам пела, когда мы боялись темноты? (поет колыбельную Lafee)
Sterben Fur Dich
Ich lebe f;r dich - ich ertrinke in dir
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier
Unerreichbar nah - spielst du mit mir
Sp;rst du das nicht
Rette mich…


ВОЛЬКА
(шепотом)
Я живу для тебя - тону в тебе… Недосягаемо близко - ты играешь со мной…  Спаси меня…
…Всё равно страшно..


ВАРЬКА
А ты не бойся.

ВОЛЬКА
Варь…

ВАРЬКА
Что?

ВОЛЬКА
А может он нас бросил…

ВАРЬКА
Не должен… (помолчали)

ВОЛЬКА
А, может, он соврал про отряд в горах?..
Варька не отвечает. Волька не успокаивается.

ВОЛЬКА
Мы же его совсем не знаем… Чего он нас сюда заманил? Показал бы дорогу, куда идти, и всё…

Оба замолчали. Боязливо озираются и прислушиваются к каждому шороху. В лесной тишине послышался едва уловимый шум, шаги. Кто-то крадётся. Варька показывает брату “тише!”, напряженно всматривается в темноту. Шаги приближаются. Из кустов показалась фигура подростка. Варя радостно подалась вперёд навстречу идущему и тут же отпрянула. Из кустов появился Васька-Жиган.

50. нат. лес. дети и Васька. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА
Варька, зажав рот рукой, чтобы не закричать, отскакивает назад. Васька, от неожиданности, тоже отскакивает, но тут же узнаёт Варьку и Вольку. Очень удивляется, но продолжает свой путь к костру.

ВАСЬКА
А-а… это вы… А вы тут как оказались?

ВАРЬКА
Как мы тут оказались?! (Варька кидается на Ваську с кулаками) Он не знает, как мы тут оказались! Да вы тут все заодно!.. Сволочи!..
Волька спешит на помощь сестре.

ВОЛЬКА
Вот тебе… получай…

ВАСЬКА
(пытается обороняться) Да вы что, с дуба рухнули?..

ВОЛЬКА
Сейчас ты рухнешь.

51. нат.лес. появление Лёньки. ночь.
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ВАСЬКА
Из темноты появляется Ленька, тащит за собой ослов на верёвке. Видит, что происходит, отпускает веревку и бросается разнимать дерущихся.

ЛЁНЬКА
А ну тихо! Все…
 (Кое-как оттащив Варьку от Жигана, обращается к Ваське)
Ты что тут делаешь?

ВАСЬКА
Я, вообще-то, тут ночую… Запах костра учуял, вот и пришёл, думал пожрать чего есть… (Жадно смотрит на остатки еды) …чутьё меня не обмануло. (уже жалобно) Можно?..

Ленька дает Жигану лепешку, сыр и всё, что осталось. Васька с жадностью накидывается на еду.

ВАСЬКА
(с набитым ртом) …а то я последние два дня только яблоки ел… а на них     долго не протянешь… (смущённо улыбается)

Волька не выдерживает.

ВОЛЬКА
А деньги, что у нас спер, куда девал? Что ж, ничего не купил на них? А?

ВАСЬКА
Так…

ВОЛЬКА
Что так?

ВАСЬКА
Я пацанам отдал… Они же младше, им есть больше надо, чтобы вырасти.

У Варьки сдают нервы и она, всё еще пытаясь сдерживать слёзы, всхлипывает.

ВАСЬКА
Чего она?.. Лепешки жалко? Так вот, ещё осталось…

Протягивает оставшийся кусочек. Девочка отодвигает его руку, отворачивается и продолжает плакать, видно только, как вздрагивают ее плечи.

ЛЁНЬКА
Да у них после вашей встречи вся жизнь шиворот-навыворот… Из-за драки отстали от поезда. На станцию идти побоялись, потому что мужик кричал, что поубивает всех немцев, а они - немцы, дети беглых антифашистов. Решили добираться сами. Заблудились, попали в Анастасиевку. Там я их и встретил…

ВАСЬКА
А тут они что делают?

ЛЁНЬКА
Да, незадача… Мне бы их сразу проводить на станцию, только мне очень… (смотрит на Варьку) очень нужно одно дело сделать, вот и пришлось взять с собой.

 Васька,  от услышанного, очень расстраивается. Доедает остатки, аккуратно собрав и отправив в рот все крошки, задумывается.

ВАСЬКА
Знаю я твое дело. Только вам дальше не пройти.

ЛЁНЬКА
Это ещё почему?

ВАСЬКА
Выше по тропе, метров триста, я видел фашистских диверсантов. Хорошо, что они меня не заметили. Я в кустах схоронился, аж дышать боялся…  Совсем рядом прошли, как только не заметили…
Варька перестаёт плакать и поворачивается.
 
ВАРЬКА
 Здесь?..Диверсанты?

52. инт. вокзал. поздний вечер
МАРТА, НАЧАЛЬНИК
Кабинет начальника вокзала, где они пьют чай.

МАРТА
Диверсанты и шпионы! Представляете?.. Как же можно в таком обвинять?

НАЧАЛЬНИК
Н-да… Берите сушки, не стесняйтесь…

МАРТА
Обидно очень… Ввалились, тут же скандал устроили, обвинили чёрт-ти в чём…   Ну, что за проблема, купить билет и ехать по-человечески? Нет. А нервы потрепать… Так они нам голову задурили, что мы и не заметили, что детей нет… Потом поезд тронулся, а мы спокойны… Думали они к тёте Зине в гости ушли…

НАЧАЛЬНИК
Кто это, тётя Зина?

МАРТА
(машет рукой) Женщина одна с нами в вагоне ехала… Очень ей наши дети понравились. В гости их звала, угощала…

НАЧАЛЬНИК
А может она…

МАРТА
Ничего не может. Убило тётю Зину во время бомбёжки… А дети…
Как они могли?.. Ничего не сказав…

 Начальник слушает, пьет чай, курит.

НАЧАЛЬНИК
Поздно уже. Ложитесь, отдыхайте, у вас был тяжёлый день…

МАРТА
А, вы как же?..

НАЧАЛЬНИК
У меня еще много работы. Отдыхайте…
Укрывает ее своим пиджаком, а сам разбирается с бумагами за столом.

53. инт. кабинет начальника. ночь
МАРТА, НАЧАЛЬНИК
Марта не может заснуть. Поворачивается, видит, что начальник задремал над бумагами.

МАРТА
Иван Степанович… Мне бы… Иван Степанович…
Ей нужно в уборную. Она тихонько, прикрыв дверь, выходит.

54. инт. вокзал. ночь
МАРТА, МУЖИЧОК, ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР, ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР

Марта выходит из туалета, видит, как какой-то сухой мужичок, размахивая руками, рассказывает милиционерам, как его обокрали.

МУЖИЧОК
Дык, я и говорю… Обобрала. Подошла со своими бабскими забабонами… я очухался - ни денег, что в рубахе запрятаны были, ни пинжака… А сама - испарилась…

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Что значит - испарилась?

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Вы, мужчина, излагайте по существу.

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Как она выглядела?

МУЖИЧОК
Дык… по существу. Белая такая…  Я глядь, а ее нету… Ни тама, ни тама…
(Он вертит головой по сторонам, пока глазами не “натыкается” на Марту) Дык…вона она, воровка!

Марта даже не успевает что-либо подумать, как милиционеры хватают ее и тащат в опорный пункт. Мужичонка на кривеньких ножках семенит за ними.

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Гражданочка, пройдемте…

МАРТА
А, что случилось?


ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Гражданина ограбили. Вот этого (показывает на мужичка) Говорит, что на вас “пинжак евонный”.


МАРТА
Это какая-то ошибка…

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Вот мы и разберёмся. Пройдёмте…

Берут ее с двух сторон под руки и отводят в опорный пункт. Мужичок следует за ними.

55. инт. кабинет милиции. ночь
МАРТА, МУЖИЧОК, ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР, ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Ну, что, гражданочка… Вот этот товарищ утверждает, что вы его обворовали…

МАРТА
Да что за глупости вы говорите? Я его первый раз вижу!

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
А, вот товарищ утверждает, что отвлекли его разговором и украли деньги и пиджак, который на вас.

МАРТА
Да вы что?! Мне его начальник вокзала дал…

МУЖИЧОК
И чего это начальник вокзала вам мой пинжак отдал? (милиционерам) А, может, это ейный подельник?

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Документы у вас имеются?

МАРТА
Да… конечно… (показывает)

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Что ещё в карманах?

МАРТА
(растерянно) Вот… (достает свои деньги)

МУЖИЧОК
Потратила! Когда ж успела?!. Пусть хоть пинжак отдаст…

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Помолчите минутку… Марта Бруновна Шульц… И с кем это вы к нам, гости залётные, прибыли?

МАРТА
С мужем…

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Ага… Значит, ты отвлекала, а он воровал… И где он сейчас?

МАРТА
Он уехал в Туапсе… Только, он ничего не воровал… Мы под бомбёжку попали… Дети потерялись!

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Ага… Помогите, мы от поезда отстали… А-ну, говори правду! Где подельник с деньгами?

МАРТА
(встает со стула) Да вы что?..

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
(хлопает ладонью по столу) Сидеть!!!

56. инт. кабинет начальника. ночь
НАЧАЛЬНИК
Начальник просыпается, видит, что Марты нет. Хлопает себя по карманам.

НАЧАЛЬНИК
Эх, папиросы в пиджаке остались…
Выходит из кабинета.

57. инт. вокзал. ночь.
НАЧАЛЬНИК, ПАРЕНЬ С ЧЕМОДАНОМ
Начальник спускается по лестнице и направляется к выходу. Мимо проходит парень с чемоданом.

НАЧАЛЬНИК
У вас закурить не будет?

ПАРЕНЬ С ЧЕМОДАНОМ
Простите, не курю…

НАЧАЛЬНИК
Это правильно…
Смотрит по сторонам. Людей почти нет, направляется в сторону опорного пункта.

58. инт. кабинет милиции. ночь
МАРТА, НАЧАЛЬНИК, МУЖИЧОК, ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР, ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Дверь кабинета открывается, входит начальник.

НАЧАЛЬНИК
Мужики, дайте закурить, а то мои… Марта? А, что вы здесь делаете?

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Вот, задержали воровку! Иван Степанович, вы что, ее знаете?

НАЧАЛЬНИК
Воровку?.. И что же она украла?

МУЖИЧОК
Деньги… и пинжак… этот. (указывает)

НАЧАЛЬНИК
Ну, пиджак, положим, мой…

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Ваш?

НАЧАЛЬНИК
Наш…

МАРТА
Я им говорила, а они слушать не хотят!
Начальник подходит к Марте и достает из пиджака папиросы.

НАЧАЛЬНИК
И товарищ Марта Шульц тоже наша. Точнее… наш инженер, которого товарищ Сталин лично направил на важный военный объект, как специалиста высшего класса.

МУЖИЧОК
Ёксель-моксель…

НАЧАЛЬНИК
Они с мужем попали под вражескую бомбардировку. Чудом выжили. Муж получил тяжёлое ранение, но, тем не менее отбыл по назначению. У них дети пропали. Товарищ Марта и ее супруг обратились к нам за помощью, а вы - воровка…

МАРТА
Я же вам говорила…

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Сейчас всё исправим. (мужичку) Что ж ты, гражданин, на людей напраслину наводишь?..

МУЖИЧОК
Дык… обознался, выходит…

ВТОРОЙ МИЛИЦИОНЕР
Дык-дык… Шел бы ты отсюда, дык от греха подальше…

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Подождите… Что значит “шёл бы…” Погодите, тут разобраться надо…

МУЖИЧОК
Извиняйте… Пойду я…

ПЕРВЫЙ МИЛИЦИОНЕР
Куда?.. Садись, объяснительную пиши: куда следуем, сколько денег было и какой пиджак? (Марте) Извините. гражда… товарищ Марта (смотрит в документ) Бруновна… Тут каждый день такое… Будем рады помочь.

НАЧАЛЬНИК
Пишите приметы детей.
Милиционер берет карандаш, записывает.

59. инт. перед дверью кабинета. ночь.
НАЧАЛЬНИК, МАРТА

НАЧАЛЬНИК
Легко отделались… Хорошо, что мужики меня знают.. Я вас очень прошу, без моего ведома никуда не ходить.

МАРТА
Так вы заснули… (замолкает под строгим взглядом начальника)

НАЧАЛЬНИК
(открывает дверь) Прошу…

60. нат. в лесу. дети принимают решение. ночь
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА
Лёнька молчит и напряженно думает.

ЛЁНЬКА
Ну, и что же нам делать?

Васька смотрит на Варьку.

ВАСЬКА
Предлагаю вступить в бой и всех уничтожить.

ВОЛЬКА
Точно! Я - за! Я… (замолкает под серьезным взглядом Лёньки)

ЛЁНЬКА
Ну, и как же мы их уничтожим? Камнями закидаем?..

ВАСЬКА
Зачем камнями… Есть кое-что посильнее…

ЛЁНЬКА
Ну… Говори уже…

ВАСЬКА
У меня здесь тайник, а в нем оружие припрятано. Я насобирал, чтобы на фронт пойти…

ЛЁНЬКА
Где здесь?


ВАСЬКА
Да вот прямо здесь…

Васька ныряет в дольмен и вытаскивает свёрток, завернутый в лоскут.

ВОЛЬКА
Что это?

ВАСЬКА
Смотрите! (разворачивает лоскут, в нем пистолет и две гранаты)

ЛЁНЬКА
Ого! Где взял?

ВАСЬКА
Где взял, там уже нет.

ЛЁНЬКА
Ты хоть пользоваться этим умеешь?

ВАСЬКА
А-то! Смотри… (показывает) Выдергиваешь чеку и кидаешь.

ВАРЬКА
Ты что…(приседает, зажмуривается и закрывает уши руками)

ВАСЬКА
Да не бойся… (вставляет чеку на место)

ЛЁНЬКА
Далеко летит? Как кидать?

ВАСЬКА
А как в конюшню кидал…

ВАРЬКА
Ты в конюшню гранату кидал?..

ВОЛЬКА
Зачем?..

ВАСЬКА
Не, там другая история была…

ЛЁНЬКА
Да, ладно тебе…

ВАРЬКА
Что за история?

ВАСЬКА
Пару лет назад кто-то запер колхозную конюшню и поджег. А Лёнька увидел и, пока все метались за водой, схватил каменюку и кинул прямо в замок, да так удачно попал, что замок сразу разлетелся. Дядька, что рядом был, веслом дверь поддел и открыл…

ВОЛЬКА
И что?..

ВАСЬКА
Ничего… Коней-то вывести надо, а там уже все полыхает…

ВАРЬКА
Сгорели?!.

ВАСЬКА
Не, не успели… Все мечутся, кричат, что делать не знают, а Лёнька водой облился и нырнул в самое пекло. Денники пооткрывал и выгнал коней. Всех троих. Сам еле выбрался, чуть не задохнулся. Рубаха тлеет…

ЛЁНЬКА
(хмурится) Хватит байки рассказывать.

ВОЛЬКА
А что потом?

ВАСЬКА
Потом Гордеич новую конюшню отстроил, а Лёньку до сих пор яблоками и мёдом угощает.

Волька с восхищением смотрит на Леньку.

ЛЁНЬКА
Вась, мы вдвоем ничего не сможем сделать. Тем более, мы не знаем сколько всего этих немцев.

ВАСЬКА
Почему не знаем? Я их посчитал - трое. (оглянулся на детей) И нас - четверо. Брата с сестрой я уже в бою видел. Наши люди! Эта (показывает на Варьку) - вообще атаманша в юбке. Правда, уже не в юбке… (Откровенно разглядывает Варьку)  Нечего делать, их победить…

Варька смущается, трогает платье - оно высохло. Берет его и уходит в кусты переодеваться.

ЛЁНЬКА
Фрицы уже у тропы, так они и до отряда доберутся. Не осилим мы их в бою… Тут по другому надо, в обход…

ВАСЬКА
Есть обход! Тут тропка есть, сквозь кусты не видно. Она к водопаду идёт, а оттуда - в гору. Я проведу, я знаю…

ЛЁНЬКА
Откуда?.. А… ну-да… Оружие нужно будет с собой взять. На всякий случай. Не пригодится - вернем тебе.

ВАСЬКА
Договорились.

61. нат. лес. дорога к водопаду. ночь
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА
Лёнька привязывает ослов покрепче.

ЛЁНЬКА
Вдвоем пойдем, их с собой не потащим. Ну куда - девчонка и малолетка… оставим, на обратном пути заберем.

Варька выходит переодетая из кустов.

ВАРЬКА
А чем вам девчонка не угодила? ( протягивает Лёньке аккуратно сложенную рубаху) Спасибо.

ЛЁНЬКА
Не за что… Нечего вам там делать, тут сидите и ждите.

ВАРЬКА
Зачем же ты тогда нас сюда привёл? От того, что мы будем тут сидеть никому пользы не будет, а так, глядишь, и пригодимся для чего…

Васька и Лёнька обмениваются взглядами.

ВАСЬКА
Да пусть идут.

ВОЛЬКА
Лёнь, а?..

ЛЁНЬКА
Ну… пусть… Тогда запоминай, как пистолетом пользоваться. Смотри. Большим пальцем взводишь курок, указательный на спусковом крючке. Плечи не поднимай… Руку выпрями… локоть не опускай…

ВАРЬКА
Да что ты… То не делай, это… Покажи, как надо! (Лёнька показывает)

ЛЁНЬКА
Поняла?

ВОЛЬКА
И мне… можно?

ВАСЬКА
Тебе нельзя. (Волька огорчается) У тебя будет важное задание - тыл охранять. Пистолет тебе только помешает.


ВОЛЬКА
(отходит в сторону и бурчит) Ну, конечно, когда сами не могут, все на младших сваливают…

ВАСЬКА
И не вздумай самовольничать. От сестры не отходить ни на шаг и слушаться.
Волька вздыхает и покорно кивает головой.

62. нат. лесная чаща. ночь
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА
(Звучит тревожная музыка) Как можно тише пробираются по лесу. Васька показывает направление.

ВАСЬКА
Туда…

Ленька и дети следуют за ним.

ЛЁНЬКА
Смотрите, куда ступаете. Не нужно лишнего шума…

Какое-то время крадутся в темноте, придерживая кусты и ветки деревьев. Наконец, выходят к водопаду.

63. нат. водопад. ночь
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА, ПЕРВЫЙ ДИВЕРСАНТ, ВТОРОЙ ДИВЕРСАНТ, ТРЕТИЙ ДИВЕРСАНТ
Водопад. Маленькая поляна с водоемом, на которой расположились диверсанты. Один, по пояс раздетый, моется у водопада, остальные сидят рядом, открывают рюкзаки, вытаскивают консервы. Раздетый немец, ополоснувшись, отходит, одевается, цепляет портупею. Из походной сумки достаёт карту, раскрывает, поворачивает, смотрит и машет рукой в сторону детей.

ПЕРВЫЙ ДИВЕРСАНТ
Nach der Karte scheint nur noch ein Quadrat oder ein Aufstieg den Berg hinauf ;brig zu sein.


ВТОРОЙ ДИВЕРСАНТ
Ich denke, das ist Zeitverschwendung.

ТРЕТИЙ ДИВЕРСАНТ
Das ist wirklich ein toter Ort, wir haben noch nicht einmal Tiere gesehen. Ich hoffe, dass dies bald vorbei ist...
Дети притаились в кустах. Из-за шума воды их не слышно, но зато хорошо слышно диверсантов.

ЛЁНЬКА
Можешь перевести, что они говорят?

ВАРЬКА
Тот, что отошел от воды, говорит, что, судя по карте, остался последний квадрат или один подъём в гору и показывает куда. А те двое ему отвечают, что это пустая трата времени. Это вообще какая-то мёртвая гора, даже зверей нет. Скорей бы это всё закончилось…

ВАСЬКА
Сейчас закончится…

ЛЁНЬКА
Нам нужно вернуться. Уходим…
Васька достаёт из торбы гранаты.

ВАСЬКА
А может?... (протягивает одну Лёньке)

ЛЁНЬКА
Автоматически берет протянутую гранату, задумчиво резюмирует.
Нет. Уходим. Только тихо…
Разворачиваются, Лёнька тянет осла за повод, осел неожиданно начинает реветь. Лёнька пытается закрыть ему рот, повиснув на нём, но поздно - они обнаружены. Немцы хватаются за оружие и начинают беспорядочно стрелять.  Ранят Ваську. Васька, вскрикнув, вырывает чеку и бросает гранату. Взрыв. Варька с Волькой бросаются в кусты.  Ослы убегают. Немцы отстреливаются. Ленька бросает вторую гранату.

64. нат. в зарослях у водопада. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ДИВЕРСАНТ, ЛЁНЬКА
Немца с пистолетом взрывной волной откидывает к кустам, где прячутся дети. Диверсант сильно ранен. Он поднимает голову и видит перед собой Вольку, оцепеневшего от страха. Пистолет всё ещё в руке фашиста.   Дрожащей раненой рукой направляет его на мальчика. Варька, не задумываясь, с криком бросается наперерез, чтобы закрыть брата.

ВАРЬКА
Аааааа….
Варька прыгает на Вольку и, сбив его с ног на землю, накрывает собой. Из кустов выпрыгивает Лёнька, подбегает к немцу и пинком выбивает пистолет из руки. Подбирает пистолет и направляет его немцу в голову.

ВАРЬКА
Стой!!! Не стреляй!

ЛЁНЬКА
Это почему же?

Варька поднимается с земли, помогает встать Вольке.

ВАРЬКА
Ты как? Не поранился?

ВОЛЬКА
(всхлипывая) В… в… вроде н-н-нет...

Лёнька всё ещё держит немца на прицеле.

ЛЁНЬКА
Почему?

ВАРЬКА
Поднимает с земли оброненный пистолет, сдувает с него землю.
Ведь они же не сами по себе бродили здесь. Они здесь по заданию, а тех, кто их послал может быть гораздо больше. Он должен знать, где остальные. Мы его возьмём в плен и доставим в отряд.

ЛЁНЬКА
Смотри, какая ты, не по девчачьи смекалистая! Надо ж, как сообразила…
(опускает пистолет) Ладно.

ВАРЬКА
Только он ранен… как мы его?..



ЛЁНЬКА
Его как-то нужно дотащить до ослов… Мы с Васькой вдвоем можем не справиться…

ВАРЬКА
Почему вдвоем? Мы поможем… (глядя на Вольку) да?..

ЛЁНЬКА
А где Васька? (прислушивается) Вась… (громче) Вася!.. (тишина)
Нужно его найти.

ВАРЬКА
А он? (кивает на диверсанта) Мы не можем его здесь одного оставить.
Дети смотрят друг на друга, пытаются найти решение.

ВОЛЬКА
Его можно привязать к дереву, чтобы не убежал…

ЛЁНЬКА
Молодец, Волька! Не знаю, как получится к дереву, а вот руки ему связать надо. Варя, скажи ему, чтобы он отстегнул портупею.

ВАРЬКА
L;sen Sie den gurt.
ЗКГ (растегните ремень)

ДИВЕРСАНТ
Irgendein verdammtes Ding…
ЗКГ     (что за чертовщина…) (расстёгивает одной рукой ремни, протягивает их Варьке. Варька забирает их, передает Лёньке)

ЛЁНЬКА
Варя, держи пистолет. Дёрнется - стреляй. (Передает пистолет Варьке, подходит к немцу.) Руки…

ВАРЬКА
(Вытянув обе руки с пистолетами)
Strecken Sie Ihre Arme nach vorne.
ЗКГ     (вытяните руки вперёд) 
Лёнька заматывает  руки у запястья  ремнём и завязывает на узел. Немец стонет.

ЛЁНЬКА
Волька, пойдёшь со мной. (Варька бросает на него испуганный, удивленный взгляд) Не бойся, мы скоро.(уходят)

65. нат. лес. ночь
ВАРЬКА, ДИВЕРСАНТ
Варька остаётся наедине с немцем. Немец, как может, извивается и пытается освободиться.

ДИВЕРСАНТ
(пытается освободиться)
Verdammt. Ich kann nicht glauben, dass mir das passiert.
ЗКГ (Чёрт. Я не верю, что это со мной)

ВАРЬКА
K;nnen Sie sich bitte beruhigen und nicht schimpfen? Ich habe bereits genug Angst…
ЗКГ     (Вы не могли бы успокоиться и не ругаться, мне и так страшно…)

Wenn du dich nicht beruhigst, muss ich dich erschie;en.
ЗКГ     (Если вы не успокоитесь, я буду вынуждена вас застрелить)
Немец опешил.
ДИВЕРСАНТ
Welche Aussprache!
ЗКГ     (Какое произношение!)

So lernt man das in russischen schulen
ЗКГ     (Это так учат в русских школах?)

Aber du hast einen Berliner Akzent. Wie ist so etwas m;glich?
ЗКГ     (Но у тебя берлинский акцент. Как такое возможно?)

ВАРЬКА
Das ist nicht wichtig
ЗКГ     (Это не важно)
Wenn Sie sich anst;ndig verhalten, dir wird geholfen.
ЗКГ     (Если вы будет вести себя прилично, то вам окажут помощь)

Немец, обезоруженный таким поворотом событий, почему-то слушается и успокаивается.

66. нат. лес.ночь
ЛЁНЬКА, ВОЛЬКА, ВАСЬКА
Лёнька и Волька, пробираются в темноте сквозь кусты.

ВОЛЬКА
Лёня, а вдруг мы его не найдём…

ЛЁНЬКА
Чего это вдруг?

ВОЛЬКА
Я не знаю… темно…

ЛЁНЬКА
Нормально… Смотри, луна как светит, все видно, фонаря не надо… Васька!..

Васька лежит весь окровавленный и стонет. Лёнька тормошит его. Васька стонет.

ЛЁНЬКА
Давай попробуем его поднять…

ВОЛЬКА
А как?

ЛЁНЬКА
За руку не тяни… Подлезь и руку на себя… вот.. Поднимаем…
 Васька не стоит на ногах. Ленька взваливает его себе на плечо. Волька помогает, как может.

ВОЛЬКА
Васечка… потерпи. Ещё немножечко…
 Тащат его через кусты, туда где осталась Варька с пленным немцем.

67. нат. лес. ночь
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ВАСЬКА, ДИВЕРСАНТ.
Варька, увидев их, соскакивает с места.

ВАРЬКА
Что с ним?

Дети укладывают Ваську и пытаются остановить кровь. Варька кладёт пистолеты на землю, отрывает пришитый Элишкой волан и пытается им закрыть рану.

ЛЁНЬКА
Васька… Дыши!... Открой глаза!...

ВОЛЬКА
Васечка, миленький, пожалуйста… (начинает всхлипывать)

ДИВЕРСАНТ
Es ist aus.
ЗКГ Ему конец.

Варька останавливается, смотрит на немца и на Ваську.

ЛЁНЬКА
(Варьке, потом Вольке) Что он сказал?.. Что он сказал?..

Дети молчат. Васька хрипит. Наконец он собрался с силами и выдавил из себя.

ВАСЬКА
Как я их, а?.. Будут знать… Мамка с папкой вернутся, так вы скажите… Герой, мол, ваш сын… Варька… Ты… Я…
Страшно захрипев, Васька откинулся навзничь и его не стало.

68. нат. У водопада. ночь
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Ваську завалили камнями прямо у водопада. Лёнька укладывает сверху ветки, дети помогают. Лёнька сооружает из веток крест, крепит его на верхушке могилы.

ЛЁНЬКА
Эх, Васька-Васька… Прощай, отчаянный Жиган… Они ответят за твою смерть… Ох, как ответят…
Потом дети ещё долго стоят возле могилы в ночной тишине и не могут сдержать рыданий.

69. нат. лес. утренние сумерки
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ДИВЕРСАНТ
Светало. Почерневший от бессонной ночи и от Васькиной крови, Лёнька сухо просит Варьку перевести фашисту:

ЛЁНЬКА
Поспать так и не получилось. Нужно идти… Варя… переведи этому, чтобы он встал и шёл.

ВАРЬКА
Du musst aufstehen und gehen.
ЗКГ     Вы должны встать и идти.

ДИВЕРСАНТ
Ich kann nicht. Was verstehst du nicht? Ich bin verletzt... am Bein!
ЗКГ     Я не могу. Вы что, не видите? Я ранен… в ногу!

ВАРЬКА
Он говорит, что ранен в ногу и идти не может. Похоже на правду, иначе он бы тут не валялся…
Лёнька оценивает ситуацию.

ЛЁНЬКА
Оставайтесь все здесь… За этим смотрите… Пойду ослов найду. Отдаёт Варьке пистолет и скрывается в лесу.

70. нат. у водопада. рассвет
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ДИВЕРСАНТ

ДИВЕРСАНТ
Kinder, h;rt zu... Bindet mich los... Bitte!
ЗКГ    Дети, послушайте… Развяжите меня… Пожалуйста!

ВОЛЬКА
Du bist immer noch verletzt und kannst nicht gehen.
ЗКГ     Вы же всё-равно ранены и не сможете идти.

ДИВЕРСАНТ
Ich werde wegkriechen
ЗКГ     Я отползу!

ВАРЬКА
Берёт пистолет в руки и направляет на диверсанта.
Erstens mit einer Hand und einem Bein kann man nicht mehr weit kriechen und zweitens es wird Sie hier keiner freilassen. Wenn Sie versuchen zu fl;chten werde ich Sie erschie;en.    Auch wenn ich es noch vor Kurzem  nicht bringen  konnte bin ich heute bereit dies zu tun.
ЗКГ
Во-первых, на одной руке и на одной ноге далеко не отползёшь, а во вторых, вас никто не собирается отпускать. Вы можете попробовать уйти, но тогда я вас застрелю. И если совсем недавно я бы этого не смогла сделать, то сейчас смогу.

Завершает фразу, наставляет на диверсанта пистолет и смотрит ему в глаза.

ДИВЕРСАНТ
Verdammt! Verdammt!!!
ЗКГ Чёрт! Черт!!!

ВАРЬКА
(с недетским сарказмом)
Vor allem, weil es das letzte Quadrat w;re wo Sie hingehen sollten, haben Sie kein Interesse daran es zu erfahren wo es ist?
ЗКГ    
Тем более, это последний квадрат, куда вы должны были дойти, неужели вам не интересно, где это?
Немец, в удивлении замолкает.

71. нат. у водопада. рассвет
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ДИВЕРСАНТ
Из кустов появляется Лёнька с ослами, слышит обрывки разговора.

ЛЁНЬКА
(напряженно) О чем говорили?

ВОЛЬКА
Сестра обещала застрелить фашиста, если он только рыпнется.

ЛЁНЬКА
(мрачно) Это правильно… Как же его погрузить на ослов? Они уже нагружены и ещё человека не выдержат…

Оглядывается вокруг. Замечает у водопада оставшиеся от диверсантов рюкзаки. Спускается к ним, осматривает содержимое. Притаскивает и показывает детям.

ВАРЬКА
Что в них?

ЛЁНЬКА
Консервы. Пригодятся…


ВОЛЬКА
А что, наши солдаты будут есть вражескую еду?

ЛЁНЬКА
Так, когда еду делали, ее же для людей делали. Никто ж не знал, что ее эти гады тоже есть будут… Так.. Как нам теперь лучше сделать?..

ВАРЬКА
Надо одного осла разгрузить.

ЛЁНЬКА
Надо… Волька, давай помогай. (берёт что-то из поклажи, отдаёт Вольке) Раскладывай равномерно… по чуть-чуть на каждого. Та-ак… уже лучше. Тащи рюкзаки.

Волька выполняет, Лёнька распихивает остатки по рюкзакам. Подводит осла вплотную к диверсанту.

ВАРЬКА
Как вы его поднимите?


ЛЁНЬКА
Не вы, а мы. (Забирает у Варьки пистолет и отдаёт его Вольке)
Волька, держи. Если фриц дернется - жми на курок. Варь, ты сильнее брата. Сейчас возьмем его под руки. Когда встанет, на счет три закидываем его на осла.

ВАРЬКА
Я… Я не понимаю, как?...

ЛЁНЬКА
У тебя мама бельё сушила? На верёвку закидывала?

ВАРЬКА
Ну… да…

ЛЁНЬКА
Вот и мы его сейчас также и закинем. Переведи ему, на счет “три” пусть попробует подпрыгнуть.

ВАРЬКА
Wir setzen Sie jetzt auf einen Esel. Ich verde jetzt bis drei z;hlen, versuchen Sie bei "drei" hoch zu springen.
ЗКГ     Мы вас сейчас погрузим на осла. Когда я скажу “три”, попытайтесь подпрыгнуть.
Лёнька с Варькой пытаются поднять немца.  Раненый диверсант кричит от боли. Варька чуть не плачет от усталости и страха. Кое-как  поднимают его.

ЛЁНЬКА
Раз..

ВАРЬКА
Eins…

ЛЁНЬКА
Два..

ВАРЬКА
Zwei…

ЛЁНЬКА
Три!

ВАРЬКА
Drei!
И вдруг осел, как будто понимает, что происходит, опускается на колени. Пленного перекидывают поверх осла. Немец стонет.  Лёнька надевает рюкзаки на детей, один на себя.

ЛЁНЬКА
Ну что, в путь…

72. нат. горная тропа. утро
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ДИВЕРСАНТ, ЧАСОВОЙ
Ослы с диверсантом, Варька, Волька, Лёнька. Изможденные дети карабкаются по горной тропе за ослами. Ленька идет в конце цепочки, держит пистолет наготове. Диверсант стонет. Он периодически поворачивает голову и смотрит на Варьку.

ВАРЬКА
Sie stauen mich so an. Die Flucht wird Ihnen nicht gelingen.
ЗКГ Что вы на меня смотрите? Вам не удастся сбежать.

ДИВЕРСАНТ
Ich habe es schon verstanden....es ist bereis hell geworden, sodass ich Sie anschauen kann. Du siehst meiner Tochter verbl;ffend ;hnlich.
ЗКГ.    Я это уже понял… Сейчас рассвело и я смог тебя рассмотреть. Ты удивительно похожа на мою дочь.

ВАРЬКА
Haben Sie Kinder?
ЗКГ.    У вас есть дети?

ДИВЕРСАНТ
Начинает говорить и пытается распутать руки.
Ja. Meine Tochter ist dreizehn Jahre alt und hei;t Barbara. Ich habe auch noch einen Sohn....Er ist eine Woche von der Einberufung geboren worden. Wir haben ihn Johann genannt, zur Ehren des Walzerk;nigs - Johann Strauss. Wie haben wir mit Gretchen getanzt! Gretchen das ist meine Frau. Die ist eine Pianistin.  Sie hatte mir sogar paar einfache Melodien beibringen k;nnen. Ich dachte...ich werde die f;r meine Liebsten spielen und die werden tanzen und lachen dabei, weil ich sehr ungeschickt  bin....Schade, dass ich die nie wieder sehen werde....
ЗКГ
Да. Дочери 13 лет, ее зовут Барбара. И ещё сын… Он родился за неделю до мобилизации. Мы его назвали Иоганн, в честь короля вальса - Иоганна Штрауса. Как мы с Гретхен танцевали!.. Гретхен - это моя жена. Она пианистка. Она даже меня научила паре простеньких мелодий. Я думал..  я буду играть для моих любимых, а они будут танцевать и смеяться, потому что я это очень неуклюже делаю… Жаль, что я их больше не увижу… 
(тихо поёт)
Sterben Fur Dich
Ich lebe f;r dich - ich ertrinke in dir
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier
Unerreichbar nah - spielst du mit mir
Sp;rst du das nicht
Rette mich…
ЗКГ
Я живу для тебя - тону в тебе, Но твои глаза отводятся, когда я теряюсь в тебе. Недосягаемо близко - ты играешь со мной, Не почувствуешь ли ты этого? Спаси меня… (LaFee)
Варька идет, заливаясь слезами. За ней плачущий Волька. Пленный распутал руки, но всё ещё держит их в прежнем положении. Осел, которого ведёт Лёнька, остановился и заупрямился.

ЛЁНЬКА
Да что с тобой сегодня? Контузило тебя, что ли? Устал? Потерпи… ну ещё чуть-чуть…
Пленный осматривается, оценивает обстановку и, видя, что никто за ним не наблюдает, медленно сползает с осла. Лёнькин осел кричит и брыкается. Немец встает на ноги и тут же, падая, пытается выхватить у Лёньки пистолет. Осел отскакивает и сдергивает Лёньку с места. Гитлеровец промахивается и падает рядом. Дети видят, что произошло, но не знают, как поступить. Тем временем, беглец старается скатится с горы. Лёнька бросает осла и, не задумываясь, прыгает на врага. Они кубарем катятся с горы, останавливаются. Немец оказывается на Лёньке. С рычанием, здоровой рукой вцепляется в шею подростка и… падает навзничь. Это Варька его стукнула. Лёнька, всё ещё задыхаясь, открывает глаза и видит перед собой Варьку с большой корягой.


ВАРЬКА
Извини, я не заметила, что он развязался… Давай руку.
(Помогает Лёньке подняться) Волька, тащи осла, будем грузить по-новому…

73. нат лес. день
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ДИВЕРСАНТ, ЧАСОВОЙ

Дети с пойманным беглецом и гружеными ослами продолжают подъем. Из-за кустов выходит часовой.

ЧАСОВОЙ
Спасатель наш вернулся! Третья рота заждалась!
Ленька поднимает красные, уставшие глаза.

ЛЁНЬКА
Здравствуйте, дядя Петя… А мы вам языка привели…

74. нат. убежище третьей роты. утро
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ДИВЕРСАНТ, ЧАСОВОЙ, КОМАНДИР

ЧАСОВОЙ
Вот это номер! Это где ж вы такое чудо отыскали? (помогает детям снять рюкзаки.)

ЛЁНЬКА
У водопада. Они были прямо у тропы, вас искали. Мы бы не прошли. Товарищ наш… Васька… Он немцев заметил. Трое их было… Пришлось ликвидировать. А этот (кивает на диверсанта) - выжил. Так мы его в плен взяли… Может, скажет чего…

ЧАСОВОЙ
А-а… как же вы их… это… ликвидировали?..

ЛЁНЬКА
Гранатами закидали.

Подходит командир.

КОМАНДИР
Кто там у нас? О, кого я вижу! Здравствуй, Леонид. (протягивает руку)

ЛЁНЬКА
Здравствуйте…

ЧАСОВОЙ
(Эмоционально) Товарищ командир! Это ж, даже представить нельзя!..
Возле нас, оказывается, диверсанты ходили… А они их, того… гранатами закидали! А который остался - в плен взяли! (показывает на диверсанта. Командир замечает детей)

КОМАНДИР
А это кто?

ЛЁНЬКА
Это дети, которые отстали от поезда и заблудились. Я должен был проводить их до станции, но… (смотрит на Варьку, потом опускает глаза) Ведь дело важнее?..

КОМАНДИР
Ну да… Ну да…

ЛЁНЬКА
Даже хорошо, что так получилось… Они говорят по-немецки и Варька переводила: и про карту, и потом…

КОМАНДИР
Карту? Какую карту?

ЛЁНЬКА
Вот…
Лёнька вытаскивает из планшета карту и отдаёт командиру. Командир разворачивает, смотрит.

КОМАНДИР
Варя, значит, да?..

ВАРЬКА
Да. А это мой брат Волька… Мы с родителями в Туапсе ехали…

КОМАНДИР
Варя, а ты сможешь перевести все эти обозначения?

ВАРЬКА
Ну… да, конечно смогу…

75. нат. плато. утро
ВАРЬКА, ВОЛЬКА, ЛЁНЬКА, ДИВЕРСАНТ, ЧАСОВОЙ, КОМАНДИР, СОЛДАТЫ
Солдаты подходят к ослам, чтобы снять диверсанта.

СОЛДАТ 1
Смотри, какую птицу к нам занесло!

СОЛДАТ 2
Ага, только наше небо крылышки ему пообломало… Давай, стаскивай его.
Стаскивают диверсанта с осла.

ДИВЕРСАНТ
Ah... Verdammt!... Verbinde mich und gib mir Wasser!
ЗКГ А-а… Чёрт!.. Перевяжите меня и дайте воды!

СОЛДАТ 1
Куда его?

КОМАНДИР
Тащите в палатку… Пойдёмте…
Командир с Варькой и Лёнькой следуют за солдатами.

76. нат. плато. утро
ВОЛЬКА, ЧАСОВОЙ, СОЛДАТЫ
солдаты разгружают поклажу.

СОЛДАТ 3
Хлеб!.. Сыр!.. Консервы… таких мы еще не пробовали…

СОЛДАТ 4
Бинты… Йод… Спирт!

СОЛДАТ 5
Здесь патроны, я унесу….

Какое-то время Часовой и Волька наблюдают за тем, как солдаты разгружают поклажу и радуются всему. Потом часовой посмотрел на совсем уставшего Вольку.

ЧАСОВОЙ
Пойдём-ка, сынок, я тебя отмою и накормлю…
Волька послушно идёт с часовым.

77. инт. палатка. утро
КОМАНДИР, ВАРЬКА, ЛЁНЬКА, ДИВЕРСАНТ, СОЛДАТ 1, СОЛДАТ 2, ФЕЛЬДШЕР
В палатке командир, Варька, Лёнька и двое солдат. Командир допрашивает пленного…
КОМАНДИР
Как вы здесь оказались и сколько вас?

ВАРЬКА
Wie seid ihr hierher gelangt und wie viele seid ihr?

ДИВЕРСАНТ
Geben Sie mir Wasser, sonst werde ich nicht sprechen. Rufen Sie einen Arzt an, mir geht es sehr schlecht.

ВАРЬКА
Он  отказывается говорить, пока ему не дадут воды. Говорит, что ему очень плохо, просит позвать врача.

КОМАНДИР
Дайте ему воды и приведите фельдшера…

СОЛДАТ 1
Есть.
Он поит немца, второй бежит за помощью.

ДИВЕРСАНТ
Du bist immer noch am Ende…

ВАРЬКА
Вам всё равно конец…

ДИВЕРСАНТ
Wir sind eine Aufkl;rungsgruppe. Aber sie haben uns umgehauen. (кивает на детей)

ВАРЬКА
Они - разведгруппа, но мы… их взорвали…

ДИВЕРСАНТ
Wir waren auf einer Mission der Angriffs-Brigade hier gelandet, um ihre Einheit zu vernichten. (кивает на командира)

ВАРЬКА
Они шли по заданию штурмовой бригады, которая высадилась здесь, чтобы уничтожить ваш отряд…

ДИВЕРСАНТ
Wasser… Wasser… (немец теряет сознание)

В палатку возвращается солдат с фельдшером, который сразу оценивает ситуацию. Бросается к немцу, пытается нащупать пульс.


ФЕЛЬДШЕР
Он умер…

ЛЁНЬКА
Как умер?!.

ФЕЛЬДШЕР
Пытается сделать массаж сердца, но понимает, что уже поздно, останавливается.
Как обычно умирают. Крови много потерял…
Фельдшер выходит из палатки. Варька начинает всхлипывать. Рыдания мешают ей говорить.

ВАРЬКА
Что, всё напрасно?... И Васька умер зря?!.. И зачем мы его сюда тащили? И эта карта…


КОМАНДИР
Карта!.. Иди-ка, дочка, сюда… (расстилает на столе карту) Давайте смотреть карту.

78. инт. в палатке возле стола. утро
КОМАНДИР, ВАРЬКА, ЛЁНЬКА, СОЛДАТ 1, СОЛДАТ 2.
На столе расстеленая карта и все над ней склонились. На карте стрелки и метки.

ВАРЬКА
Что переводить?

КОМАНДИР
Читай-ка все подряд, а мы уж, как-нибудь разберёмся.

ВАРЬКА
Варька водит по карте рукой.
Гора Семиглавая… Гора Круглая… Гора Семашхо… Водопады… Плато Лагонаки… 
 Командир крутит карту.

КОМАНДИР
Что-то не то… Не пойму… Названия и у меня на карте такие же…  Ну-ка, ну-ка… Смотрите… Все стрелки расходятся из одного места… То есть… можно предположить, что в этом ущелье и есть логово штурмовой бригады… А судя по количеству стрелок, ваши разведчики здесь были не одни… Семёнов!

СОЛДАТ 1
Я!

КОМАНДИР
Свяжи меня с командованием. (второму солдату) А ты, накорми детей.

СОЛДАТ 2
Есть, товарищ командир, накормить детей!

КОМАНДИР
Только отмой их сначала, а то чумазые все…

СОЛДАТ 2
Есть отмыть. (детям) За мной…
дети следуют за солдатом.

79. нат. на плато. день
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, КОМАНДИР, СОЛДАТ 1.
Уже умытые дети сидят на одеяле под деревом. Волька заснул, Варька разговаривает с Лёнькой.

ЛЁНЬКА
Ты прости, что я вас за собой потащил, я ведь не думал, что оно так всё обернётся…

ВАРЬКА
Если бы могли думать наперед… Знать бы, как оно все будет, ни за что бы Вольку не послушалась… Мороженого ему захотелось… Просто он младший, вот я ему и потакаю… (помолчали) Ваську жалко…

ЛЁНЬКА
Очень. Я его с малолетства знаю. Справедливый он был и смелый. Аэропланы… модели строил… запускал их на радость малышне…
Подошел командир.

КОМАНДИР
Ну что, друзья мои… (дети встали) Да, сидите уже… Поблагодарить вас пришел… От всей души… Вот ведь как получается, случайность на случайности, а столько жизней спасли… Большое вам, человеческое спасибо…
Из палатки выбежал радостный солдат.

СОЛДАТ 1
Есть!.. Нашел!.. Там весь город на ушах - дети пропали, а они тут партизанят!..

80. нат. перрон. день.
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА, МАРТА, ГЕНРИХ. БАБКА, ЛЮДИ НА ПЕРРОНЕ
Опять железнодорожная станция. На перроне стоят Генрих, Марта, Варька, Волька и Лёнька. Генрих жмёт руку Лёньке.

ГЕНРИХ
Лёня, спасибо тебе, что ребят в беде не бросил. Они бы без тебя пропали.

ЛЁНЬКА
Да ладно, чего там…
Бабку с пирожками атакует шпана. Бабка пытается их отогнать.

БАБКА
А ну, кыш!.. Ироды… Поналетели… Уйди, сказала!
Дети оглядываются на нее.

ВОЛЬКА
А Васька бы давно уже спёр и сбежал.
Лёнька с Варькой грустно улыбаются.

МАРТА
Ну что, пора…

ЛЁНЬКА
Да, пора… Пока, друг мой Волька. Только обещай мне, что будешь думать, прежде, чем что-то сделать.

ВОЛЬКА
Обещаю!

ЛЁНЬКА
Ну… тогда по рукам… (протягивает руку, но Волька бросается его обнимать) Ну, хватит… хватит…

Варька подходит к Лёньке и… тоже обнимает его.

ВАРЬКА
Найди меня! Обязательно найди…

ЛЁНЬКА
Я найду.


ГЕНРИХ
Пошли?..

81. нат. перрон. день.
ЛЁНЬКА, ВАРЬКА, ВОЛЬКА
Дети в вагоне машут Лёньке. Лёнька стоит на перроне и провожает взглядом поезд, пока тот не скрывается за поворотом.

Флэшфорвард
82. инт. музей. день
АЛЕКСЕЙ, ОЛЬГА, НАСТЯ, ПЕТЯ.


АЛЕКСЕЙ
…вот такая история. Представили мы с Гришкой, что наш дед пережил и, как-то, стыдно нам стало за наши проступки.
 Настя и Пети стоят, раскрыв рты.

ПЕТЯ
Настька, герои не придуманные, как в играх. Это по-настоящему и воевал, и подвиг совершал, не кто-то, а наш прадед!
Отец показывает фотографии на стене: девочка на осле, рядом два мальчика. Показывает на старшего:

АЛЕКСЕЙ
Вот он, Лёнька, ваш прадед Леонид Андреевич. Тогда в отряде случайно оказался военный корреспондент. Он-то и сфотографировал их, а уже после войны прислал фотографии в музей.

Дети уже внимательнее рассматривают фотографию.

НАСТЯ
Петь, они же наши ровесники! …

ПЕТЯ
И уже герои!...

НАСТЯ
А Варька?.. Что стало с ней?

ОЛЬГА
(смеется) Ничего не стало. Выросла, красивая стала, пришлось Леониду Андреевичу на ней жениться.. Она всю жизнь в школе немецкий преподавала, а дед полжизни в музее проработал.

ПЕТЯ
После такой героической юности - и в музее…

НАСТЯ
Да, пап… Как он в музее оказался?

АЛЕКСЕЙ
Дед всё хотел на фронт попасть, да по возрасту не подходил. А пока вырос, война, слава богу, закончилась. Но, он решил, что будет военным. Вдруг ещё кто нападёт. А потом по ранению его списали на пенсию. Да вот только заметил он, что после победы всё больше про генералов говорят, про их заслуги… А он хотел, чтоб знали про Томаша и Элишку, про дядю Петю, про Ваську-Жигана… Понимаете?
Дети энергично кивают.

ПЕТЯ
А с Волькой что?

АЛЕКСЕЙ
Волька тоже защищал эту землю.

ПЕТЯ
Он тоже военный?

АЛЕКСЕЙ
Нет, Волька выучился на следователя. А потом пропал…

ВОЛЬКА
Как пропал?!

АЛЕКСЕЙ
Проводилась крупная операция по выявлению контрабандистов.  Организаторов брали, а они, чтобы уйти, устроили дымовую завесу. Началась неразбериха, стрельба не пойми куда… В общем, живым он не вернулся, а среди мёртвых его не нашли… Пропал…

НАСТЯ
Подождите… Если наш прадед по этой тропе ходил, чего же она “Яшкина” называется?

ПЕТЯ
Да, кстати…

АЛЕКСЕЙ
Так осла, который “пронюхал” тропу, Яшкой звали. Благодаря этой тропе несколько месяцев мальчишки доставляли в отряд еду и боеприпасы, и вывозили раненых. Других путей не было…

ПЕТЯ
Настька, я тебя больше никогда обижать не буду. Вот клянусь при свидетелях, под портретом Лёньки.. и Варьки… и Вольки!

НАСТЯ
И я не буду! Обещаю.
Дети обнимаются, Ольга с любовью смотрит на Алексея.

НАСТЯ
А ещё, клянусь, защищать тебя, как Варька Вольку!

ПЕТЯ
И я клянусь.
Ударили по рукам.

83. инт. музей. день
АЛЕКСЕЙ, ОЛЬГА, НАСТЯ, ПЕТЯ, ГЕНКА
К семье подходит мальчик, который встретился на входе, внешне похожий на Ваську-Жигана.

ГЕНКА
Привет. Давайте знакомится.

ПЕТЯ
Давайте! Я - Петя.

ГЕНКА
А я - Генка.

НАСТЯ
Очень приятно, Настя. А это наши родители: Ольга Николаевна и Алексей Владимирович. А что ты тут делаешь?



АЛЕКСЕЙ
(Ольге) Отойдем в сторону, пусть пообщаются…(отходят на несколько шагов)

ГЕНКА
Помогаю в музее.

ПЕТЯ
Тебя что, наказали?


ГЕНКА
Почему? Мне это нравится. Я историю люблю. Знаете, сколько тут интересного? Никаких приключенческих книг не надо, просто архивы почитать - столько всего…

НАСТЯ
Мы сейчас тоже одну историю узнали… про нашего прадеда.

ПЕТЯ
Вот он! (показывает на фото) Он по Яшкиной тропе патроны доставлял!

ГЕНКА
А я знаю.

НАСТЯ
Правда?!

ГЕНКА
Конечно, правда! Я по Яшкиной тропе экскурсии провожу для детей. Здесь про Лёньку, Варьку и Ваську-Жигана все знают…

ПЕТЯ
Ничего себе!

ГЕНКА
Знаете что?..

НАСТЯ, ПЕТЯ
Что?


ГЕНКА
А пойдёмте вместе по маршруту? Я вам все покажу: и подъём, и водопад, и дольмены, и место, где остался Васька.

ПЕТЯ
Конечно! (Насте) А родители отпустят? Пап…

НАСТЯ
Мам… А можно мы…

ОЛЬГА
Можно. Это можно.

ПЕТЯ
А что, Ваське-Жигану памятник прямо в лесу поставили?

ГЕНКА
Памятник?.. Нету там ничего. Как было, так и осталась - груда камней.

НАСТЯ
Как так? И никто об этом не подумал?

ГЕНКА
Ну… нет…

НАСТЯ
Давайте мы поставим!.. Если не памятник, так мемориальную табличку.

ПЕТЯ
Из чего ее сделаем?

ГЕНКА
А я знаю… Есть один знакомый… Он сделает!
Все оживленно начинают обсуждать. Звучит музыка.

84. нат. лес. день
ГЕНКА, НАСТЯ, ПЕТЯ
Яшкина тропа. Дети подготовили мемориальную доску для Васьки-Жигана. Настя с Петей и их новый знакомый Генка грузят доску на квадроцикл и отправляются по Яшкиной тропе отдать дань героизму предков.

ГЕНКА
Ну что, полный вперед?!..

НАСТЯ, ПЕТЯ
Да, вперёд!.

85. нат. у водопада. могила Васьки-Жигана. день
ГЕНКА, НАСТЯ, ПЕТЯ
Генка устанавливает мемориальную дощечку на могиле Васьки-Жигана.

ГЕНКА
Вот так вот.

НАСТЯ
Слушай, Ген… А ведь таких, как Васька, ещё много…

ГЕНКА
Много…

ПЕТЯ
К чему ты это?

НАСТЯ
Я вот, что думаю… Было бы здорово увековечить имена всех героев… Ну… например, построить парк и посадить в нем деревья, каждое чтобы было с именем погибшего. 

ПЕТЯ
Кто это тебе тут парк будет строить?.. Или по деревьям таблички будешь развешивать?..

ГЕНКА
Подожди-подожди… Это же гениально! Парк памяти… Никто не забыт и ничто не забыто! Тут нужно подумать, как лучше сделать… Пошли…

Дети уходят по тропе.


К О Н Е Ц


Рецензии