Акюрейри
© Автор перевода с испанского: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).
© Фото из архива Аитаны; Universal Music Spain.
Русский перевод «Akureyri» — совместной песни испанской артистки Аитаны и колумбийского музыканта Себастиана Йатра. Композиция была издана в качестве сингла (2024).
АКЮРЕЙРИ*
[Аитана]
Улыбнись мне ещё раз,
Ведь в моих силах
Продлить эту ночь.
Оставайся спать
Рядышком со мною.
[Себастьян]
Расскажи мне о себе немного,
Я чувствую твою боль.
Даже если тебе трудно говорить,
Мне ты можешь сказать всё.
В твоих зелёных глазах
Я заметил проблеск серого.
[Аитана]
Подай мне своё пальто, обними меня.
Я не люблю холод и уже с ним не свыкнусь.
Но этой ночью, рядом с тобою, я найду
Себе приют на твоей софе.
[Вместе]
Твоё плечо станет мне подушкой —
И мне приснится Акюрейри, и я буду мечтать о том,
Что у нас ещё есть время побыть вдвоём, и забуду,
Что завтра я проснусь, а тебя уже здесь не будет.
И мы остались смотреть на небо,
В ожидании рассвета, что никак не наступает,
Но это не беда!
Ведь когда мы вместе, —
Неважно, если небо не сияет.
Ты освещаешь меня гораздо ярче,
И этот свет никогда не погаснет.
[Себастьян]
А я смотрел на тебя и смотрел,
Пока не встретились наши взгляды,
Пока ты меня не поцеловала.
Голубая лагуна,
Твои розовые губы…
И пусть всему пришёл конец,
В этом нет ничьей вины.
Никто ни в чём не виноват,
Но я буду по тебе скучать.
[Вместе]
Подай мне своё пальто, обними меня.
Я не люблю холод и уже с ним не свыкнусь.
Но этой ночью, рядом с тобою, я найду
Себе приют на твоей софе.
Твоё плечо станет мне подушкой —
И мне приснится Акюрейри, и я буду мечтать о том,
Что у нас ещё есть время побыть вдвоём, и забуду,
Что завтра я проснусь, а тебя уже здесь не будет.
И мы остались смотреть на небо,
В ожидании рассвета, что никак не наступает,
Но это не беда!
Ведь когда мы вдвоём, —
Неважно, если небо не сияет.
Ты освещаешь меня гораздо ярче,
И этот свет не погаснет никогда.
* Акюрейри — город в Исландии. В 2015 году Аитана вместе со своей семьёй впервые посетила Исландию и очень её полюбила, а летом 2023 года вновь приехала в эту страну вместе с колумбийским музыкантом Себастианом Йатра (на тот момент артисты были парой), чтобы встретить здесь свой 24-й день рождения.
К сожалению, данный сайт не поддерживает надстрочные знаки, поэтому оригинальный испанский текст этой песни можно прочитать здесь: https://vk.com/wall-226461876_13 (скопируйте ссылку и вставьте её в новое окно)
Свидетельство о публикации №225080601340