Глава 40

40.

Мистер Шелтон и Элли переглянулись. Алина зачем-то переместила темные пакеты с обрезками полицейской формы на пол, прислонив их к боковой стороне дивана, а белый пакет с предметами из карманов помощника шерифа сдвинула на самый край жаккардовой плоскости, освободив большую часть диванного сиденья.

- Присядьте, мистер Шелтон, – предложила она. – И Вы, миссис Мэйбл, тоже. V nogah pravdi net.

Крайняя фраза прозвучала по-русски. Лиза ее поняла, в общем и целом. Остальные догадались, что это какая-то поговорка, в тему сделанного предложения.

Каковым и воспользовались. Взрослая часть компании беглецов уселась на диван – медик слева, пациент справа, рядом с пакетом собственных вещей, пока ещё не рассованных по карманам еврейского сюртука. Элли зачем-то повертела в руках свой медицинский нож. Сложила его, выстрелила зубастым лезвием снова и опять спрятала клинок в рукоятку желтого пластика. Наконец, спрятала сей значимый для сегодняшней операции предмет в свой карман. Девочки остались на ногах, в нервном ожидании продолжения сцены. На лице Алины было выражение тревоги. Кажется, она всерьез ожидала продолжения стрелковых развлечений от персонажей, несущих караул с внешней стены еврейского молельного дома и неких загадочных лиц, имевших нахальство открыто приехать сюда на автомобиле, да ещё и нагло заявить о своем прибытии резким звуковым сигналом.

Через пять минут ожидание было вознаграждено появлением гостей.

Ну, как гостей...

Присутствие этих импозантных господ в этом конкретном доме было куда более уместно, чем кого бы то ни было. На пороге комнаты замерли целых четыре фигуры в черном. Трое в одинаковых, можно сказать, служебно-форменных пальто. Шляпы особой, традиционной формы, конечно же, присутствовали. Ну и, разумеется, пейсы и бороды тоже. В общем, на их фоне, смотритель молельного дома казался почти что нарушителем суровых правил еврейского общежития. В своей легкомысленной ермолке и черном домашнем лапсердаке он выглядел как подлинный неформал еврейского покроя! Во всяком случае, если взглянуть на прочих его коллег по специфическому вероисповеданию.

Трое вновь пришедших как-то преувеличенно сурово уставились на пациента одетого в их национальную одежду. Лиза немедленно шагнула вперёд и вбок, диагонально перекрывая визуальный доступ к раненому помощнику шерифа. Тем самым, давая понять хозяевам положения, что это ее личный пациент, и он находится под ее защитой. Нелепая затея, учитывая ее возраст и религиозный статус, но это сработало. Смотритель молельного дома, господин Шмулевич, коротким жестом поднял руки на уровень груди, выражая тем самым полное и окончательное миролюбие, таки да. Взоры пришельцев в черном тоже смягчились, что не могло не радовать.

Элли на секунду попыталась привстать следом, но Алина коротким жестом воспретила ей это делать. Юная русская ведьма почему-то была абсолютно уверена в том, что переговоры должна взять на себя именно Лиза. Секунду спустя, молодая женщина смирилась с этим фактом. Тем самым, окончательно признав полномочия за своей подопечной.


Похоже, господин Шмулевич тоже не имел никаких возражений против такого посредничества. Поэтому немедленно перешёл к сути дела.

- Я обязан представить Вам Давида Вайнштейна... Моше Зеласкиса... И, разумеется, ребе Ицхака Лебровски.

Обернувшись вполоборота ко вновь прибывшим, старик назвал каждого из них, с расстановкой, указывая рукой на представляемого. Для Лизы, все эти еврейские деятели были на одно лицо. Впрочем, чернобородый господин Вайнштейн выглядел самым младшим, примерно лет сорока. Субъект по фамилии Зеласкис был чуть постарше, и еще обладал самой длинной бородой, к тому же рыжего цвета. Ну, а третий возрастом был ненамного младше самого смотрителя. И борода у него оказалась с проседью. К тому же, господин Лебровски соизволил сам принять на себя некоторое отличие. Кивнув мистеру Шелтону, этот тип извлёк из нагрудного кармана пальто золоченое пенсне – редкий предмет, по нынешним временам! – и водрузил его на свой горбатый нос.

Лиза подумала, что он и вправду является персонажем с некой особой ролью. И не ошиблась.

- Мистер Шелтон переходит в ведение этих значимых господ, - продолжил раввин. – Им поручено заняться устройством его дел, юридических и медицинских.

- А они смогут? – осторожно уточнила Лиза. – Им ведь придется задействовать специалистов особого профиля, отыскать которых, в третьем часу ночи, та ещё задача! Нужен будет какой-то юрист... Наверное, даже адвокат. То есть, атторней* со стажем, а не просто какой-то там начинающий консультант, за недорого! И, конечно же, врач. Компетентный в вопросах лечения огнестрельных ранений, а вовсе не домашний медик, специализирующийся на детских болячках!

Три загадочных еврея в одинаковых шляпах и пальто как-то странно переглянулись. Кажется, они не ожидали столь ироничного – и, откровенно говоря, вполне адекватного! – понимания ситуации от весьма несовершеннолетней персоны.

В свою очередь, господин Шмулевич, понимающе улыбнулся юной собеседнице. И соизволил дать пояснения. Вроде бы как исчерпывающие, с одной стороны. С другой – не вполне доказательные, в плане документального соответствия рекламируемых персон.

- Вот его адвокаты! – произнес он, указывая на пару евреев помоложе. – Оба не просто с университетским образованием. Каждый имеет статус действительного атторнея, располагающего местной и федеральной аккредитацией. Да-да, господин Зеласкис! Я знаю, что употребил выражение Вашей принадлежности к юридическому сообществу лиц, уполномоченных для решения судебных вопросов, не вполне корректно. Но это частности.

- Лично я занимаюсь вопросами применения законодательства, находящегося в компетенции штата, – провозгласил упомянутый субъект, отличавшийся среди визитеров в черном своей рыжей бородой. – Вопросами материального права и процедуры. Коллега Вайнштейн, – кивнул он в сторону  чернобородого субъекта помоложе, – специализируется на федералах и их специфических заморочках. В прошлом он агент ФБР. Что даёт ему понимание некоторых особых аспектов подобной работы. Полагаю, нам вместе не составит труда разрешить все проблемные ситуации спорного плана, связанные, скажем уклончиво, с серией конфликтов, произошедших за последнее время с Вашим, юная леди, непосредственным участием.

Короткий поклон с адрес Лизы был дополнен странной улыбкой, иронического и уважительного тона, сразу и одновременно. Чисто еврейское выражение эмоций, но что с этим поделаешь?

Некоторые утверждают, мол, горбатого могила исправит... Есть мнение, что персоне еврейского воспитания даже столь радикальное средство уже таки не поможет. Незачем даже пытаться. 

В общем, обижаться никакого смысла не было. Лиза и не пыталась. Просто выполняла свою роль представителя Главы Клана, пользуясь молчаливым признанием полномочий обеими сторонами.

Именно в рамках такого признания, господин Шмулевич продолжил представлять вновь прибывших. Конкретно, третьего из них.

- Что касается медицинского наблюдения мистера Шелтона, то ребе Лебровски  вполне подходит. Да, последние лет двадцать он был здесь, в Штатах, врачом общей практики. Но, до приезда сюда, он таки лихо зашивал раны бойцов ЦАХАЛ! Опыт профессиональной инициации, по месту первой службы, остаётся с медиком навсегда. Его ни пропить, ни позабыть. Тем более, я свидетель, Вы, с Вашей русской подругой, приняли серьезные меры к тому, чтобы Ваш личный пациент, которому, как я понял, Вы многим обязаны, получил некое особое лечение. Которое, наверняка, гарантирует ему полное выздоровление, быстро и безо всяких сложностей медицинского плана. Значит, на врача, который подхватит у Вас медицинскую эстафету, останется только обязанность... Как это у вас называется?

Крайняя вопросительная фраза была обращена к пожилому еврею, не связанному с пресловутой юриспруденцией. Тот откашлялся, усмехнулся и на секунду снял пенсне.

- Сопровождение пациента, - еврейский медик дополнил выступление организатора этой межконфессиональной встречи. – Наблюдение и контроль. Не переживайте, я справлюсь. Буду смотреть за Вашим пациентом, как за ребенком!

На словах «наблюдение» и «смотреть» этот представитель медицинской части еврейской общины выразительно помахал в воздухе своим старомодным оптическим прибором. Дескать, правда-правда, таки да! Можете не сомневаться, юная леди! Как ни странно, Лизу это успокоило. Она кивнула головой в знак согласия и отступила в сторону. Не забыв при этом отдать еще два коротких поклона. Адресно – смотрителю молельного дома, что означало благодарность за хлопоты. И той паре взрослых, что устроилась на диване, наблюдая за этими внезапными переговорами.

- Однако... – только и смог произнести помощник шерифа.

Трудно сказать, какая интонация сопровождала его неопределенную фразу. Удивление, смешанное с восхищением... Что-то в этом роде. Элли казалась смущенной. Возможно, она испытывала чувство неловкости от того, что сама не решилась принять на себя эту роль переговорщика, выясняющего ситуацию и старающегося повернуть ее в пользу раненого Главы Клана.

Ее прекрасно можно было понять. Взрослые, чаще всего, склонны числить тех, кто не достиг совершеннолетия, в числе подопечных. И не готовы уступить им собственные полномочия.

Впрочем, никаких возражений с этой стороны тоже не последовало. Более того, миссис Эллона Мэйбл взяла себя в руки и немедленно обратилась к мистеру Шелтону. 

- Дик! – сказала она. – Ты лучший! Был, есть и останешься! Спасибо тебе за все, но... Знаешь, кажется, эти загадочные русские друзья нам теперь организовали разные маршруты. С этого места наши пути расходятся. Тебе обещают устроить выход из нашей непростой ситуации. В самом деле, как только мы скроется за линией горизонта те, кто нас преследуют, лично к тебе потеряют всяческий интерес. Скорее всего.

- Ну... Хотелось бы в это верить.

Мистер Шелтон странно усмехнулся и поднялся на ноги с той самой жаккардовой поверхности, на которой он находился во время пресловутого лечебного действия - медицинского и не очень. А теперь ещё и дожидался некоторой определенности в решении вопросов, связанных с его персоной.

Но теперь его ожидание закончилось. Все было решено и даже согласовано. Имело смысл принять те самые условия, исполнителями которых, по странному стечению обстоятельств, выступали некие занятные персоны из категории ортодоксов. Однако нынешнее рабочее взаимодействие напрочь исключало пресловутый антисемитизм. До сего момента времени все шло самым благоприятным образом. Ну, почти, если учитывать факт ранения – наверняка, случайного.

С другой стороны, мистер Шелтон вовсе не собирался покидать территорию Штатов – Лиза это знала с самого начала их убегательной эпопеи. А тем, кого Глава Клана взял под свою защиту, именно теперь оставаться на этой же территории было крайне нежелательно. Разумеется, аргументы его давней подруги, насчёт безопасности порознь, были так, серединка на половинку. В чем-то логично, однако эта логика была привязана к такому непредсказуемому аспекту, как мстительность испанских или итальянских мафиози.

Впрочем, у деятелей романского преступного мира локальной или региональной концентрации теперь, наверняка, возникли проблемы совсем иного рода. Как-никак, ими было совершено убийство полномочного представителя Святого Престола. Вряд ли Его Святейшество Папа простит обнаглевшим бандитам подобное злодеяние.

К тому же, что бы там ни придумывала себе Флоранс - отягощенная недоверием к лицам еврейской национальности, однако вынужденная теперь вернуть тело исходной его обитательнице, миссис Эллоне Мэйбл – сами по себе ортодоксальные иудейские кунштюки это одно. А когда они находятся под управлением персон, связанных с полномочными представителями Русского Императора, это совсем другое. Таки да.

Впрочем, имело смысл кое-что для себя проверить.

Лиза на мгновение прикрыла свои глаза и попыталась... Нет, не просканировать или просчитать вероятности развития событий лично для Дика Шелтона. Для этого девочке не хватало опыта и знаний – которые она имела шансы получить в той самой Школе Волшебства, где учится ее русская подруга. Но это было еще впереди… И даже не факт, что непременно случится. Пришлось идти от ощущений, стараясь воспринимать общий тон всего, что предстояло их доброму другу и Защитнику. Эмоциональную часть траектории движения волн от событий этих нескольких дней, которые, несомненно, отражаются в будущее.

Очень просто. Негатив – позитив. Чёрное или белое. Плюс или минус. Чего больше, на шкале, пролегающей между этими крайностями.

Как ни странно, все выходило так, что ощущения, связанные с будущим помощника шерифа были сугубо положительные. А может, потаенная суть Игрока сама по себе предуказывала судьбе мистера Шелтона позитивное направление.

Все это радовало. И нуждалось в озвучании.

Лиза открыла глаза и улыбнулась помощнику шерифа.

- Все будет хорошо, – тихо сказала она. – Я это чувствую.

- Ну, если только ты!

Мистер Шелтон улыбнулся ей в ответ и, шагнув к девочке вплотную, приобнял здоровой рукой. Потом проделал то же самое с Алиной и, наконец, вернулся к своей подруге детства. Элли поднялась ему навстречу. Молодая женщина первая обхватила его рукой со стороны здорового плеча. Дик Шелтон что-то прошептал ей на ушко. Элли молча кивнула. Помощник шерифа на мгновение притянул ее к себе и даже позволил себе на мгновение прижаться щекой к щеке своей давней подруги. Потом отпустил молодую женщину и шагнул чуть в сторону. Нагнулся к дивану, забрал белый пакет с личными вещами, после чего, прошествовал на выход - смотритель молельного дома вежливо посторонился, а прочие евреи-опекуны даже выдвинулись в коридор.

В дверях мистер Шелтон зачем-то обернулся и сделал неожиданный жест. Исполнил фирменное приветствие Клана Защитников, глядя прямо в глаза Лизе и при этом улыбаясь - благожелательно и твердо, без иронии. Девочка ответила тем же. Помощник шерифа кивнул, подтвердив, что ожидал именно такого движения лично от нее. После этого, мистер Шелтон вернул свое внимание исходному направлению движения и вышел. Вслед за ним направился и господин Шмулевич. А миссис Эллона Мэйбл позволила себе послать им вослед крестное знамение. По счастью, персонажи иудейского вероисповедания такого вопиющего нарушения их права на приверженность собственным своим ортодоксальным обычаям, не заметили. Это снова радовало. Не хватало ещё затевать споры религиозного характера, в такой неоднозначной ситуации.

Через несколько минут, на улице прозвучал короткий сигнал, гудок автомобиля. Врач и два юриста - в черном и с пейсами - дали понять всем оставшимся, что они таки уже приступили к своей части операции по спасению участников путешествия. Теперь дело оставалось за другой, вооруженной стороной команды, занимавшейся эвакуацией беглецов. Планы которой были пока что не вполне понятны. Возможно, они, с этими своими планами, вовсе еще не определились.

Эта неопределенность буквально висела в воздухе. Почти что давила на всех, кто остался в молельном доме – втроем, и безо всяких информационных поводов. Гнетущее ощущение подвешенности в зыбком и неясном пространстве дальнейшего существования было прервано появлением сразу двух персон. Господин Шмулевич вошёл вместе с Дианой. Попытался что-то сказать, но был остановлен властным жестом своей коллеги по отправке мистера Шелтона в некие тайные убежища местной иудейской общины.

- Помощник шерифа теперь вне опасности, - русская гвардионка, похоже, решила доложить обстановку и начала с главного. - Его увезли и спрячут до тех пор, пока не выяснится, как именно власти штата и федералы предпочитают смотреть на эту ситуацию. Всё-таки, целых семь трупов только здесь, на побережье, возле еврейского кладбища и этого, весьма интересного, дома.

Диана широким жестом указала на пространство вокруг, демонстрируя всем присутствующим свое понимание специфики здания, вокруг которого этой ночью завертелась круговерть огнестрельных приключений. Спорить с  молодой женщиной никто не посмел, и она продолжила.

- Я уж не говорю о тех, кто остался в гостинице – в парализованном виде и... не только, – Диана не стала добавлять подробностей, о которых трое адресатов ее выступления и без того, прекрасно знали, ну а четвертому эти самые подробности были без надобности. – Слишком много мертвецов и пострадавших. В общем, дело будет громким. Разумеется, всплывёт информация о выстрелах со стороны. О стволах неустановленных лиц, из которых в основном, положили наших мафиозных оппонентов. Я приняла меры к тому, чтобы сам мистер Шелтон, а также господин Шмулевич и его коллеги по иудейскому сообществу не пересеклись с теми, кто оказал нам вооруженную поддержку. Чтобы не подставлять американских граждан под излишние вопросы следствия.

- К сожалению, этого недостаточно, – возразила Элли. – Господин Шмулевич непосредственно связан с ситуацией сегодняшнего противостояния. Он предоставил нам свой карабин. Это оружие было в моих руках во время перестрелки. И выстрелы... В общем, один из них был результативным. До того, как в дело вмешались Ваши вооруженные коллеги со стороны.

Миссис Эллона Мэйбл умудрилась сказать чистую правду, не сообщив, при этом, никакой информации о темной личности, которая вела, вместо нее, саму огневую работу. Кстати, на русскую гвардионку это произвело впечатление.

- Однако, – произнесла она, с явным удивлением. – Нет, я знала, что Вы военный врач, миссис Мэйбл. Наверняка, у вас там сдавали какие-то служебные нормативы по стрельбе. Но что у Вас получится так работать в темноте, да ещё из чужого оружия... Я никак не ожидала. Поздравляю. Ваши стрелковые навыки находятся на очень высоком уровне.

- Так сложилась ситуация.

 Адресат ее удивления пожала плечами. Сделала это несколько нервно. Что имело два объяснения сразу. Причем, насчёт истинного из этих двух вариантов гвардионка, разумеется, была совершенно не в курсе.

Впрочем, если смотреть объективно и не знать о второй половине личности миссис Эллоны Мэйбл, молодой женщине было от чего почувствовать себя не вполне спокойно. Так что, объяснение, которое лежало на поверхности – естественные  переживания человека мирной профессии по поводу своего боевого крещения с летальным исходом для оппонента – гвардионку вполне устроило. Лиза это прочувствовала и даже возрадовалась. Чем позже Диана узнает о специфике своей коллеги по убегательному путешествию, тем лучше.

- В общем, какова будет реакция властей на всю эту историю, предсказать невозможно, – подвела гвардионка промежуточный итог своего предварительного анализа оперативной ситуации. – С одной стороны, мы, безусловно, находимся в позиции морального превосходства. Нам не в чем себя упрекнуть. Но юридические аспекты всего, что случилось, будут зависеть от множества подковерных игр, которые, я уверена, уже идут полным ходом. Единственный вариант, который видится мне приемлемым, это эвакуация с территории Штатов нас четверых. Если пакостные игроки в юриспруденцию попытаются возложить на нас какую-то напраслину, для всех нас имеет смысл оказаться от них как можно дальше. Так, чтобы всем этим крючкотворам до нас труднее было дотянуться. Откровенно говоря, наше слабое звено, это мистер Шелтон. Впрочем, его позиция вполне может  быть прикрыта по юридической линии, при условии, что мы окажемся вне досягаемости прокуроров и прочих законников. Мистер Шелтон может сослаться на то, что действовал в интересах детей и двух женщин. В его пользу говорит тот факт, что лично он уж точно, никого не убил. И даже пострадал от огня лиц, связанных с криминалом, находясь, так сказать, при инициативном исполнении служебного долга. В крайнем случае, мистер Шелтон может свалить все на меня, как на инициатора этой ситуации.

Лиза физически ощутила тон возмущения, поднявшегося в душе ее Старшей. Диана тоже заметила, что Элли готова высказаться по этому поводу весьма категорически. И сделала примирительный жест.

- Миссис Мэйбл! – обратилась она к молодой женщине. – Я вовсе не утверждаю, будто Ваш друг действительно способен на поступок, который лично Вам видится недостойным. Но не забывайте, что его юридические советники вполне могут настаивать на такой версии случившегося, которая выставит виновницей противостояния – прямой или косвенной, это не важно! – именно меня. Если это так, то у меня нет никаких возражений. Мнение юристов о моих деяниях меня совершенно не волнует. Лично для меня никаких проблем от этого не последует. Уж Вы мне поверьте.

- Хорошо, –  неожиданно согласилась Элли. – Если Вы считаете, что наш отъезд решит какие-то проблемы Дика... мистера Шелтона, – поправилась она, – у меня нет, и не будет никаких возражений. Тем более что этот вопрос мы предварительно согласовали в ходе нашей поездки. Вы и Алина возвращаетесь к себе на Родину. А мы с Лизой... В общем, мы сопровождаем Вас в этом путешествии, под охраной Ваших замечательных друзей, располагающих оружием и возможностями для нашей эвакуации. Мы покидаем Штаты, в Вашем блистательном обществе, а там... По обстоятельствам.

- Золотые слова!

Господин Шмулевич, на правах домовладельца, взял себе полномочия вставить серию замечаний, относительно планов своих гостей.

- Я полагаю, что с этой вашей эвакуацией Вам следует поторопиться, – сказал он. – Ночь прикроет ваше отступление. И это к лучшему. И не переживайте по поводу карабина, которым Вам довелось воспользоваться. Образцы пуль со следами нарезов ствола отсутствуют в картотеках криминалистов нашего штата... И в картотеках федералов тоже. Его, этого моего коллекционного оружия, как бы вовсе не существует. У меня хватит талантов, умений и сообразительности, чтобы сделать столь опасный предмет недоступным для всей юридической братии, которая захотела бы использовать его как улику. Мы с Вашей хорошей знакомой, – раввин позволил себе иронический поклон в адрес гвардионки, – уже позволили себе собрать ваши вещи и выложить их на крыльце. Так что... Идемте!

Лиза посмотрела на юную русскую ведьму. Ее взгляд выражал не то, чтобы вопрос. Скорее просьбу, высказать финальную позицию по спорному вопросу.

Алина, коротким движением глаз, выразила понимание. И немедленно вмешалась в разговор.

- Я согласна, – просто сказала она. – Давайте поторопимся.

Миссис Эллона Мейбл кивнула, принимая это волеизъявление. Поднялась с дивана и первая шагнула к выходу.

Господин Шмулевич таки не обманул. Он даже помог своим гостям разобрать принесенные вещи. Даже специально вручил девочкам те самые пакеты с рождественскими гостиницами, которые они получили в одном из транзитных пунктов их путешествия. На лице раввина даже не было никакой иронии, по поводу столь неподобающего действия, никак не вписывающегося в логику ортодоксальных обрядов его собственного вероисповедания. Наверное, этот представитель иудейского священства действительно, придерживался весьма широких взглядов на подобные аспекты взаимодействия людей между собою.

Гости, нагруженные сумками, двинулись через свободное пространство недавнего поля сражения. Краем глаза, можно было заметить, что там все ещё лежат неубранные трупы жертв собственного неудачного нападения на беглецов. Лиза не испытывала к этим оставшимся в снегу безликим существам ни малейшего сочувствия. В конце концов, эти бандиты не собирались оставлять в живых никого из тех, кто являлся объектами их ночной атаки. Так что, выбор, в стиле «мы или они», причем, в пользу своих, напрашивался сам собой.

А кто такие эти свои? В этой конкретной ситуации? Четверо беглянок. Трое из которых ментаты, а четвертая, Элли, существо, мягко говоря, двойственной природы. Что никак не обесценивает вторую ее составляющую, темную личность по имени Флоранс. Которая увязла в Чудесах прямо с подачи одной из главных персон Мироздания. Той, в чьем ведении теперь оказались их недавние оппоненты.

Впрочем...

Девочка по имени Алина тоже получила личное посвящение от той же персоны. И не только от нее. Так что, кто из них теперь круче, это вопрос весьма интересный.

Однако, все куда как сложнее и интересней. Дик Шелтон тоже входит в число своих. И не только он. Тот же судья, чей телефон стал поводом для помощника шерифа начать спасательную операцию. Патрульный, который обнаружил виртуальную слежку. И даже иудейский священник, который помогал им в сражении. И не только молитвами.

Кстати, о нем.

Девочка обернулась к дому. Ребе стоял на крыльце, воздев руки к темному небу, наверняка, призывая его милости для беглецов. Как бы передавая эстафету Небесной Канцелярии. В надежде на понимание с Ее стороны.

Хотелось бы верить...

А дальше случилось неожиданное. Отвечая на этот жест еврейского священника, две смутные тени снова прошелестели по небу. На этот раз совы – или кто это там ещё? - двигались прямо над крыльцом, где стоял еврейский священник. Как раз по линии указанной раввином - то есть, в направлении залива. Все это вместе взятое выглядело так, будто странные ночные птицы согласились представлять, визуально и акустически, те самые мистические силы Высшего Порядка, которые призвал на помощь беглецам смотритель молельного дома.

Кажется, никто, кроме самой Лизы этого не заметил. Впрочем, Алина, которая снова держала за руку свою американскую подругу, сжала пальцы девочки. Наверное, она, как всегда, что-то почувствовала. Но тактично не стала вмешиваться, только выказала своим пожатием поддержку и понимание.

Лизе оставалось только произнести изнутри себя «Спасибо!». Адресованное сразу двоим. Не только своей подруге, но ещё и другому персонажу, явленному девочке на этом пути. Ребе, застывшему на крыльце молельного дома в знаке благословения.

Странная мысль мелькнула в голове. Возможно, смысл ее нынешней Игры не просто развлечение, одно из тех, которые позволяют заполнить досуг бесконечной жизни в странствиях между мирами Универсума. Наверняка, ее смысл в познании Добра и Зла, на примерах жителей этих самых миров. Некоторые из них дают представление о темных проявлениях внутренней сути индивидуумов, обитающих в телесных оболочках очередного своего воплощения. А некоторые позволяют узнать проявления другой стороны человеческой Души, куда более светлой. Действуя на правах гидов, чья обязанность указывать правильный путь. Ну, или просто, помогать, чем смогут.

Что радовало, весьма и весьма.

- Нас встречают.

Алина вернула ее внимание направлению движения, снова сжав пальцы своей подруги и чуть-чуть приподняв ее руку, вверх и вперёд. Как бы указывая на вышедшего из леса вооруженного человека в черном. Он только что появился, как раз примерно с той стороны, куда улетели ночные птицы, все время притягивающие внимание девочки. Визуально сопровождающие Лизу в этой точке пространства и времени. Трудно сказать, заметили их прочие участники событий или всё-таки оставили их на периферии своего внимания. Так сказать, в области бессознательного запоминания происходящего. Однако для самой девочки эти явления, визуально-акустического рода, стали своего рода знаком, маячком. Оставляющим в подвешенном состоянии некоторые вопросы.

Новый персонаж из числа участников ночной мистерии - Лиза все больше проникалась ощущением своеобразного спектакля, затеянного лично для нее какими-то неведомыми организаторами всего происходящего! – был виден как-то смутно, на фоне ночного леса. Как некая тень, которая служит то ли вешкой-подсказкой направления дальнейшего бегства - от опасностей этой части пространства. То ли действительно, своего рода проводником, по пути следования к месту относительной безопасности существования в этом странном – и не всегда гостеприимном! – мире.

Не то, чтобы Харон**, в самом то деле... Но по ассоциациям очень даже близко. Учитывая его умение переводить оппонентов из живого состояния в неживое.

Хорошо, когда такие таланты предназначены для обслуживания именно твоей персоны, твоих интересов. И не дай-то Бог, чтобы подобный юнит оказался твоим личным противником, по ходу Игры. Справиться с ним будет весьма непросто.

Боец в черном - в надвинутом на голову капюшоне, снова надевший свои очки ночного видения и замотавший нижнюю часть лица тряпичной косынкой - как ни странно, не оказался во главе крохотной компании беглецов. Просто что-то сказал Диане на ухо и махнул рукой, указывая направление, весьма приблизительное. Сам же встал в хвосте импровизированной колонны. Диана зажгла свой фонарик, подсвечивая следы бойца, выступившего им навстречу. Русская гвардионка выступила направляющей.  За ней шли Лиза и Алина и потом, наконец, Элли - в таком приблизительном порядке, учитывая, что девочки по-прежнему передвигались взявшись за руки. И этот боец, который в черном, шел замыкающим.

Да...

Лиза, внезапно, припомнила те самые термины из военной тактики группового передвижения. Направляющий и замыкающий. Первый и крайний. Своего рода, альфа и омега линейной протяженности последовательного перемещения.

В боевой обстановке. Наверное, это важно. Пускай само поле боя уже осталось за спиной, и они, беглецы, уходят от него все дальше. Вооруженный сопровождающий не даёт забыть о том, что ничего ещё до конца не решено.

Впереди мигнул огонёк. Диана заметила этот сигнал и мигнула в ответ. После чего скорректировала курс, направив общее движение именно в сторону встречающего. Очередной темный силуэт бойца стал не просто ориентиром в лесном пространстве. Он возглавил дальнейшую часть ночного похода, сменив Диану на этой части маршрута.   

Между прочим, идти было несложно. Снег в лесу оказался не таким уж глубоким. Дюйма два, не больше. Но не оставляло опасение запнуться о какие-то ветки или палки валежника, прикрытых снежными заносами. Однако все обошлось. Через несколько минут это путешествие,  по чужим следам, сквозь лес, оказавшийся, с общем, более похожим на чистую лесопосадку, чем на какие-то чащобы с буреломом, привело всю компанию к небольшому обрыву. Внизу - по прямой линии, не далее, чем в десяти футах - заснеженная часть берега заканчивалась, а дальше начинался влажный песок, на который, еще в пятнадцати футах, если мерить по горизонтали,   медленно накатывались волны Атлантики.

Боец, встретивший их компанию в лесу, немедленно свернул направо. Лиза только мельком успела окинуть взглядом сумрачное пространство Роклэндской бухты, где два рода ночной темноты соперничали друг с другом, почти смыкаясь вдалеке. Девочке стало неуютно. От того, что с одной стороны остался заснеженный лес - темной стеной справа. А слева был провал свободного пространства, освещённого даже не звёздами или луной, а только отголосками рассеянного света от клубящихся в небе туч. Сразу появилось опасение, как бы ей не споткнуться, не свалиться с этой верхотуры.

Между прочим, на этой части маршрута их компанию поторопили – боец, шедший впереди, ускорил шаг. Пришлось приноравливаться к его динамике, пытаясь, в то же время, не оступиться на тропе и не создать проблем себе и остальным беглецам. Берег постепенно понижался, спускаясь в долину небольшой полузамерзшей речки. В самом устье которой - как раз на месте ее впадения в море, на ближнем берегу -  выделялись темные контуры двух небольших катеров. Сверху они показались девочке плоскодонными и какими-то чрезмерно толстыми в бортах. Когда беглецы подошли ближе, ее подозрения подтвердились.  Ближайший катер оказался... надувным. В том смысле, что его борта были образованы круглыми надувными баллонами, высотой примерно два фута. В длину это плавсредство имело примерно двадцать пять футов – может быть, чуть больше или немного меньше. И было очень похоже на те надувные лодки, которые Лиза как-то встречала... Нет, не в реальной жизни. В каких-то калифорнийских фильмах или сериалах. Вернее, боевиках, то ли про морскую пехоту, то ли о служебных буднях каких-то других Special Ops***. Где подобные лодки буквально прыгали по волнам, толкаемые мощным мотором, расположенным в корме. Со стороны это выглядело очень круто. Если не задуматься о том, каково, в это самое время, находиться там, внутри. Тем самым бойцам специальных сил, защищенным от ветра, волн, брызг и прочего только несерьёзными бортами, надувного плана. И ещё неким подобием кабины, с ветровым стеклом и весьма символическим козырьком, из гибкого прозрачного пластика.

Было в конструкции этого надувного чуда техники и некоторое отличие от тех образцов, которые Лиза видела по телевизору. Носовая часть катера представляла собой некий ящик, вписанный в габариты этого маломерного судна, длиной фута три. То ли рундук, то ли своего рода трюм... Отсек, с крышками, распахнутыми вверх и наружу. Причем, над створками, примерно на фут, возвышалось нечто вроде площадки, на ножках, скомпонованных выходом на углы, буквой «X». которые, наверняка, могут поднимать и опускать эту небольшую плоскость. В общем, нечто вроде внутрикорабельного отделения, для хранения...

В ночи снова послышался шелестящий звук – тот самый! Лиза во все глаза уставилась на невиданное зрелище. Из темноты ночи, по-над лесом показалась уже знакомая тень. Скользнула вдоль берега, маршрутом, обратным направлению их движения. Перелетела через реку, зависла над этим самым надувным корабликом, из категории «не для океана». И медленно опустилась на площадку, заранее выдвинутую ей навстречу.

Тень оказалась маленьким летательным аппаратом. Из корпуса этого устройства по углам торчали то ли балки, то ли рейки, на которых смутными размытыми кругами вращались пропеллеры, поддерживающие это летательное чудо в воздухе. В памяти всплыли кадры телевизионных репортажей в новостях, о всяких выставках и презентациях технических новинок. Там иногда демонстрировали нечто подобное. Такие летательные машинки называли по-разному. Квадрокоптерами, мультикоптерами, просто коптерами или даже дронами. Этим аппаратам прочили большое будущее. Но всегда оговаривали, что эта технология, предназначенная для топографической разведки и видеосъёмки с воздуха, ужасно дорогая и до конца не отработана. Теперь, прямо у нее на глазах, один из бойцов, закутанных в чёрное, совершал, стоя поодаль, какие-то манипуляции с плоским планшетом-консолью. В результате которых ночная птичка совершила благополучную посадку. А потом, как только пропеллеры остановились, замерли смутными контурами темных цветков, с летательным аппаратом произошла очередная метаморфоза. Тихо, еле слышно, зажужжали сервомоторы, цветки много лопастных пропеллеров сошлись воедино, втянулись в угловые балки. На корпусе дрона откинулись вверх какие-то крышки, придав ему вид крылатого существа. В открывшиеся ниши спрятались все внешние выносные элементы конструкции. Крышки вернулись на свои места и летательный аппарат, ставший куда более компактным, погрузился в корабельный рундук. Внешние крышки сомкнулись, и надувной кораблик превратился в обычное небольшое судёнышко.

Лиза обратила внимание на горнолыжные очки бойца управлявшегося с упаковкой дрона в недра эвакуационного плавсредства. Его зрительный прибор был крупнее, чем у прочих, и другой формы. Девочка догадалась, что их назначение видеть пространство внизу глазами той самой птички, которая летала над ними во время ночной битвы. Это казалось логичным. А когда рядом с этим бойцом оказался ещё один, в точно таких же очках, Лиза поняла, что первая птичка была спрятана в рундук другого катера чуточку раньше.

Заметив ее интерес, дроновод шагнул ближе и, сдвинув повязку, которой была прикрыта нижняя часть его лица, соизволил дать разъяснения.

- Это наши глаза и уши, – сообщил он на хорошем английском языке. - Модель называется «Сова». Помогает в работе. Особенно ночью.

- Я поняла. Очень интересная... машина.

Девочка кивнула, чтобы поблагодарить за подтверждение ее первоначальных догадок. Алина поступила точно так же, но промолчала. Только ещё раз коротко сжала пальцами ладошку своей подруги
 
Значит, не почудилось. Совы действительно присутствовали. Только рукотворные. Но вполне управляемые. Можно сказать, дрессированные. Охотничьи птицы, только кибернетические. Причем, если верить собственным глазам, технология работы с этими птичками у русских вполне себе отработана. Как-то так.

Диана, в то же самое время, имела короткую беседу с предводителем этой группы бойцов, которых Лиза про себя уже окрестила «Морскими Корсарами». Просто, чтобы хоть как-то именовать смертоносных персонажей этой ночной мистерии. Тех, которые, явно пришли со стороны моря, навели шороху здесь, на берегу. И собираются отчаливать восвояси, прихватив с собой беглянок, согласно приказу своего командования. Или просто, за компанию,  чтобы не так скучно было коротать дни своего плавания на пиратском судне.

Интересно, где находится их корабль. Тот, на котором они сюда прибыли.

Просто, интересно.

Мысль суетная и несколько бредовая. Но ведь надо же как-то защищать свою психику. В откровенно бредовой ситуации, на грани сюрреализма.

Завершив свои переговоры с представителем «Морских Корсаров», Диана вернулась к остальным беглецам.

- Девочки, - напряжённым голосом произнесла гвардионка по-английски, обращаясь к подругам, – простите, но вам придется расстаться.

Ответом было отрицание, выраженное общим жестом, синхронным поворотом головушек обеих адресатов столь несвоевременного предложения. Дескать, не согласны мы на такое. Даже в шутейном варианте. Хотя, здесь и сейчас, для шуток место не самое подходящее.

Алина крепче вцепилась в ладонь своей компаньонки. Лиза ответила таким же пожатием.

Разумеется, сей реприманд**** – можно сказать, афронт!***** - был сразу же замечен гвардионкой. Диана как-то грустно улыбнулась, покачала головой и постаралась принять меры к вразумлению обеих подружек. Для которых расставание было теперь не просто словом.

Скорее, гранью разрыва. Не просто болезненной. Почти смертельной.

- Девочки, милые мои, – доверительно сказала она, – я не хочу для вас разлуки... всерьез и надолго. Просто наши транспортные средства для эвакуации, а также, порядок действий, предусмотренный регламентами, которые, увы, не нами придуманы, предполагают передвижение порознь. Две пары, Старшая и младшая. На разных мотоботах. На каждом по четыре бойца отделения морских пехотинцев и мы – те, кого им приказано было спасти от наших врагов. Ты, Аля едешь со мной. Лиза поедет со своим опекуном, миссис Мэйбл. Нас везут порознь... Для нашей безопасности. Так надо. Поверьте мне. Пожалуйста. Аля, Лиза... Я вас не обманываю. Попробуйте... Если не поверить, то прочитать меня. Я открыта.

Молодая женщина выпрямилась и замерла, в ожидании ментального сканирования, которое предполагала для своих подопечных, чтобы дать им возможность принять ее дружество, искренность и правдивость. Однако, девочки предпочли не вдаваться в такие мистические штудии, поскольку, в принципе, были готовы пойти навстречу ее предложению. В рамках общей логики ситуации. Простой и понятной.

Алина улыбнулась подруге, и первая расцепила судорожное рукопожатие. Лиза тоже отпустила ее и немедленно кивнула гвардионке, выражая согласие на короткую разлуку. С условием, что девочкам позволят воссоединиться, как только позволят обстоятельства. Те, которые они не выбирали, но при этом, никак не были согласны подчиняться им больше, чем это необходимо.

Впрочем, Диану это вполне утраивало. Молодая женщина благодарно кивнула девочкам. И сразу же улыбнулась персонально Алине, вместив в этот мимический жест своего лица оттенки грусти, нежности и понимания.

- Нам предстоит долгий путь, - добавила она. – И не очень комфортный, надо честно признать. Ходить по морю на таких скорлупках, да ещё зимой... Так себе, развлечение. Но иначе нам не выбраться. В общем, надо привести себя в порядок. В части туалета. Сходите прямо сейчас.

Диана сопроводила это предложение уточнением, важным и конкретным.

- Ближайшие кусты вон там, – она указала на заросли, чуть выше по течению речки, в устье которой располагались боевые катера морских пехотинцев. – Я и миссис Мэйбл вас покараулим. Никто подглядывать не будет. Да и нам с нею тоже имеет смысл облегчиться. Там, в море, такой возможности долго не будет. Наша поездка, это не какой-то занимательный аттракцион, хотя не без этого. Ощущения будут феерические, уж вы мне поверьте! Но бояться нечего. Там, в море, может укачивать, с непривычки. Однако помните главное. Вы в надёжных руках опытных мореходов. А здесь, на берегу, все чисто. Не бойтесь, здесь больше нет никакой опасности. Все под контролем наших друзей.

- Хорошо.

На этот раз согласие сразу за двоих выразила именно Алина. Девочки переглянулись, оставили сумки на верхней части прибрежного пространства, поставив их прямо в снег. И направились в указанном направлении. Женщины тоже разгрузились от багажа и последовали за ними, на короткой дистанции. Тактично не вмешивались, пока их подопечные делали все необходимые процедуры физиологического плана. В спартанских условиях зимней ночи на морском берегу. Когда все это зябко и неловко... Но так уж получилось. Снега там было куда больше, чем на берегу. Однако девчонки справились. Сопровождающие их дамы тоже не преминули отлучиться по одной за кусты, приняв такие же физиологические меры предосторожности перед дальней дорогой.

Когда вся компания вернулась обратно, все уже было готово к отплытию. Их действительно разделили по парам. Алина и ее Старшая прошли к дальнему плавательному сооружению, а Лиза и миссис Эллона Мэйбл к ближнему. К тому самому, в носовой отсек или трюм которого совсем недавно погрузили складное устройство  с четырьмя винтами, один из двух летательных аппаратов, которые всю ночь следили за полем битвы. Лиза по-прежнему сомневалась в том, что приплывшие за ними надувные кораблики могут поспорить с ветрами и волнением Океана. Однако, гвардионка, которая выступила посредником между беглянками и мореходами, кажется, не сомневалась в способности вторых доставить первых в какое-то безопасное место.

Где-то там, вдалеке, их должен был ждать корабль с приличной мореходностью. Тот самый, с борта которого были спущены крохотные плавсредства морских рейдеров. В этом не могло быть никаких сомнений. Не приплыли же они, в самом деле, с весьма отдаленных баз упомянутого Северного флота своим собственным ходом. Это было бы вовсе уж за гранью фантастики.

Лиза с интересом наблюдала за приготовлениями к отплытию. Для начала, всех гостей, в смысле, пассажиров, одели в извлечённые из недр плавательного средства оранжевые жилеты. Диана лично проверила, как застегнуты на миссис Мэйбл и девочках эти спасательные принадлежности, пристроенные на них поверх зимней одежды. Кстати, это были просто тонкие жилеты из непривычной ткани. Ни разу не надутые. Впрочем, справа внизу у каждого этого спасательного одеяния располагалась небольшая коробочка. Каковая, наверное, должна была выделять лёгкий газ, чтобы поддерживать бедолагу, угодившего в морскую пучину, на плаву. В конце этой процедуры облачения, Диана сама надела точно такой же спасательный жилет. И даже попросила Элли проверить застёжки. Скорее, для проформы. Или же просто, чтобы придать своей взрослой коллеге по убегательному путешествию определенное ощущение собственной значимости.

Это имело смысл. Хотя бы для поддержания ощущения психологического комфорта в столь интересной компании. Как говорится, пустячок, а приятно!

Между прочим, сами морские пехотинцы, почему-то, пренебрегали такой мерой предосторожности. То ли считали это ниже своего военно-морского достоинства. То ли нечто подобное было уже встроено в их специфическую униформу. В конце концов, исключать подобную вероятность было бы попросту глупо.

Люди в черном аккуратно сдвинули свои несерьезные кораблики с берега на воду - почти полностью. Так, чтобы на узкой полоске мокрого прибрежного песка у каждого катера оставался только левый задний угол, все ещё связывающий его с землёй. Далее, внутрь был загружен багаж. Один из бойцов перелез через борт. Он подхватывал сумки пассажиров и расставлял их так, чтобы эти дополнительные предметы, не вполне уместные на военном судёнышке, никому не помешали. Этот же субъект помог Лизе и миссис Мэйбл перебраться внутрь. Он пристроил пассажирок на капитанской скамейке. То есть, впереди, сразу же за пластиковым козырьком ветрозащиты. Остальные подтолкнули судёнышко сзади. Надувной кораблик слегка закачался на волне. Морпехи запрыгнули внутрь. По инерции от их движения катер сдвинулся ещё дальше. Бойцы расселись по скамейкам. Предводитель рейдеров оказался рядом с пассажирами. Так, что Элли оказалась посередине, а Лиза у левого борта. Командир сделал какой-то жест, обернувшись назад. Один из бойцов на кормовой скамейке поднял рукоятку подвесного мотора. Движитель погрузился в воду, и маленькое судно двинулось по акватории, плавно набирая ход.

Повернув голову направо, Лиза заметила, что второй катер проделывает примерно те же эволюции, постепенно заходя им в корму. Похоже, рейдеры собирались следовать в порядке, который «Энциклопедия всякого» именовала термином кильватерная колонна. Небольшая колонна, всего на два корабля, не самого серьезного тоннажа и размера. Но какая уж есть.

Лиза мысленно прикинула объем внутреннего пространства катера, а заодно, состав команды их маленького судна. Три скамейки. На каждой может поместиться два человека более чем свободно. Три – если немного потесниться. Она сама сидела, привалившись левым боком к надувному борту и держась за некое подобие длинной верёвочной рукоятки, протянутой снизу у некоего подобия приборной доски. Элли держалась за продолжение верёвочного поручня. Капитан катера в это время совершал загадочные манипуляции с приборами. Больше всего, девочку заинтересовал светящийся экран, размером с альбомный лист. Нечто вроде плана или карты, в крупном масштабе, показывающей береговую линию, испещренную разными метками элементов специальной морской обстановки, обозначающих категории береговых надводных объектов и разного рода потенциальных препятствий. Того, что моряки называют навигационными опасностями.  С координатной сеткой, позволяющей отслеживать расстояния. И даже линией, показывающей заранее рассчитанный трек их маршрута прохождения Роклэндской бухты. Крупными зелёными точками были обозначены сами катера, в их положении относительно берега и ближайших островов. И было видно, что транспортные средства морских пехотинцев четко легли на нужный курс.

 Кстати, ключевые объекты на карте были обозначены по-английски. Это позволяло юной пассажирке надеяться, что она не утратит способность ориентироваться в пространстве. Между прочим, нынче осенью Лизе уже приходилось штудировать карту Роклэндской бухты, выполняя задание сестры Матильды, на уроке по географии морского побережья штата Мэн. И кое-что она тогда запомнила. Как минимум, этого было достаточно, чтобы не запутаться в местных топонимах и прочих аспектах топографической символики. Теперь Лиза могла отслеживать маршрут по карте и сверять его с обстоятельствами реального пространства акватории, возникающими на пути в Океан.

Девочка, почему-то, была уверена, что задача их спасителей не перевезти беглянок на дюжину-другую миль в сторону, чтобы просто, как говорят, «сойти с дурного места». Нет, она точно знала, что эта поездка всего лишь подобие трансфера до основного транспортного средства, рассчитанного на длинную дистанцию. И это непременно корабль океанского класса. Чтобы плыть сразу, далеко и без пересадок. В конце концов, это она здесь Игрок! И она так хочет!

Мысленно оформив свое пожелание куда-то в сторону абстрактных Высших сил, ответственных за ее пребывание в этом мире – возможно, им такие претензии просто до фонаря, но все равно, пусть знают! – Лиза обратила внимание на состав экипажа. Ну, командир, понятно, справа от Элли. Тот самый, Дитрих, как его там, по-немецки... В общем, по заванию, капитан-лейтенант. Свои темные «горнолыжные» очки - предположительно, с функцией ночного видения – он снова сдвинул на глаза. Однако не стал прикрывать нижнюю часть своего лица. Остальные члены его команды остались полностью замотанными в эти черные тряпки, с капюшонами на головах, прикрывающими наушник личной связи и, естественно, в своих фирменных очках. Только у дроновода, сидевшего на второй скамейке надувного плавсредства, прямо за своим командиром, очки были иной формы. Наверняка, со специальной функцией передачи картинки с летательного аппарата. Двое других бойцов – тот, который сидел парно со специалистом по дронам и рулевой, вольготно расположившийся в одиночку, на кормовой скамейке, держа ручку управления двигателем и вектором тяги – выглядели в точности, как их командир.

Вооружение и экипировка бойцов тоже были абсолютно одинаковыми. Свои автоматы они держали в положении «за спиной, стволом вниз на пять часов». Скорее всего, для быстрого перевода оружия в положение у пояса – правой рукой вниз и вперёд, с перехватом за рукоятку, перед которой располагались скоба, прикрывающая спусковой крючок, и магазин, левая подхватывает за цевье. Далее открываются разные варианты, в зависимости от ситуации применения и личного стиля огневой работы. Кстати, само по себе оружие выглядело несколько странно. Стволы автоматов смотрелись непропорционально толстыми. А на ствольной коробке сверху выступали какие-то навороченные прицелы. Учитывая общий высокий уровень технической оснащённости команды, это было вполне оправдано.

И ещё. Девочка заметила, что специалист по управлению летающими помощниками, ночными «совами» о четырех винтах, нес на себе особую сумку через плечо. Где, наверняка, был спрятан пульт управления, что логично, для выполнения его служебных функций.

Кто они все? Бог Весть. Можно было предположить, что объединяющая характеристика всех этих персон определяется словом «русские». Однако фамилия их предводителя ставила подобную мысль под сомнение. Пока что они выступали такими же условными персонажами ночной боевой мистерии, как те противники, которые полегли от их огнестрельного оружия возле тайной синагоги. Чьих лиц девочка так и не увидела. Да это и к лучшему.

Впрочем, свою функцию по охране и вывозу беглянок, эти люди в черном выполняли безупречно. Не мешали друг другу и пассажирам. И вроде бы как не совершали ошибок. Оставалось надеяться, что так будет и впредь.



*Атторней (по англ. чаще используют вариант attorney-at-law) – многозначный термин американской процессуальной юриспруденции. Лиза использует это слово в смысле «практикующий адвокат, юрист-представитель, компетентный в значимых делах».

**Перевозчик через реку Ахеронт, границу мира живых и мертвых. Своего рода, проводник на тот свет. В древнегреческой мифологии.

***Силы специальных операций. Разведывательных и диверсионных.

****Реприманд (от лат. reprimenda) – многозначный термин, слегка устаревший. Может означать, в зависимости от контекста, выговор, упрек, укор. И даже неожиданный, непредвиденный поворот дела.

*****Афронт (от фр. аffront) – тоже слегка устаревший термин. Может означать обиду или просто резкий отпор. То есть, отворот лица и неприятие того, что предложено.



Кстати, меня читают. И это радует. Весьма и весьма.

Вот только...

Многие Читатели по-прежнему уверены в том, что Авторы существуют за счет чего-то такого... эфемерного.

Типа, материальные условия существования для Авторов никакого значения не имеют.

Увы и ах, это не так.

По этой причине, информирую Уважаемых Читателей о важном

http://proza.ru/avtor/tritschen


Рецензии