Одной биссектрисе

      "Я в себе прощаю то,
       Что в других злит, раздражает" 
              Екатерина А. Роксман
 

Она сама себе всегда прощает то,
что в людях злит её и раздражает.
Не говорит, что я — неподражаем;
но только то, что я — суть полное ничто.

Не говори, не думай так и — не суди!
"Не вам судить!" — учил нас Воздаятель.
Я — шаг за шагом — преобразователь
себя вчерашнего в того, кто впереди.

Каким мир будет, лет так... этак через сто? —
Нет, это мало: лет так через триста,
когда углоделитель — биссектриса* —
устав делить, вдруг осенит себя крестом.

Делить углы суть тяжкий жребий биссектрис:
разрезать по живому на две части
упрямо прямо, видя в этом счастье,
и, как звезда с небес, сгорая, рухнуть вниз.

Не всем по силе эту фразу осознать:
на первый взгляд смысл этих слов — неясный.
Был в деревенских избах угол красный,
в каком пространство источало благодать.

А вот теперь, по истечении времён,
ни деревень, ни изб, ни благодати.
И даже в государственной палате
мер и весов — едва ли сыщешь эталон

нет, нет, ни мирообустройства, но хотя б
какого-то домашнего стандарта,
где  в меру всем... Знать, наша бита карта...
А вот об этом, если вслух, то лишь шутя.

Каким я буду лет так... Лет? Уже смешно:
да ты, милейший, впрямь шутить изволишь...
Я, как и все, не по своей здесь воле
и ровно столько, сколько мне — предрешено.

06.08.2025



* Биссектри́са
(от лат. bi- «двойное»,
и sectio «разрезание»)
БИССЕКТРИСА, -ы, ж. Мат. Прямая,
делящая угол пополам.


Рецензии