Сиять по-russки?

               
                В Петербурге, спускаясь по эскалатору в метро, видишь картины с надписями  «Сиять по-russки», «Любить по- russки». Там, где «сиять»,  почему-то изображена русская «краsавиtsa” с заиндевевшим лицом и закрытыми глазами. То ли наслаждается холодом, то ли заснула на морозе с вытекающими последствиями. Тысячи людей проезжают  мимо, большинство равнодушно, кто-то, одобрительно кивая. Глядят на красивые картинки и не задумываются: «О чем они?». А я (вот  ненормальный!), задумался.
   
                Это подарок для конспиролога.  Для кого-то намек, что пора и россиянам переходить на латиницу.  А кто-то заподозрит  идеологического диверсанта, мечтающего превратить русских в russов?
 
                Оптимисты могут посчитать увиденное пропагандой глобализации и даже дружбы народов.

                Скорее всего, это уже ставшая обычной игра со словами и буквами,  но почему кому-то взбрело в голову использовать для игры такие возвышенные понятия, как таинственное «русское сияние» и загадочная «любовь по-русски», для меня загадка.


Рецензии