Сиять по-russки?
В Петербурге, спускаясь по эскалатору в метро, видишь картины с надписями «Сиять по-russки», «Любить по- russки». Там, где «сиять», почему-то изображена русская «краsавиtsa” с заиндевевшим лицом и закрытыми глазами. То ли наслаждается холодом, то ли заснула на морозе с вытекающими последствиями. Тысячи людей проезжают мимо, большинство равнодушно, кто-то, одобрительно кивая. Глядят на красивые картинки и не задумываются: «О чем они?». А я (вот ненормальный!), задумался.
Это подарок для конспиролога. Для кого-то намек, что пора и россиянам переходить на латиницу. А кто-то заподозрит идеологического диверсанта, мечтающего превратить русских в russов?
Оптимисты могут посчитать увиденное пропагандой глобализации и даже дружбы народов.
Скорее всего, это уже ставшая обычной игра со словами и буквами, но почему кому-то взбрело в голову использовать для игры такие возвышенные понятия, как таинственное «русское сияние» и загадочная «любовь по-русски», для меня загадка.
Свидетельство о публикации №225080701099