Едрена Феня

Аннотация-дисклеймер для подрастающего поколения, плохо знакомого с Едреней Феней:

Набирайте побольше воздуха в лёгкие. Что вы замерли? Вы же не столб на пороге словесной кузницы, где дым коромыслом [вытяжка не справляется] и где куётся не истина в последней инстанции, а нечто более... едреное. Текст, как и сама Феня, на мягких лапах с торчащими коготками привычного цинизма будет здесь похаживать по краю приличия, и поглаживать читателя приглаженными — снова для приличия — сдержанными метафорами в духе старого, доброго пофигизма. Знали бы вы, скольких усилий стоила недоброму автору эта модная пиксельная сдержанность и современные приличия…

Итак, уже стоя на пороге, наберитесь предварительно и мужества. Ещё не передумали? Тогда смело шагайте, детишечки, из уютного мирка анимэ и холодного киберпанка сюда, где правит великий и могучий. Но помните: вы шагаете исключительно на свой страх и риск.

Ограничение по возрасту: 16+



ЕДРЕНА ФЕНЯ. Пособие для подрастающего поколения
[кто она такая и как её едрят]


Если у вас плохо с фантазией, то … нет, автор не предложит вам закрыть книгу и пойти прокачать фантазийные мышцы. Во-первых, не всякий телефон можно захлопнуть, а во-вторых, автор, конечно, мизантроп, но края-то видит. Поэтому расслабьтесь, откиньтесь в кресле, но не закрывайте глаза, — вдруг вы не шеф, а персональный водитель шефа и вам надлежит ещё и рулить… Тогда легко и просто вообразите НЕЧТО. Не вещь, не субстанцию, не концепт в академическом футляре. Вообразите некую взрывчатку из воздуха, меткий плевок озорника-оборванца в сторону великого мироздания, сдобренный перцем чили из его вульгарного уличного глоссария. И вот перед вами ОНА. Сама Едреня Феня. Фантом, обитающий на задворках языка, в той самой зоне, где неприличные слова сворачивают шею приличным манерам и исполняют ирландские танцы на костях словарного этикета.

Что же это такое? А чёрт его знает! И вот в этом вся её гениальная подлость. Попробуй поймай ветер в сачок для бабочек, или дым от дешёвой сигареты в пробирку. Хотя со вторым уличный хулиган отлично справится. Вот и вы, стало быть, сможете. Феня — это не просто какая-то там лексическая единица, а не очень приличный жест, высеченный аффирмацией звука. Это нестерильный фонетический кулак, прилетающий в солнечное сплетение банальности. Эдакий универсальный пробойник для ситуаций, когда словарный запас дымится, не в силах справиться с ситуацией, как мокрая газета в огне, а душа требует выражения, более крепкого, чем ромашковый чай у бабули в деревне.

Едреня Феня — квинтэссенция недосказанности, возведённой в абсолют. Когда реальность бьёт по голове кирпичом абсурда, когда начальник источает идиотизм, как вулкан лаву, когда жизнь подсовывает под дверь очередную вонючую селёдку вместо ожидаемого выигрышного билета, — именно тогда из глубин гортани, минуя все фильтры воспитания и политкорректности, вырывается это славное междометие: «Едрена Феня!». Это не описание ситуации. Это её финальный катарсис, как после десяти долгих и дорогих посещений нью-йоркского мозгоправа. Миниатюрный акт лингвистического терроризма против несправедливости бытия.


А теперь к главному деликатесу: как её едрят? И, что куда важнее, за что?

«Едрение» Фени — процесс сакральный, интуитивный, он сродни шаманскому камланию. Он не требует инструкции, как не требует её падения в пропасть. Это спонтанный выброс внутреннего давления. Рот открывается, диафрагма сжимается, и из гулких пещер сознания вылетает этот фонетический снаряд: «Едрён батон!», «Едрид Мадрид!», «Едрить твою в кочерыжку!», «Едрить твою через коромысло!». Вариации бесконечны, как русская изобретательность в области выражения фрустрации. Главное — энергия, та самая яд[-овитая? -ерная?]рёная сила, которую вкладывают в первый слог, превращая его в ударную волну возмущения, которая следует за вспышкой в сознании. Это не произношение. Это взрыв.

«Едрят» её не за что-то конкретное. Её «едрят» вопреки. Вопреки тупости, вопреки наглости, вопреки железобетонной непробиваемости идиотизма, который, как сорняк, всё равно пробивается сквозь асфальт ваших ожиданий. Это налог, который душа взимает с реальности за причиненный ей моральный ущерб. Это плата за терпение, щедро выданная монетами крепкого словца.

За что её едрят? За всё. За сломанный каблук в час пик. За дождь в день пикника. За политика, несущего ахинею с экрана. За соседа с перфоратором в воскресенье на рассвете. За неотвратимость арендной платы и непроходимость глупости. Феня — это последний рубеж обороны перед лицом абсурда, последний [не дождётесь!] патрон в обойме словесного сопротивления русских человеков. Когда аргументы заканчиваются, когда логика бессильна, когда остается только ахнуть от наготы императора — тогда выходит на сцену она, тоже голенькая... И звучит как оплеуха, нанесенная не конкретному виновнику [ибо виновник часто абстрактен, как сама судьба-злодейка], а самой ситуации. Это плевок по ветру невезения, попытка хоть как-то, хоть словесно, воздействовать на неподвластное.

Едреня[-а?] Феня — это акт. Маленькое, ядрёное восстание духа против всего, что трёт, давит, бесит и не желает поддаваться осмыслению. Это крик вашей неогранённой и не до конца отшлифованной сущности, пробивающийся сквозь лоск цивилизации. Бедную Феню «едрят» не потому, что хотят что-то обозвать, а потому, что хотят что-то сгоряча переломить об колено хотя бы вербально. И пока мир будет подкидывать вам поводы для праведного [и не очень] возмущения, пока в мире будет несоответствие между желаемым и действительным, — до тех пор Едрена Феня будет жить и процветать, как вечный, циничный, но такой понятный символ бунтующего нежелания просто тихо смириться. Едрить её в сольном исполнении или хором — неважно. Важен сам факт. Ибо молча проглоченная досада — вот истинная трагедия, против которой и восстаёт этот ядрёный, непотребный, но такой родной лингвистический вихрь. Как говорил другой автор, уважаемый автором, которого вы зачем-то сейчас читаете: «Ни единой пощёчины, которую можно было влепить, не следует уносить с собой в могилу!».


Рецензии