17. Нежеланные гости
Телега артиста Ашела и его спутников подъехала к вратам замка Хирама Абу Баала к обеду – как раз к началу торжества. Невестой царя оказалась София Розалия – дочь греческого купца Зенона Сидонского. У врат встречал мускулистый стражник Хамдо Бардо с трехглавым цербером, обнюхивающим гостей.
Делегации посетителей проходили одна за другой. Вот и царь Соломон со своей возлюбленной Балкис прибыли на золотой карете, расположенной на спине большого африканского слона. Из пустыни пришел караван с поэтами аль-Мутанабби, аль-Кайс, Антара и Ибн Аби Рабиа. На белом коне прискакал Заратустра, за которым следовала свита персидских воинов. На крылатой рыжей кобыле прилетел Иешуа из Назарета, сменивший старенького ослика на быструю бестию. Вместе с ним была и великолепная Мария в алом платье и золотом колье с бриллиантами и изумрудами.
Цербер всех обнюхивал перед тем, как пропустить во дворец. Вот подошёл хаджи Насри Абдельгани, шейх Аббас Рафсанджани и владелец чайханы – горбатый Хитьяр аль-Ашкар. Цербер обнюхал их и зарычал, преградив им путь. Не привыкший к подобному неуважению хаджи Абдельгани хотел оттолкнуть пса: «Брысь! Уйди, нечистая тварь! Благородные люди пришли поздравить царя Абу Баала со свадьбой!». Однако Хамдо Бардо обратился к ним:
- Господа! Вам лучше уйти. Харис (так зовут цербера) не желает Вас пускать, ибо чует зло, исходящее от Ваших душ.
- Что за чушь?! – возмутился шейх Аббас. – Я же богослов, и моя чалма свидетельствует о моем высоком духовном статусе!
- А я порядочный бизнесмен, - объяснил Хитьяр аль- Ашкар. – В Дамаске я содержу лучшую чайхану во всей Сирии!
- А я праведный хаджи! – заметил Абдельгани. – Куда не приду, меня везде встречают как желанного гостя!
- Мы пройдем, убери эту грязную скотину! – хором воскликнули гости.
- Вы сами этого захотели! – грубо рявкнул Хамдо Бардо и отпустил поводок с цербером.
Харис набросился на недовольную троицу. Левая голова, имя которой Найки, вцепилась острыми клыками в половой член хаджи Насри и отгрызла его, раздавив яички и разорвав на мелкие кусочки перед тем как выбросить в канаву, где их сожрали красные муравьи.
Правая голова, имя которой Амана, бросилась на шейха Аббаса и прогрызла ему грудь, вырвав чёрное сердце и бросив его на стену забора, где его исклевали вороны.
Средняя голова, имя которой Фекр, накинулась на горбатого бизнесмена аль-Ашкара и отгрызла ему уши, после этого саблезубыми клыками вспорола череп и высосала оттуда мозг, выплюнув его на землю у зиндана. Серую жидкость сожрала вылезшая из норы крыса, отравилась и упала в конвульсиях на спину, подняв к верху лапки.
Хамдо Бардо позвал на помощь двух помощников, Алима и Акима, которые взяли тела нежданных гостей и вынесли на пустырь, отдав на съедение стервятникам и шакалам.
В это время подоспел к пиршеству зеленокожий Осирис со своей супругой Исидой. Проходя мимо растерзанных трупов нежеланных гостей он покачал головой и обратился к жене: «Так мне совсем работы не оставят! Самосуд вершат!». Исида нежно погладила мужа по плечу, утешая его. Когда древнеегипетская чета подошла к вратам, цербер Харис опустился перед Осирисом на колени и стал вилять хвостом от радости. Исида почесала каждую голову за ушком, а зеленокожий царь загробного мира улыбнулся и потрепал милого пёсика за брюшко. Поискав рукой в своей котомке, он достал три вяленых куска мяса в манговой глазури и накормил собачку.
10-08-2025
Свидетельство о публикации №225081001504