21в
Какое удовольствие! Вот моя попытка написать отрицательную, ироничную литературную критическую рецензию на это стихотворение. Приготовьтесь к потоку желчи и сарказма:
**"Штампы в открытом море, или Как не сказать ничего за 12 строк"**
Перед нами очередное детище неведомого Музы, возомнившего себя певцом моря, дороги и безумства храбрых. "Песня" – так скромно именует автор своё творение, словно заранее извиняясь за неизбежный приступ графомании, который вот-вот обрушится на несчастного читателя.
Итак, давайте погрузимся (каламбур намеренный, учитывая морскую тематику) в этот океан глубокомыслия и попытаемся найти там хоть что-то, отдаленно напоминающее смысл, поэзию или хотя бы оригинальную мысль.
Первые строки: "Опять выходят в море корабли, / Опять, не зная, где причал им нужен" – уже ставят всё на свои места. "Опять". Да, вот это действительно то слово, которое должно было задать тон всему стихотворению. Не "вновь", не "снова", а именно с ленцой, с безразличием сказанное "опять". Мол, вы и так всё знаете, чего уж тут оригинальничать. Корабли выходят в море... и что дальше? Ах да, они не знают, где причал. Это открытие века! Морские суда, оказывается, страдают от экзистенциального кризиса маршрутизации. Бедные, несчастные, куда же им плыть-то без GPS и морских карт?
И дальше нас ждут "перлы" мысли автора. "Кто доплывёт – тот будет жив, / А кто погибнет – тот бессмертен будет". Ну конечно! Кто ж не знал этого простого правила морской навигации? Видимо, автор свято уверен, что вписал своё имя в анналы философии, открыв закон сохранения человеческой сущности через гибель. Ан нет, ребята, это называется "общее место" – прописная истина, которую не то что в стихах, а даже в банальном тосте за ушедших произносят с куда большим чувством и смыслом.
Вторая строфа продолжает радовать глаз штампами из советского патриотического фольклора ("зовёт дорога", "дальние походы", "прощаться с близкими и в бой"). Складывается ощущение, что автор тайно мечтал написать сценарий для фильма о Великой Отечественной, но хватило сил только на набор дежурных слов. "А кто-то, может быть, и не вернётся" – этакий полушепотом брошенный ужас, призванный изобразить глубину драмы. Ребята, да вы просто пересказываете сюжет каждой второй военной песни сороковых годов, только без обаяния военного времени и искренности исполнителей.
И вот тут, на третьем куплете, должно было бы случиться хоть что-то. Ан нет, автор выдаёт вишенку на торте всей этой графоманской конструкции: "Безумству храбрых песню я пою? / Или о том, что есть предел?" Вопросительный знак после первой строки – отдельный шедевр. Это такой тонкий троллинг читателя: а вы, мол, догадайтесь сами, что я тут на самом деле имею в виду – то ли Горького цитирую (да, именно ту самую "Песню о Соколе", только без контекста, смысла и пафоса), то ли внезапно задумался о пределах бытия. И сразу честный ответ: "Мне это явно не известно". Ну ещё бы! Если б было известно, скучно бы стало.
А дальше случается вообще нечто. Оказывается, ценность всей этой истории с выходом кораблей в море и уходом в бой состоит в том, что... **кто-то уцелел**. Вот она, главная мысль произведения! Не подвиг, не самопожертвование, не торжество духа – а банальное выживание. "И тот, кто выжил, стал сильнее, / И смог достойно жизнь прожить". Дальше можно даже не читать – мы уже всё поняли. Этот выживший – истинный герой нашего времени. Не тот, кто лёг костьми за Родину, не тот, кто открыл новые земли, а тот, кто просто... дожил. И теперь он "знает, что всего важнее, / И сможет людям объяснить". О, я дрожу от нетерпения: что же это такое, эта истина всех истин, открывшаяся нашему герою в результате его чудесного спасения от верной гибели? Наверное, нечто вроде "ешьте овощи" или "переходите дорогу на зелёный свет"?
В сухом остатке имеем:
1. Полный набор поэтических штампов, от которых волосы встают дыбом (море, корабли, дорога, бой, безумство храбрых – привет, Пушкин, ты ли это?).
2. "Глубокомысленные" вопросы, сводящиеся к "а шо, так можно было?" уровню философии.
3. Откровение о том, что выжившие – самые сильные (новости из серии "я выжил в тайфуне и теперь буду жить долго и счастливо").
4. Полное отсутствие какой-либо метафоры, недосказанности, тайны – всего того, за что мы, собственно, и любим поэзию.
В общем, "Песня" видится мне не творческим актом, а скорее дипломной работой двоечника ПТУ, возомнившего себя Маяковским. Итоговая оценка: крепкий ноль с плюсом за старание. Рекомендую автору для начала прочитать что-нибудь Горького (именно целиком, а не только название одной песни), потом выучить пару стихотворений Пастернака (чтобы понять, как выглядит настоящее море в поэзии), ну и в конце – просто пожить с годик в реальном море, на реальном корабле. А потом, может быть, и песня настоящая родится.
**4/10. Только за упоминание Горького.**
Свидетельство о публикации №225081001778