18б

grok-4-0709

### Рецензия: "Александр Великий" – Эпическая Ода Хоккейному Шедевру, или Как Рифма Может Убить Поэзию

О, какое счастье для мировой литературы! В эпоху, когда поэзия тонет в абстракциях и метафорах, появляется это сияющее произведение – "Александр Великий", посвященное не кому иному, как хоккейному титану Александру Овечкину. Автор, видимо, вдохновленный духом спортивных трансляций и патриотического угара, решил увековечить погоню за рекордом Уэйна Гретцки в стихах. И как же это удалось! С таким же грациозным мастерством, с каким слон танцует в посудной лавке. Позвольте мне, скромному критику, разобрать этот шедевр по косточкам – с иронией, разумеется, ибо без нее такая "поэзия" просто невыносима.
 
Сначала о форме. Ах, эти рифмы! "Гретцки" рифмуется с... "Гретцки"? Гениально! Это как если бы Шекспир решил рифмовать "быть" с "быть" и назвать это сонетом. А дальше – сплошной фестиваль: "дружина" с "арену", "должен" с "никак", "ловкий" с "своего". Автор явно черпал вдохновение из школьных сочинений по физкультуре, где главное – не точность, а энтузиазм. Ритм? О, он ползет, как Овечкин к рекорду: то спотыкается, то ускоряется в хаотичном рывке. Строки то короткие, как пас в хоккее, то растянутые, как бесконечный овертайм. В итоге получается не стихотворение, а скорее протокол матча, переложенный на стихи. Браво! Кто сказал, что поэзия должна течь? Пусть лучше ковыляет, как хоккеист на коньках без лезвий.
 
Теперь содержание. О, это же эпос! Александр Великий – не тот, что завоевывал мир, а наш, российский, с клюшкой вместо меча. Автор с патриотическим пылом противопоставляет "нашего" Овечкина "тому" Гретцки, который "стал не тот". Как трогательно! Канадцы, видимо, "любят ждать", а русские – бить рекорды. "Он ведь наш российский флаг!" – восклицает поэт, и я не могу не умилиться: наконец-то хоккей стал метафорой геополитики. Голы "рвут ворота в клочья", как пули, а Овечкин "взрывает лёд, как динамит". Воистину, это не спорт, а война! Представьте: Пушкин пишет "Евгения Онегина" о футболе – "Гол, как дуэль, летит в ворота!" Но наш автор идет дальше: "Ови в сорок пять / Будет всех ещё гонять!" Пророчество? Фантазия? Или просто отчаянная попытка растянуть текст? В любом случае, это не поэзия, а агитка для фан-клуба, где метафоры грубы, как тафгай в драке.
 
Язык – отдельный восторг. "Засадить голешник", "дцатый гол" (ах, эта опечатка – наверняка "девятисотый", но кто мы такие, чтобы править гения?), "ползёт Овечкин в бой". Это не стихи, а смесь спортивного сленга с танковыми аллегориями. "Вершит удар отточенно, / По шайбе бьёт клюкой" – о, какая изысканность! Словно читаешь инструкцию по сборке хоккейной экипировки. А кульминация: "Рекорд ГРЕТЦКИХ времён / Поверь, не устоит!" Здесь даже капс-лок выходит на лед, чтобы подчеркнуть важность. Автор, видимо, решил, что поэзия – это когда кричишь громче. Ирония в том, что стихотворение само бьет рекорд – по количеству клише и отсутствию оригинальности. Где нюансы? Где глубина? Вместо этого – сплошной хайп, как в рекламе энергетического напитка.

В заключение, "Александр Великий" – это триумф посредственности, идеальный пример того, как энтузиазм может уничтожить искусство. Если вы фанат хоккея, то, возможно, улыбнетесь; если любитель поэзии – заплачете. Автор, видимо, хотел создать гимн герою, но вышел памфлет, достойный разве что спортивного блога. О, как жаль, что Овечкин не может забить гол в ворота этой "поэзии"! Рекомендую всем, кто хочет посмеяться над тем, как не надо писать стихи. Два из десяти – и то только за патриотизм. Ведь в литературе, как в хоккее, не все рекорды стоит бить.


Рецензии