Ю. Слепухин Южный крест Уровень советской техники
Не могу сказать, что считаю его великим талантом, но он не был графоманом, был умным, наблюдательным человеком, и, безусловно, имел уникальный жизненный опыт.
В его романе "Южный крест" есть интересные подробности о жизни русских эмигрантов в Аргентине в 1955 году.
Главным героем романа является Михаил Полунин. Описаны его впечатления от посещания выставки советской техники в Аргентине. Упоминаемая в тексте Дуняша - подруга Полунина.
Уровень выставленной советской техники оценен как очень неплохой, такое можно было и в США продемонстрировать.
"Некоторые экспонаты вызывали досаду: один станок был явно устаревшей конструкции, да еще и покрасили его, как нарочно, в какой-то дикий ядовито-зеленый цвет. Не очень благополучно по части дизайна обстояло дело с бытовой радиоаппаратурой, приемники классом повыше были громоздки, отделаны с купеческой аляповатостью. Но это ерунда, мелочь, сказал себе Полунин, в целом этот отдел выставки был на высоте. Неплохая оптика, современные металлорежущие станки, измерительная аппаратура — нет, в самом деле, такое не стыдно было бы показать и в Штатах, не говоря уж об Аргентине…
Они вместе вышли на площадь за павильоном, где стояла крупногабаритная техника; Дуняша направилась к выходу... среди машин, рядом с самоходной буровой установкой, эта кукольная женщина в нарядном манто, с модной прической и на острых стилетных каблучках выглядела как-то… Полунин даже не мог сразу определить — как. В общем, она сюда не вписывалась, и это ощущение поразило его...
Сутулясь и держа руки за спиной, он обошел экспозиционную площадку, поглядывая на грузовики, тракторы, комбайны. Легковых машин было всего три — крошечный «москвич», длинный черный «ЗИМ», похожий на «бьюик» сороковых годов, бежевого цвета «победа». Вдалеке возвышался над толпой ребристый кузов громадного самосвала, — нет, всего сразу не осмотришь, да и впечатлений многовато для первого раза…"
Дуняша, никогда не бывавшая в России, говорит после посещения выставки:
"Ну, ты понимаешь, до сих пор Россия была для меня вроде сказки, а теперь вдруг смотрю — страна как страна, обычные люди, делают самые обычные вещи… что-то лучше, что-то хуже, но в общем как всюду".
Полунин - радиомонтажник, специалист по телефонии, электрик, то есть мог профессионально оценить уровень оборудования. В книге ближе к концу есть упоминание о том, что на жизнь он зарабатывал, в частности, тем, что делал для богатых людей на заказ дорогую аудиаппаратуру высокого класса.
"В самом деле — как жить дальше? Продолжать чинить приемники, выполнять заказы богатых меломанов, желающих иметь несерийный проигрыватель высочайшей точности воспроизведения? Можно, конечно, и это хорошо оплачивается: провозишься пару месяцев с какой-нибудь хитрой акустической системой — и можно полгода бить баклуши. От одной мысли становилось тошно".
Автор же романа Слепухин работал автомехаником, монтажником, электриком.
Выводы: продавали за рубеж востребованную и достаточно конкурентоспособную продукцию: радиоаппаратуру, промышленное оборудование (самоходная буровая установка), оптические и измерительные приборы, металлорежущие станки, тракторы, комбайны, грузовые и легковые машины.
P.S. Отмечу историческую точность книги. В 1955 году роскошная машина действительно еще называлась "ЗИМ". После 1957 года её стали называть "ГАЗ -12"
Свидетельство о публикации №225081000476