Разные группы в одной стране

Откуда такое непродуманное мнение, что люди, приезжая в страну, должны терять себя, переставать быть собою?
Весь смысл в том, приезжаюшие остются со своей кульиурой, обычаями, одеждой, выражениями лиц и движениями тел, менталитетом и духовными ценностями, и приемами и стилями и достижениями своего оригинального мышления. Это и есть мультикультуризм, разнообразие и богатство общества.
А не нивелироаание, стирание своих личностных, национальных и религиозных черт, превращение в ту массу, что уже населяет страну. Нивелируясь, становямь как все и, таким образом, ничего в жизнь общества не добавляя, не обогащая, не вливая свежую кровь во всех значениях.
В странах Европы, в Англии, в США, Канаде давно сосуществуют различные группы, и общины, и обогащают, совместно разаиваются, не теряя своих особенностей, своих основ и проявлений, себя.
Даже в императорской России, даже в СССР было во многом так.
В советских городах по районам проживали разные национальные, религиозные, социальные общности. Успешно, пусть не без сложностей и периодических конфликтов, сосушествуя, взаимодействуя. Таким образом в СССР, а сейчас в России, сохранились сотни народов и многие десятки религиозных объединений.
Проблема не в разнообразии контингента, населения стран, Проблема в неумении и нежелании правящих кругов обустраивать эту многогранную жизнь. А порой проблемы и в тех, кто старается через столкновения различных национальных, религиозных и социальных групп получить личную выгоду.

Население стран должно во многом брать в свои руки управление этими процессами, на договорной основе между различными группами. Больше демократии и народовластия. Мир идет к этому. Как к развитию, как к основе процветания и существования, Иначе нарастание конфликтов, перекосов в культурной, моральной, духовной, нравственной, бытовой, экономической сферах и приход общества в состояния самые тяжелые.

Не всё так плохо. Люди умеют договариваться. Надо только дать им эту возможность и иногда подтолкнуть к диалогу.


Рецензии
Вот именно в эти годы, актуальны книги немецких антифашистов сороковых годов издания. Все они получили своё (а больше - чужое, они же никогда, ничем не поддерживали агрессию) уже просто по языку и акценту. Было это совершенно неизбежно... как и в наше время - по тем же причинам.

Лично я знаю несколько языков. Английский - свободно. Но родной - русский. И хоть и "Забыл бы лишь только за то/ Что им разговаривал Путин (как выражался Вован Вованыч же), но никуда от родного языка и акцента не денешься. Прилетает. И это - только начало. Будет хуже. Намного.

Мэкалль Мат Свер   14.08.2025 04:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.