Дождь на Шри-Ланке
У нас сложилась традиция — привозить с собой в качестве сувениров что-то из культурного наследия той страны, в которой мы побывали. Это не всегда дорогие произведения искусства — иногда просто забавные предметы, найденные по пути. Мы с любопытством заглядывали в маленькие магазинчики и мастерские, попадались на вывески, писанные от руки. В Шри-Ланке много отличных мастеров — особенно резчиков по дереву.
Небо потемнело быстро, как будто кто-то сбросил на плечи острова плотное облачное покрывало. Капли пошли крупные, уверенные, и спустя пару минут всё вокруг стало звучать иначе — насыщенно, глухо, с ритмом, который чувствуешь где-то под ключицами.
Стараясь укрыться от тяжёлых капель, мы искали хоть какое-то надёжное прикрытие — и наш взгляд остановился на небольшой автобусной станции. Металлический навес, пустая скамейка из трёх труб, непритязательное укрытие — но в тот момент оно казалось почти спасением.
Мы устроились и затаились в наблюдении — нашим любимым ритуалом. Смотреть на прохожих, слушать чужой язык, не зная слов, но улавливая интонации. Люди смотрели и на нас — не настороженно, а с тем особым островным вниманием, в котором есть доля любопытства и чуть-чуть солнца.
Я не помню, чтобы где-то мне делали столько искренних, обезоруживающе сердечных комплиментов моим платьям, как здесь.
Я ненавязчиво фотографировала, пряча камеру в ладонях, и улыбалась в ответ на взгляды. Минут через двадцать из лавки напротив вышла девушка с тарелкой пирожных.
Не просто угощение — это были новогодние сладости, приготовленные с душой. Наш гид рассказывал о них почти с нежностью: для него они были не десертом, а частью дома, семьи, праздника, к которому он вот-вот вернётся. Этот тур был для него последним в этом году по их календарю — и он, смеясь, говорил, что едет домой не столько к родным, сколько к этим пирожным.
Сами сладости были простые, но удивительно пряные: чуть рассыпчатые, сладкие, с тёплым ароматом кокоса и чего;то ещё — кориандра, кардамона? Мы взяли по одному, но нас так по;настоящему угощали, что отказаться от второго было невозможно.
Потом подошёл «начальник автобусной станции» — с улыбкой, с фразой, в которой мы разобрали только «Новый год», и скрылся обратно в лавке.
А потом вышел мопс. И сразу за ним — его хозяин, с двумя чашками чая и новой порцией сладостей. Их было столько, что после четвёртого мы уже смеялись и почти просили пощады.
Нечаянно мы стали центром притяжения. Сначала дети держались в стороне, прятались за матерей, посматривали украдкой. Потом кто-то приблизился, кто-то рассмеялся в ответ, и напряжение исчезло. Они не просили и не тянулись — просто были рядом. Любопытные, живые, с этим искренним светом в глазах, который ничего не требует. Мы, без слов, стали для них событием — как и они для нас. Так получилось, что мы помогли друг другу переждать ливень и скоротать время до следующего автобуса.
Вокруг текла привычная жизнь. Проезжали тук-туки, яркие, как витражи. Где-то на стене рядом чёрным силуэтом плыла китовая тень — работа местного художника. По мокрым шпалам вдалеке несколько мужчин неспешно катили велосипеды. Воздух был наполнен тем, что сложно назвать словами — присутствием, теплом, остаточным эхом чая и случайным, близким знакомством.
Так случилось, что мы были рады ливню. Именно он собрал нас в этой точке. Именно он превратил ничем не примечательный день в одно из самых тёплых воспоминаний.
Спасибо, Шри-Ланка.
За дождь. За чай. За пирожные.
И за то, что случай здесь всегда немного больше, чем просто совпадение.
***
Спасибо за прочтение.
Если вам захочется задержаться со мной ещё немного — загляните в следующую историю:
http://proza.ru/2025/07/17/1132 - В тени Miradouro - Это история о первых шагах по брусчатке Альфамы, случайных абсурдах, запахе каштанов и кофе, и о том, как медленный ритм улиц незаметно становится твоим.
Буду благодарна, если вы поделитесь своим впечатлением в рецензии — возможно, ваши слова вдохновят меня на новые страницы.
Свидетельство о публикации №225081301417
Прошу простить за сумбур
с уважением,
СВ
Саша Веселов 14.08.2025 22:57 Заявить о нарушении
благодарю Вас за добрые слова и отзыв — особенно ценно, что в этом коротком тексте Вы уловили главное: человеческое тепло, которое не зависит от координат и паспортов.
Улыбнулась, читая про Пасан Кодикаро — и сразу захотелось, чтобы он всё же написал свою Зиму в Шри-Ланке. В этом, согласитесь, есть что‑то от Кортасара: путешествие климата, неожиданная адаптация и неизбежный юмор. Если он когда‑нибудь всё же её напишет — я с радостью прочту.
И никакого сумбура — только движение мысли. Спасибо, что поделились.
С уважением и теплом,
Лана
Лана Готтлиб 15.08.2025 11:37 Заявить о нарушении