Маска смерти

Автор: Пол Эрнст. Дата публикации: август-сентябрь 1936. г.Примечание: _Странная и жуткая история о необычном преступнике, который называл себя Доктором Сатаной, и о страшной каре, которой он подверг своих врагов.
***
1. Ужасный паралич_
В одной из самых красивых бухт побережья штата Мэн располагался город, который ещё четырнадцать месяцев назад существовал только на чертежной доске архитектора.

Вокруг почти не имеющей выхода к морю гавани стояли красивые дома,
пляжи для купания, парки. На единственной главной улице были модельные магазины.Небольшие отели и постоялые дворы были разбросаны по окраинам. Улицы были
Они расходились от большого отеля в центре города, как спицы от центра колеса. Там были водопровод и взлётно-посадочная полоса, электростанция и библиотека.
Он выглядел как круглогодичный город, но это было не так. Он назывался Блю-Бэй, и это был всего лишь летний курорт...
Всего лишь? Это был последний писк моды среди летних курортов! Миллионеры, которые его поддерживали, потратили на него восемнадцать миллионов долларов. Они разместили его на прекрасной дороге, ведущей в Нью-Йорк. К нему ходили самолёты и автобусы. Они собирались
заработать пятьсот процентов на своих инвестициях в недвижимость и аренду.

В этот вечер, когда состоялось официальное открытие, все было открыто. В каждом красивом летнем домике горел свет, независимо от того, был ли он занят или нет. Магазины были открыты, независимо от того, были ли в них покупатели. Гостиницы и небольшие отели были украшены.
Но именно в большом отеле в центре города веселье, сопровождавшее столь грандиозное открытие, было в самом разгаре.
Все номера и люксы были заняты. В вестибюле было многолюдно. Формально одетые гости прогуливались по набережной и безуспешно пытались
вход в и без того переполненный сад на крыше.
Здесь, за столиками, занятыми до отказа, и с помощью официантов, которые пытались обеспечить обслуживание на высшем уровне, проходил второй акт знаменитого шоу Blue Bay.

На небольшом танцполе в центре зала танцевала танцовщица.
Она исполняла танец рабыни, пытаясь освободиться от цепей. Горел прожектор; полная луна, изливая свой серебристый свет на открытую
крышу, добавляла свои голубые лучи.
Танцовщица была великолепна. Зрители были в восторге. Один пожилой мужчина, частично лысый и немного полноватый, казалось, был особенно увлечён.
Он сидел в одиночестве за столиком у ринга, и ему оказывали заметное почтение
весь вечер. Потому что это был Мэтью Уимс, владелец большого пакета акций
в застройке летнего курорта Блу Бэй, и очень богатый человек.

Уимс подался вперед за своим столом, глядя на танцора с
чувственные губы приоткрылись. И она, вполне осознает его внимания и его
богатство, был превзойти себя.
Прозаическая сцена, сказал бы кто-нибудь. Премьера на роскошном курорте;
богатый вдовец любуется обнажённым телом танцовщицы; люди беззаботно аплодируют.Но эта сцена должна была стать совсем не такой.
прозаично — и причиной его изменения стал Уимс.

 * * * * *

 Среди людей, стоявших у входа в сад на крыше и желавших попасть внутрь, поднялся шум. Среди них шла женщина.

Она была высокой, стройной, но изящно-полной, с маленькой, красивой головой на тонкой, изящной шее. Бледность её чистой кожи и огромные, очень тёмные глаза делали её лицо похожим на цветок на стебле из слоновой кости. Она была одета в кремово-жёлтое платье, которое подчёркивало изгибы её идеального тела, пока она грациозно шла, и платье облегало её.

Многие посмотрели на неё, а затем вопросительно переглянулись.
Она зарегистрировалась в отеле только ближе к вечеру, но уже стала объектом сплетен.В регистрационной книге её имя было указано как мадам
Син, и знающие люди предположили, что она и её имя были частью рекламной кампании, приуроченной к открытию курорта.

Мадам Син вошла в сад на крыше с уверенностью человека, у которого уже накрыт стол.Она прошла вдоль края небольшого танцпола. Она двигалась бесшумно, явно не желая отвлекать внимание от рабыни танец. Но пока она шла, все взгляды были прикованы к ней, а не к красивым движениям танцовщицы.

Она прошла мимо столика Уимса. С рвением человека, который только что познакомился с кем-то и хочет, чтобы их знакомство продолжалось, Уимс встал из-за столика и поклонился. Женщина, известная как мадам Син, слегка улыбнулась. Она заговорила с ним, и в её экзотических тёмных глазах читалась насмешка. Её тонкие руки беспокойно теребили сумочку с золотой застёжкой. Затем она пошла дальше, а Уимс снова сел за свой столик и с довольным видом принялся разглядывать изгибы танцовщицы.

Танцовщица качнулась в его сторону, грациозно борясь со своими символическими цепями. Уимс начал рассеянно поднимать бокал с шампанским к своим губам. Он остановился, не донеся бокал до рта, и не сводил глаз с танцовщицы. Прожектор осветил жидкость в его поднятом бокале и в ответ вспыхнул маленькими огоньками.

 Танцовщица закружилась в танце. А Уимс так и остался стоять, уставившись на то место, где она была.
Бокал застыл на полпути между столом и его лицом, как будто он внезапно оцепенел или его поразила внезапная мысль.

 Рабыня поспешила прочь.  Но теперь, оборачиваясь, она чаще поглядывала
Она посмотрела в сторону Уимса, и на её лбу появилась лёгкая морщинка недоумения.  Потому что Уимс не двигался; как ни странно, он оставался на месте.

  Несколько человек заметили её взгляд и повернули головы в ту же сторону.  При виде полного, состоятельного мужчины, сидевшего с широко раскрытыми глазами и не моргавшего, а также с рукой, застывшей на полпути между столом и губами, на лицах появились весёлые улыбки. Но вскоре те, кто следил за взглядами танцовщицы, тоже всё увидели. Уимс слишком долго сохранял эту странную позу.

Танцовщица завершила почти законченный номер и направилась к двери в гримёрную. Зажегся свет. И теперь все, кто был рядом с Уимсом, смотрели на него, а те, кто стоял дальше, привстали, чтобы лучше его видеть.

 Он всё ещё сидел, как сидел, словно застыв или парализованный, не сводя глаз с того места, где только что была танцовщица, и держа в полуподнятой руке бокал.

 * * * * *

Друг быстро встал и направился к столику мужчины.

"Уимс," — резко сказал он, положив руку мужчине на плечо.

Уимс никак не показал, что услышал или почувствовал прикосновение. Так он и сидел, уставившись в пустоту и наполовину подняв руку, чтобы попить.

 «Уимс!» — резко и испуганно прозвучал голос друга. И все в саду на крыше услышали его. Все замолчали и стали смотреть на Уимса всё более испуганными глазами.

 Друг медленно, нерешительно протянул руку перед застывшим взглядом Уимса.
И эти глаза не моргнули.

"Уимс, ради всего святого, что с тобой такое?"

Друг уже дрожал, и на его лице читался нарастающий ужас.
почувствовал здесь нечто такое, что было выше его сил постичь. Едва сознавая,
что он делает, подчиняясь только инстинктивному страху перед неестественностью
позы, он положил руку на полуприкрытую руку Уимса и опустил ее на
стол. Рука опустилась, как механическая вещь. Бокал с шампанским
коснулся стола.

Женщина за соседним столиком вскрикнула и вскочила на ноги, заскрипев стулом
это прозвучало как тонкий визг страха. Рука Уимса, когда её отпустили, медленно поднялась в то же положение, в котором она находилась, когда мужчина внезапно перестал быть живым существом.
превратился в подобие статуи в вечернем костюме со стаканом в руке.

"_Уимс!_" — крикнул его друг.

И тогда оркестр заиграл громко, с металлической
весёлостью, потому что метрдотель почувствовал, что происходит странная трагедия, и решил её
скрыть, как всегда скрывают подобные вещи в таких случаях.

Уимс сидел с широко раскрытыми глазами, поднеся руку к губам. Он продолжал сохранять эту позу, когда четверо мужчин несли его к лифтам и вниз, в номер врача отеля. Он всё ещё сохранял эту позу, когда они усадили его в кресло, слегка наклонив вперёд, как будто перед ним всё ещё стоял стол
Он смотрел на него, не отрываясь, и держал руку поднятой, собираясь сделать глоток. Бокал с шампанским был пуст, и его содержимое пятнило одежду и ковры в саду на крыше.
Оно пролилось, когда четверо мужчин подняли его из-за стола. Но бокал
по-прежнему был зажат в его окоченевшей руке, и все попытки вытащить его из странно сжатых пальцев не увенчались успехом...

 * * * * *

Празднества в честь долгожданной премьеры проходили по всему
новорождённому городу Блю-Бэй. В саду на крыше собралось несколько сотен
человек, которые продолжали болтать, пить и танцевать, пока их
Потрясённые, они обдумывали увиденное; но, если не считать их количества, остальные участники празднества беззаботно веселились, не подозревая об опасности.

 Однако в кабинете на верхнем этаже огромного отеля «Блю Бэй», всего на два этажа ниже сада, не было и намёка на веселье.  Здесь сидели трое офицеров компании «Блю Бэй», и на их лицах было написано безумие.

— Что же нам, чёрт возьми, делать? — проблеял Чичестер, худой, нервный, с сухой кожей, секретарь и казначей компании. — Уимс — это
крупнейший акционер. Он знаменит на всю страну. Его приступ болезни
здесь, в ночь открытия, создаст нам настолько неблагоприятную рекламу,
что это может поставить Blue Bay в невыгодное положение на месяцы. Ты же знаешь, что
катастрофа иногда может уничтожить какое-нибудь место.

"Весьма прискорбно", - вздохнул коренастый, пузатый Мартин Гест, покусывая свою
губу. Гест был президентом компании.

«Не повезло, чёрт возьми!» — рявкнул Кронер, вице-президент. Кронер был человеком, который всего добился сам. Он был слегка полноват, довольно груб и носил слишком модные вечерние костюмы. «Если случится что-то ещё, нам конец».

«Разве доктор ещё не выяснил, что случилось с Уимсом?» — дрожащим голосом спросил Чичестер.

 Кронер выругался. «Ты слышал последний отчёт, как и все мы. Доктор Грейс никогда не видел ничего подобного. Уимс, похоже, парализован, но у него нет никаких симптомов паралича, кроме отсутствия движений. Пульс не прощупывается, но он точно не мёртв. Об этом свидетельствует полное отсутствие трупных пятен и тот факт, что есть признаки кровообращения. Он просто остаётся в одном и том же положении. Когда вы двигаете рукой или кистью, она медленно возвращается в прежнее положение.
 Он не реагирует на раздражители, по-видимому, ничего не слышит, не чувствует и не видит.
"Как при каталепсии," — вздохнул Гест.

Кронер кивнул и облизнул пересохшие губы.

"Точно так же, как при каталепсии. Только это не она. Грейс клянется, что это не она. Но что это, он сказать не может."

Чичестер пошарил в кармане.

"Вы двое смеялись надо мной сегодня вечером, когда я забеспокоился из-за этой записки. Несколько минут назад вы снова меня отговорили. Но я ещё раз вам говорю, я верю, что здесь есть связь. Я верю, что тот, кто написал эту записку, действительно сделал Уимса таким, какой он есть, — не то чтобы записка была написана
чудаком и что болезнь Уимса - совпадение.

"Чушь!" - сказал Гест. "Эта записка была написана сумасшедшим, или
какой-то мошенник, который принял ума, мелодраматические имя".

"Но он же предсказал, что случилось с Уимсом," запнулся Чичестер. «И он говорит, что будет ещё — намного больше — достаточно, чтобы навсегда разрушить Блю-Бэй, если мы не выполним его требования...»
«Чушь! — прямо заявил Кронер. Уимс просто заболел, вот и всё. Что-то настолько редкое, что большинство врачей не могут это диагностировать, но в остальном всё нормально. Мы можем не афишировать это и тайно лечить его у Грейсов. Это положит конец
публичности.

Он постучал тяжёлыми красными костяшками пальцев по записке, которую Чичестер положил на стол для совещаний. «Это мошенничество, бредовая идея какого-то мелкого сошки, который хочет выманить у нас деньги».
 Он повернулся к телефону, чтобы снова позвонить в кабинет доктора Грейса и узнать, как обстоят дела с состоянием Уимса. Двое других наклонились, чтобы послушать.

 В открытое окно подул ветер. Он пошевелил записку на столе, частично развернул её.

"... катастрофа и ужас станут главными, хоть и незваными, гостями на вашем открытии, если вы не выполните мою просьбу. Мэтью Уимс должен быть
только в первом случае, если до часу ночи вы не сообщите, согласны ли вы выполнить моё требование...
Записка закрылась, когда ветер стих, снова открылась, чтобы была видна подпись, и снова закрылась.

Подпись была такой: Доктор Сатана!




_2. Живые мертвецы_


В два часа ночи, через два с половиной часа после странного приступа у Мэтью Уимса, когда Гест, Кронер и Чичестер находились в кабинете доктора Грейса и с тревогой смотрели на пострадавшего, восемь человек собрались в уютном маленьком зале для игры в рулетку в отеле «Блю Бэй» на четырнадцатом этаже.

Восемь человек, четверо мужчин и четыре женщины, были поглощены игрой.
Их ставки были разбросаны по пронумерованной доске, и некоторые ставки были высокими.


Когда все ставки были сделаны, крупье запустил маленький шарик из слоновой кости в уже вращающееся колесо, и все замерли.
У двери стояла женщина. Она была высокой, стройной, но с пышными формами, с лицом, похожим на бледный цветок на её длинной изящной шее. Мадам Син.

Она вошла в комнату с лёгкой улыбкой на алых, алых губах. В её тонких пальцах был зажат кошелёк с золотыми застёжками. Она не стала его открывать
купив чипсы, просто подошла к столу. Там, с улыбкой, двое мужчин
немного подвинулись, освобождая ей место.

"Большое вам спасибо", - поблагодарила она за это движение. Ее голос был таким же
экзотически привлекательным, как и все остальное в ней: низкий, чистый, немного гортанный.
"Однако я просто собираюсь немного понаблюдать. Я не собираюсь
играть".

Колесо остановилось. Шар остановился в ячейке с номером девятнадцать.
Но внимание сидевших за столом было разделено между ним и женщиной, которая была достаточно возмутительна или обладала достаточным чувством юмора, чтобы назвать
Она называла себя мадам Син. В глазах мужчин читалось восхищение. В глазах женщин читалась настороженность, которая всегда появляется, когда появляется другая женщина, чья привлекательность действительно опасна для мужского спокойствия.

"Делайте ставки," — бесстрастно предупредил крупье, держа шарик между бледными большим и указательным пальцами и готовясь снова запустить колесо.

Четыре пары сделали ставки. Мадам Син наблюдала за происходящим тёмными, экзотическими глазами. Она медленно повернулась, небрежно держа в левой руке кошелёк с золотой застёжкой.
Она повернулась так, что сделала полный, неторопливый круг, словно
будто ища кого-то. Затем, с ее красных губ по-прежнему формируется в
улыбнувшись, она снова столкнулась с таблицей.

Крупье крутанул руль, щелкнул мяч в него. Восемь игроков
наклонились, чтобы посмотреть на это....

И в таком положении они остались. Не было никакого движения
ни от одного из них. Они словно превратились в глыбы льда от внезапного порыва космического холода. Или как будто киноплёнка остановилась на середине кадра, и он внезапно превратился в натюрморт со всеми актёрами в движении и с недосказанными выражениями лиц.

Высокая блондинка сильно наклонилась над столом, положив левую руку на ставку на номер двадцать девять. Рядом с ней сидел мужчина с сигаретой в зубах и зажигалкой в левой руке, которую он собирался поднести к сигарете. Двое других мужчин сидели полубоком друг к другу, и один из них приоткрыл губы, чтобы что-то сказать. Остальные восемь человек смотрели на колесо, опустив руки.

И в этих позах они оставались минута за минутой.

Всё это время мадам Син смотрела на них, и теперь её улыбка была
от этого кровь стыла в жилах. Вы бы не смогли сказать почему. Её лицо было таким же безмятежным, как и всегда, и на нём не было заметно ни капли жестокости.
И всё же она выглядела как дьяволица, когда оглядывалась по сторонам.


Она подошла к крупье, который стоял, уставившись на своё колесо, с открытым от зевоты ртом.

В коридоре послышался лязг дверей лифта и звуки смеха и голосов.  Мадам Син направилась к двери.  Там она
задержалась, а затем решительно вернулась к столу.  Она быстро переходила от одной застывшей фигуры к другой, словно они были живыми.
Она застыла в неподвижной позе, а затем вернулась к двери.

 Улыбаясь, она вышла из комнаты, пройдя мимо пяти или шести человек, которые собирались зайти туда, чтобы немного поиграть. Она уже почти дошла до лифтовой шахты, когда услышала пронзительный женский крик, за которым последовал хриплый мужской вопль, в котором было почти столько же ужаса, сколько и в крике.

Всё ещё улыбаясь, совершенно спокойная, она вошла в лифт — и лифтер слегка вздрогнул, глядя на неё. Он не слышал крика, не знал, что что-то не так. Он знал только, что
что-то в улыбке этой прекрасной женщины заставило его похолодеть с головы до ног.

 * * * * *

 В одиннадцать часов следующего утра в конференц-зале отеля «Блю Бэй» собралось мрачное трио с бледными лицами.


Ни Чичестер, ни Гест, ни Кронер не сомкнули глаз всю ночь.
Они были в номере доктора Грейса с Уимсом, когда к ним, дрожа от холода, подошёл хорошо известный молодой член клуба.
К несчастью, он был пьян.
Он, спотыкаясь, рассказал об ужасном происшествии в рулетном зале.

 В их груди нарастал ужас, они уже почти знали, что произошло
Как вы могли видеть, эти трое ушли туда.

 Ещё девять, считая крупье, были в таком же состоянии, как и Уимс! Ещё девять человек, в которых теплилась жизнь, которые были скованы в своих движениях! Теперь их было десять, и их сковал какой-то ужасный паралич, из-за которого они не двигались и, казалось, не дышали. Десять человек, которые были мертвы по всем известным науке признакам, но которые, как могли сразу заметить даже неспециалисты, были несомненно живы!

«Компания Blue Bay Development разорилась», — процедил Кронер. Это уже говорили все трое по десятку раз, но от этих слов двое других
все равно смотрите на него с отчаянным отрицанием.

"Если мы сможем сохранить это в тайне - хотя бы ненадолго - только до тех пор, пока ..."

"До каких пор?" - рявкнул Кронер. "Если бы мы только знали, когда эта
загадочная болезнь покинет этих людей! Мы могли бы придержать новости
хотя бы на день или даже на два — _если_ бы у нас была хоть какая-то уверенность
в том, что через 24 или 48 часов с ними всё будет в порядке. Но у нас её нет. Они могут оставаться в таком состоянии месяцами, прежде чем умрут, — а могут умереть и через несколько часов. Греи не могут сказать наверняка. Всё это выходит за рамки
его медицинский опыт. Так что, мне кажется, мы можем с таким же успехом сделать публичное заявление сейчас, признать, что развитие курорта провалилось, и покончить с этим.
 Чичестер говорил почти шёпотом.

"Этот доктор Сатана, кем бы он ни был, в своей записке заверяет нас. Он
говорит, что если мы заплатим столько, сколько он требует, то десять человек выздоровеют и всё будет хорошо."

«И если мы заплатим столько, сколько он требует, мы разоримся так же, как если бы нас погубила огласка», — возразил Гест.

 Кронер сердито посмотрел на сухощавого казначея.

 «Я удивлён, что ты вообще это предлагаешь, Чичестер. Но ты не только
— Это ты предложил — ты весь вечер за это ратовал! Ты что, получил порез от
Доктора Сатаны или чего-то в этом роде?
— Джентльмены, — успокоил их Гест, когда Чичестер привстал со стула.
— Мы попали в слишком серьёзную передрягу, чтобы заниматься мелкими ссорами. Нам нужно решить, что делать...

«Я предлагаю вызвать полицию», — прорычал Кронер. «Я до сих пор не могу поверить, что кто-то из людей может вызвать такое состояние каталепсии, или живой смерти, или как там это ещё называется, у других людей. Разве что он волшебник или что-то в этом роде. Тем не менее, учитывая эту угрозу
записка от доктора Сатаны: здесь может быть определенный криминальный элемент,
о котором копам следует знать.

"Давайте подождем полицию", - возразил Гест. "Мы уже добились большего"
призвав на помощь этого Аскотта Кина.

Сухая кожа Чичестера слегка покраснела.

"Я все еще говорю, что это был глупый шаг!" - огрызнулся он. — Эскотт Кин?
 Кто он вообще такой? У него нет репутации в сфере детективной или какой-либо другой работы. Сын богача — бездельник — дилетант. Нам нужно было связаться с Доктором Сатаной после его первой записки, после того как Уимса
 Тогда мы бы спасли девятку в рулетке и в то же время сохранили бы наш проект.
 «Ты бы заплатил этому мошеннику все наши сбережения?» — прорычал Кронер.  «Ты бы отдал ему миллион восемьсот тысяч наличными, даже не зная, приложил ли он руку к тому, что случилось с десяткой?»

«Чтобы спасти нашу долю в Блю Бэй, стоит пожертвовать миллионом и восемьюстами тысячами, — упрямо сказал Чичестер.  — Что касается причастности доктора Сатаны к ужасной судьбе Уимса и остальных — он ведь заранее сказал тебе, что это произойдёт, не так ли?»

«Пожалуйста», — вздохнул Гест, когда во второй раз разгорячённый вице-президент и сухощавый казначей зарычали друг на друга. «Мы…»
Дверь в кабинет распахнулась. В комнату, пошатываясь, вошёл помощник управляющего отелем. Его голубые глаза горели от возбуждения. Его молодое лицо исказилось от него.

"Я только что узнал кое-что, что, на мой взгляд, имеет жизненно важное значение!" - выдохнул он.
"Кое-что в рулеточном зале!" - воскликнул он. "Кое-что в рулеточном зале! Я был там всю ночь,
как вы знаете, осматривался в поисках отравленных игл
прикрепленных к столу или стульям, или чему-нибудь подобному, и совершенно случайно
Я заметил кое-что ещё. Самое безумное! Колесо рулетки!
Оно...
Он остановился.

"Продолжай, продолжай!" — подтолкнул его Кронер. "Что насчёт колеса рулетки? И какая
связь может быть у него с тем, что случилось с людьми в той комнате?"

Он уставился на молодого помощника управляющего, как и Гест с Чичестером,
сжимая руки от напряжения.

И помощник управляющего медленно, как падающее дерево, рухнул лицом вниз.

"Боже мой..."

"Что с ним случилось?"

Все трое подошли к нему. Они перевернули его, приподняли голову,
начал натирать руками. Но это было бесполезно. И в момент, который был
признались в их лицах, когда они смотрели друг на друга.

- Еще одна победа доктора Сатаны, - прошептал Чичестер, содрогаясь, как будто его разбил паралич.
- Он ... мертв! - прошептал Чичестер. - Он мертв!

Гест открыл рот, словно собираясь это отрицать, но снова сомкнул губы.
Ибо помощник управляющего был явно мёртв, сраженный наповал за мгновение до того, как он смог бы сообщить им какую-то важную новость, которую он узнал. Он умер, как будто его ударила молния, как раз в тот момент, когда он мог бы раскрыть тайну.
Как будто существо, называвшее себя Доктором Сатаной
были там, в том кабинете, и действовали, чтобы защитить себя!

 Дрожа от страха, Чичестер огляделся по сторонам. Гест сказал: «Боже, если бы
Эскотт Кин был здесь...»




_3. Остановившиеся часы_


 У дверей вестибюля остановилась длинная закрытая машина. Из неё вышли два человека. Один из них был высоким, широкоплечим мужчиной с
носом с высокой переносицей, длинной сильной челюстью и светло-серыми глазами под густыми
черными бровями. Другой была девушка, одинаково высокая для своего пола,
прекрасно сложенная, с рыжевато-каштановыми волосами и темно-голубыми глазами.

Они вдвоем подошли к стойке регистрации в вестибюле.

"Аскотт Кин", - представился мужчина. "И секретарь, Беатрис Дейл".

"Ваш номер готов для вас, мистер Кин", - подобострастно сказал клерк.
"Но мы ничего не знали о приезде вашей секретарши. Не могли бы мы..."

"Если возможно, снять для нее номер на том же этаже", - решительно сказал Кин. «Мистер Гест в отеле?»

«Да, сэр. Он в офисе на верхнем этаже.»

«Пусть мальчик отнесёт мои вещи. Я сначала пойду в офис. Передайте туда, какой номер вы предоставили мисс Дейл».

Кин кивнул Беатрис и направился к лифтам.

— Секретарь! — фыркнул портье главному коридорному. — Чего он хочет
для кого секретарша? Он в жизни ничего не делал. Унаследовал кучу миллионов баксов и всё время развлекается. Хотел бы я быть Эскоттом Кином.
Старший посыльный кивнул. "Для него это слишком мягко, да. Самое сложное, что ему приходится делать, — это вырезать купоны..."

Это заставило бы Кина слегка улыбнуться, если бы он мог это услышать, потому что клерк и посыльный разделяли мнение о нём, которое было у всего остального мира. Это мнение он тщательно поддерживал. Мало кто знал о его настоящем увлечении — раскрытии преступлений.

 Он напрягся, входя в приёмную офисного здания. Гест, один
Один из немногих, кто знал о его уникальной детективной работе, проболтался о Докторе Сатане, когда звонил по междугороднему телефону. Доктор Сатана!
 Одного упоминания этого имени было достаточно, чтобы Кин мгновенно оказался на месте, где бы он ни был, и задействовал все свои силы, чтобы наконец-то сокрушить неизвестного, который жил ради запретных удовольствий.


 Как только он открыл дверь, стало ясно, что что-то не так.
За информационной стойкой никого не было, а из-за закрытых дверей доносился гул возбуждённых голосов.

Кин подошел к двери, откуда доносился самый громкий гул, и открыл ее.

Он уставился на троих мужчин, склонившихся над четвертым, который лежал на полу,
совершенно неподвижный - очевидно, мертвый! Кин шагнул к ним.

- Кто вы, сэр? - проскрежетал Кронер. - Какого дьявола...

- Кин! - выдохнул Гест. - Слава Богу, ты здесь! Только что произошло убийство. Я уверен, что это убийство, хотя я совершенно не понимаю, как оно было совершено и кто это сделал.
"Это ваш Эскотт Кин?" — сказал Кронер немного другим тоном.
В его глазах появилось уважение, когда он посмотрел в светло-серые, ледяные спокойные глаза Кина.

«Да. Кин — Кронер, вице-президент. А это Чичестер, казначей и секретарь».

Кин кивнул и уставился на мертвеца.

"А это?"

"Уилсон, помощник управляющего. Он вошёл минуту или две назад и сказал, что хочет сообщить нам кое-что крайне важное об игроках в рулетке..."

Кин кивнул. Он рассказал, что накануне он принял самолете
Голубая Бухта. Гест мучительно проглотил и пошел на:

"Уилсон только что начал объяснять. Он сказал что-то о колесе рулетки
, а затем упал замертво. Буквально. Он упал вперед на колени.
лицо, как будто он был расстрелян. Но его не было. Нет отметки о
его тело. И он не мог быть отравлен, прежде чем он пришел сюда. Нет.
яд не мог действовать так точно, поражая в ту самую секунду, чтобы удержать его.
от раскрытия своей находки.

"Заключение врача?" - спросил Кин.

- Грейс, домашний врач, сейчас поднимается наверх. Мы отправили информация
девочки, чтобы получить его. Не хочу телефон. Вы знаете, как эти вещи
распространение. Мы не хотим, регулирующей девушки, чтобы услышать это только пока".

Понимающий взгляд Кина был мрачным.

"Реклама. Конечно. Нам придется действовать быстро, чтобы спасти Блу Бэй ".

«Если ты ещё можешь это спасти», — пробормотал Чичестер.

 * * * * *

 Дверь открылась, и вошёл доктор Грейс. В его карих глазах отразился ужас, когда он увидел мужчину на полу.

 Они оставили его осматривать тело, а трое полицейских рассказали Кину всё, что знали о странной трагедии, произошедшей
Уимс и ещё девять человек через два с половиной часа были в комнате с рулеткой.

Они вернулись в конференц-зал. Грейс повернулся к ним.

"Уилсон умер от сердечного приступа," — сказал он. "Симптомы были очевидны. Его смерть кажется естественной..."

«Нормально — но как раз вовремя», — пробормотал Кин.

 «Верно, — кивнул доктор. Мы сразу же проведём вскрытие. Сюда едет полиция. Они косвенно работают на нас, как и все в Блю-Бэй; но они не смогут долго скрывать это от газет!»

«Где Уимс и остальные?»

 «В моей комнате».

 «Я бы хотел их увидеть, пожалуйста».

 В комнате доктора Грейса Кин смотрел на странные фигуры, спрятавшиеся в спальне, глазами, которые на этот раз утратили часть своего спокойствия.  Эта комната была заперта, чтобы горничная или кто-то другой не смог войти.
Сотрудник отеля, вошедший по ошибке. Человек, которого не предупредили, вполне мог бы
хотя бы на время сойти с ума при виде десяти человек в этой спальне.


В кресле у двери сидел Уимс. Он слегка наклонился вперёд, как будто
перегибался через стол. Он не мигая смотрел в пространство. В его
руке всё ещё был бокал с шампанским, поднесённый к губам.

По комнате стояли девять других игроков, каждый в той позе, в которой он или она находились, когда их сковало в комнате с рулеткой.
 Они смотрели перед собой широко раскрытыми глазами, неподвижно и безэмоционально. Это было
Это было похоже на посещение музея восковых фигур, за исключением того, что эти статуи были из плоти и крови, а не из воска.

 «Насколько показывают медицинские тесты, они все мертвы», — сказал Грейс.  В его голосе звучали благоговение и ужас.  «Но они не мертвы!  Это видно с первого взгляда.  Я не знаю, что не так».

«Почему бы тебе не уложить их спать?» — сказал Кин.

 «Мы не можем. Каждый из десяти, похоже, находится под действием какого-то заклинания, из-за которого его тело не может принять никакое другое положение, кроме этого. Мы уложили их, но через мгновение они снова встали в ту же позу, что и раньше».
двигаются как лунатики, как мертвецы! Смотри. Он осторожно опустил руку Уимса.

Она медленно поднялась, и бокал с шампанским оказался у его губ.
При этом мужчина даже не моргнул. Он не чувствовал прикосновения, как будто действительно был мёртв.

"Ужасно!" — пролепетал Чичестер. "Может быть, это какой-то новый вид болезни".

"Я думаю, что нет", - сказал Кин мягким, но мрачным голосом. Он посмотрел на ночной столик
, заваленный драгоценностями, носовыми платками, бумажниками, мелочью. - Это
коллекция?

"Личные последствия этих людей", - сказал Гест, вытирая пот с его
бледное лицо.

Кин подошёл к куче вещей и стал их перебирать. Его сразу поразило одно любопытное отсутствие. Он не мог понять, в чём дело, но потом догадался.


"Их часы!" — сказал он. "Где они?"
"Часы?" — переспросил Гест. "Не знаю. Я об этом не подумал."

«Здесь десять человек, — сказал Кин. — И только одни часы! Обычно они есть как минимум у восьми из них, включая женщин с их безделушками с драгоценными камнями. Но здесь только одни... Ты помнишь, кому они принадлежали и где он их носил?»
Он поднял часы, мужские, без цепочки.

"Это часы Уимса. Он лежал у него в кармане брюк."

«Странное место для них», — сказал Кин.  «Я вижу, они остановились».
 Он завёл часы.  Но маленькая секундная стрелка не двигалась, и он смог лишь немного повернуть заводную головку, убедившись, что часы не остановились.

 Стрелки показывали одиннадцать тридцать одна.

"В это время Уимса... парализовало?" — сказал Кин.

 Гест кивнул. «Забавно. Его часы остановились как раз в тот момент, когда он это сделал!»
 «Очень забавно, — бесстрастно сказал Кин. — Отнесите это к ювелиру и попросите его выяснить, что с ними не так. Вы говорите, что ваш помощник менеджера умер как раз в тот момент, когда сказал что-то о колесе рулетки?»

«Да, — сказал Гест. — Как будто этот доктор Сатана был прямо здесь, с нами, и убил его бесшумной пулей, прежде чем тот успел заговорить».

Глаза Кина сверкнули.

"Я бы хотел осмотреть комнату для игры в рулетку."

«Полиция уже здесь, — сказал Грейс, отрываясь от телефона.

»Кин уставился на Геста. «Не пускайте их в комнату с рулеткой на несколько минут».
Он направился к лифтам....

 * * * * *

 Его первой заботой после того, как он заперся в комнате, где девять человек заразились чем-то, что, если оно не пройдёт, будет хуже, чем
«Любая смерть» — вот что упомянул помощник управляющего перед тем, как смерть настигла его. Колесо рулетки.

 Он склонился над ним, сосредоточенно нахмурив брови. И его зоркий глаз сразу же заметил то, что другой человек мог бы не заметить
довольно долго.

 Колесо было дискообразным, как и все колеса рулетки. В его закруглённом основании были пронумерованные ячейки, в которых маленький шарик из слоновой кости должен был завершить своё путешествие и возвестить об удаче игрока.

Но маленького шарика не было ни в одной из нижних ячеек!

Крошечная сфера из слоновой кости находилась наполовину на закруглённой стороне колеса, как
Горошина одиноко лежала высоко на наклонной поверхности блюда!

 С губ Кина сорвалось восклицание. Он уставился на шарик. Что, во имя всего святого, мешало ему скатиться по крутому склону на
округлое дно? Почему сфера остаётся на наклонной поверхности? Это было похоже на то, как если бы миску с водой наклонили, и поверхность воды приняла и сохранила наклон сосуда, в котором находилась, вместо того чтобы оставаться ровной!

 Он поднял мяч с наклонной стороны колеса. Мяч легко отделился, но с почти неощутимым сопротивлением, как будто его удерживала невидимая резинка
Группа удержала его. Когда он отпустил его, он вернулся на наклонную поверхность. Он скатил его к нижней части колеса. Когда он отпустил его, он вернулся в прежнее положение, как вода, стекающая с холма.

  Кин почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Законы физики нарушены! Шар цепляется за наклонную поверхность, а не скатывается по ней! Какую тёмную тайну природы теперь раскрыл доктор Сатана?

Но в его голове этот вопрос не остался без ответа. Он уже начал смутно догадываться. А чуть позже догадка стала более чёткой.

 Зазвонил телефон. Он взял трубку.

"Мистер Кин? Это доктор Грейс. Началось вскрытие Уилсона,
и уже раскрыта странная вещь. Это касается его сердца ".

"Да", - сказал Кин, сжимая трубку.

"Его сердце разорвано в сотне мест - как будто в нем взорвалась маленькая бомба
! Не спрашивайте меня почему, потому что я не могу даже выдвинуть теорию.
Это уникальный случай в истории медицины.

"Я не буду спрашивать вас почему", - медленно произнес Кин. "Я думаю... немного погодя...
Я скажу тебе почему".

Он повесил трубку и направился к двери. Но у стола с рулеткой он остановился и уставился на колесо своими ледяными серыми глазами.

_Ему показалось, что колесо немного сдвинулось!_

 Он неосознанно совместил странно прилипший шарик с ручкой на
внешней двери, когда осматривал её некоторое время назад. Теперь, когда он стоял на том же месте, шарик был не совсем на этой линии. Как будто колесо повернулось на долю дюйма!

"Да, думаю, дело в этом," — прошептал он, и его лицо стало немного бледнее обычного.

И чуть позже в его голове прозвучало: «Я _знаю_, что это так. Гений дьявола... Это самое опасное, что когда-либо создавал доктор Сатана!»

Он разговаривал по телефону с ювелиром, которому были отправлены часы Уимса.


"Что вы сделали с этими часами?" — раздражённо спросил ювелир.

"Почему?" — парировал Кин.

"Кажется, с ними всё в порядке. И всё же они просто не заводятся. И я не могу их завести."

"С этим вообще все в порядке?"

"Насколько я могу выяснить - нет."

 * * * * *

Кин повесил трубку. Он в десятый раз изучал записку с требованием
Доктор Сатана написал официальным лицам:

 "Джентльмены из "Блу Бэй Девелопмент": Это просьба о том, чтобы
 Вы заплатите мне один миллион восемьсот две тысячи пятьсот сорок долларов и сорок восемь центов в указанное позднее время и в указанном позднее месте. В качестве примера того, что произойдёт, если вы проигнорируете это письмо, я нанесу удар по одному из ваших гостей, Мэтью Уимсу, через несколько минут после того, как вы его прочтёте. Я гарантирую, что катастрофа и ужас станут главными, хотя и незваными, гостями на вашем открытии, если вы не выполните мою просьбу. Мэтью Уимс будет только первым, если
вы до часу дня не сообщите, примете ли вы моё предложение.
 Требую. ДОКТОР САТАНА.
Кин вернул записку начальнику полиции Блю-Бэй, который какое-то время неуверенно вертел её в руках, а затем сунул в карман.
Обычно компетентный человек, здесь он чувствовал себя совершенно не в своей тарелке.

Один человек с сердцем, которое, казалось, разорвалось изнутри; десять человек, которые были мертвы, но продолжали жить и стояли или сидели как замороженные статуи...

Он умоляюще посмотрел на Аскотта Кина, о котором никогда не слышал, но который
носил власть и компетентность, как мантию. Но Кин ничего не сказал
ему.

- Странная сумма для вымогательства, - сказал он Гесту. - Миллион восемьсот
и две тысячи пятьсот сорок долларов и сорок восемь центов!
Почему не чётное число?"
Он говорил скорее сам с собой, чем с президентом Blue Bay. Но
Гест с готовностью ответил:

"Это как раз точная сумма денежного резерва Blue Bay
Development."

Кин резко взглянул на него. "Ваш финансовый отчёт опубликован?"

Гест покачал головой. "Это строго конфиденциально. Только банк и
мы сами знаем цифру резерва наличности. Я не могу представить, как этот мошенник,
который называет себя доктором Сатаной, узнал об этом ".




_4. Подстава_


Дом на берегу залива был тихим и красивым. Солнце отражалось от его белых стен и заглядывало в окна задней террасы.
 Оно освещало гротескную фигуру: человека с торсом великана, но без ног.
Эта фигура передвигалась на мозолистых руках, используя мускулистые конечности как средство передвижения.

Но эта фигура была не такой странной, как та, что находилась внутри дома, за шторами, задёрнутыми, чтобы не привлекать посторонних взглядов.

 Здесь, в полутёмной комнате, похожей на библиотеку, высокий мужчина стоял рядом с
стол с плоской столешницей. Но все, что можно было сказать о фигуре, это то, что она
была мужского пола. Ибо с пяток до головы она была закутана в красную мантию. На
Руках были красные резиновые перчатки. Лицо скрывала красная
маска, а на голове была нарисована красная тюбетейка с двумя маленькими
выступами в насмешливой имитации рогов Люцифера.

Доктор Сатана!

В руках в красных перчатках была женская сумочка с золотыми звеньями. Доктор Сатана
открыл ее. Из сумочки он извлек предмет, который не поддавался анализу и
почти не поддавался описанию.

Он был металлический. Казалось, это была модель проблемы из сверкающей стали
В твёрдой геометрии: это была маленькая угловатая клетка размером примерно три с половиной дюйма в ширину и три с половиной дюйма в длину. То есть сначала она казалась квадратной. Но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что ни одна из сторон маленькой клетки не была параллельна другой. Каждый угол, каждая линия были немного разными.

 Доктор Сатана направил её на стену библиотеки. Конец, которым он указывал, был немного шире того, что лежал на его ладони. На этом более широком конце
была закреплена только одна планка. Покрытые красной жидкостью
пальцы медленно двигали эту планку, экспериментируя с ней, так что она образовывала
слегка изменённый угол с боковыми стенками...

 Стена библиотеки превратилась в туман, а затем в ничто.  Улица снаружи не была улицей.  Там была бесплодная равнина, усыпанная каменистым сланцем, похожая на лунный пейзаж.

 Маленький бар отодвинулся, и стена библиотеки снова встала на место.  С губ в красной маске сорвался смешок; от этого звука любой, кто его услышал, слегка вздрогнул бы. Затем он оскалился.

"Отлично! Но снова вмешивается Эскотт Кин. На этот раз я должен
суметь избавиться от него. Взрыв сердца..."

Он положил загадочную маленькую клетку обратно в кошелёк с золотой застёжкой и открыл
 Он достал из ящика стола фирменный бланк. Это была копия с цифрами.


 «Бостифф...», — прочитал он.
 На задней террасе безногий великан пошевелился в ответ на зов. Он на огромных руках направился к двери и вошёл в библиотеку...

 * * * * *

 В своём номере в башне Кин расхаживал взад-вперёд, заложив руки за спину. Беатрис Дейл смотрела на него спокойным, умным взглядом. Он
говорил не с ней, а сам с собой, перечисляя вслух то, что ему удалось выяснить с момента прибытия сюда.


 «Через несколько секунд после разговора с мадам Син Уимс был сражен. Кроме того,
Даму со странным именем видели выходящей из зала с рулеткой примерно в то время, когда туда вошла компания и обнаружила крупье и восемь гостей, превратившихся из людей в статуи. Но её нигде не было, когда  Уилсон умер в конференц-зале.
 Он нахмурился.  "Часы забрали у всех, кто пострадал от этого странного паралича, кроме Уимса. Кто это сделал? Мадам Син? Часы Уимса в полном порядке, но они не работают. Шарик на колесе рулетки
остаётся на наклонной поверхности, а не скатывается в прорезь, как должно быть, когда колесо неподвижно. Но колесо, похоже, не совсем
неподвижно. Судя по всему, за те сорок пять минут, что я провёл в комнате, он сдвинулся на долю дюйма.
"Ты уверен, что не трогал его и не приводил в движение?" — спросила Беатрис.

"Эти колёса тонко сбалансированы."
"Не настолько тонко! Я едва коснулся его пальцами, когда рассматривал шар из слоновой кости. Нет, я его не трогал. Но я уверен, что он сдвинулся с места..."
В дверь постучали. Он подошёл к ней. В коридоре стоял Гест.

"Вот мастер-ключ," — сказал он, протягивая ключ Кину. "Я получил его от управляющего. Но... вы уверены, что нам нужно войти в покои мадам Син?
— Да, я уверен.

«Очень», — ответил Кин.

 «Она сейчас у себя», — сказал президент.  «Не могли бы вы — просто чтобы избежать возможного скандала — раз уж вы не собираетесь стучать, прежде чем войти...»
 Он взглянул на Беатрис.  Кин улыбнулся.

 «Я попрошу мисс Дейл войти первой». Если мадам Син раздета
или - развлекается - мисс Дейл может извиниться и удалиться. Но я уверен,
Мадам Син не заметит вторжения. Несмотря на убежденность
вашего главного клерка в том, что она в деле, я совершенно уверен, что, по крайней мере,
фигурально выражаясь, она вне игры ".

"_фигуративно_ отключен? - эхом повторил Гест. - Я не понимаю.

- Узнаешь позже, если только мне не суждено проиграть это время в борьбе, которую я затеял
с дьяволом, называющим себя доктором Сатаной. Есть
Чичестер и Кронер в отеле?

Гест покачал головой.

- Кронер в турецкой бане в двух кварталах отсюда. Чичестер
ушёл домой десять минут назад.
"Мадам Син не заметит нашего вторжения," — загадочно повторил Кин, как будто это не имело никакого значения.

 Он повернулся к Беатрис, и они вдвоём пошли в комнаты женщины.

 * * * * *

Кин тихо закрыл за собой дверь в гостиную мадам Син после того, как Беатрис вошла первой и сообщила, что женщина одна и, похоже, крепко спит. Сначала она с приглушённым криком позвала на помощь, сказав, что
мадам Син мертва; затем она сказала, что та просто спит...

 Кин сразу же направился к центральной фигуре в гостиной: телу мадам Син, лежавшему на кушетке у окна. Женщина была в голубом
неглиже, её стройные ноги были обнажены, а руки и шея цвета слоновой кости выделялись на фоне голубого шёлка. Её глаза были не совсем закрыты. Её грудь вздымалась
а что, очень медленно, почти как дыхание хлороформом
человек.

Кин коснулся ее обнаженного плеча. Она не шевелилась. Нет
изменения глубокое, медленное дыхание. Он приподнял одно из ее век.
Глаз под ним слепо уставился на него, веко снова почти закрылось
после прекращения его прикосновений.

"Транс", - сказал Кин. «И самое глубокое из всех, что я когда-либо видел. Оно о том, чего я ожидал».
 «Я где-то её уже видела», — внезапно сказала Беатрис.

  Кин кивнул.  «Так и есть. Она снимается в массовке, время от времени подрабатывает для
Кинокомпания Лонг-Айленда. Но меня это не очень интересует.
Прекрасная оболочка. Потому что это все, чем она является в данный момент - оболочкой, теперь уже
опустошенной и нечеловеческой. Мы осмотримся. Ты делишься со мной своими впечатлениями по мере того, как
они приходят к тебе, и мы посмотрим, совпадут ли они с моими ".

Они прошли в спальню квартиры. Спальня была похожа на гостиную
тем, что была безликой, как стандартный номер в большом отеле. Но эта
комната казалась почти невероятно безликой! В ней не было ни одной
картины, ни одного женственного предмета. В ванной почти не было
туалетных принадлежностей; и
В шкафу стояла только дорожная сумка и чемодан, но ни один из них не был полностью пуст.

"У меня сложилось впечатление, что в этих комнатах не жили даже сутки!" — сказала Беатрис.

Кин кивнул. «Если мадам Син уединилась здесь только для того, чтобы погрузиться в этот глубокий транс, и не просыпалась до тех пор, пока не пришло время выходить, то комнаты выглядели бы именно так. И я думаю, что именно это она и сделала!»
 Беатрис ловко просмотрела скудный гардероб мадам Син. Кин
обыскала комод и стол и ящики бюро. Он не искал
ничего определенного, просто что-то, что может оказаться последней каплей для
его наверняка навстречу невероятным цель, к которой он все больше и больше
убежден был рядом.

Он нашел его в верхней части женщины чемодан.

Его пальцы были напряжены, как он развернул бизнес бланке. Это был
калька, заполняется цифрами. И с первого взгляда он понял, что это было.

Это был дубликат финансового отчёта компании Blue Bay
Development Company — отчёта, который считался строго конфиденциальным.
и которую, как предполагалось, никто не видел, кроме трёх сотрудников Blue Bay и пары банковских служащих.

Кин подошёл к телефону мадам Син и вызвал Геста.

"Гест, можешь сказать мне, Кронер и Чичестер всё ещё не в отеле?"
Гест быстро ответил. "Кронер сейчас здесь, со мной. Думаю,
Чичестер все еще в своем доме на Океанском бульваре; во всяком случае, его нет.
в отеле...

- Аскотт! - Аскотт! - напряженно произнесла Беатрис.

Кин повесил трубку и повернулся к ней.

- Эта женщина - мадам Син! - Сказала Беатрис, указывая на неподвижный,
прелестное создание в шезлонге. «Мне показалось, что я увидела, как она слегка приоткрыла глаза, — мне показалось, что она посмотрела на тебя!»
Глаза Кина слегка опустились, чтобы скрыть внезапный блеск, появившийся в них из-за
Беатрис.

"Наверное, тебе показалось, — легко сказал он. — Наверное, тебе только показалось, что ты увидела, как дрогнули её веки..." Думаю, на этом я закончу. Возвращайся в свой номер и следи за временем. Если я не вернусь через два часа, отправляйся с полицией к Чичестеру, казначею этого злополучного курортного комплекса. И поторопись, — добавил он тоном, который
Кровь медленно отхлынула от встревоженного лица Беатрис.




_5. Прекрасная маска смерти_


Дом Чичестера стоял на лужайке между новым бульваром и берегом залива, словно белая жемчужина на солнце. Он выглядел процветающим, прозаичным, безмятежным. Но, по крайней мере, Кину он показался окутанным
психической пеленой, которая в его сознании ассоциировалась с
ужасным Доктором Сатаной. Он шёл к новому дому, который выглядел
совершенно мирно, с чувством человека, идущего к могиле.

"И это чувство может быть вполне обоснованным," — мрачно пожал он плечами, подходя к крыльцу.

Он почувствовал, как короткие волосы у него на затылке слегка зашевелились, когда он подошёл к двери этого места, которое, как он полагал, было последним пристанищем человека, любившего называть себя Доктором Сатаной. И волосы зашевелились ещё сильнее, когда он потянул за ручку.

 Дверь была не заперта.

 Он смотрел на неё несколько минут. Замок не имел бы значения для  Кина, и Сатана знал это не хуже самого Кина. Тем не менее оставлять дверь приглашающе открытой было почти слишком любезно с его стороны!

 Он открыл дверь и вошёл, готовясь к мгновенной атаке.
Но никакой атаки не последовало. Вестибюль, в котором он оказался, был пуст.
Действительно, во всём доме царила та странная атмосфера, которая
возникает в домах, где в данный момент никого нет.

  В конце коридора виднелась открытая двустворчатая дверь. Кин уставился в ту сторону.
Он и сам не мог бы сказать, откуда он это знал, но он знал, что за
этой дверью находится то, что он искал. Он направился к ней.

Позади него дверь, ведущая на улицу, снова открылась, очень медленно и осторожно.
В образовавшуюся щель заглянул глаз. Глаз был тёмным, экзотически красивым.
Он уставился на спину Кина.

Кин вгляделся в дверной проём. Он смотрел на библиотеку, погружённую в полумрак из-за опущенных штор. Он вошёл в неё, и каждый нерв в его теле беззвучно кричал об опасности.

 Уличная дверь тихо закрылась, пропустив фигуру, которая двигалась бесшумно. Женщину с лицом, похожим на бледный цветок на изящной шее. Мадам Син.

 Её лицо было таким же безмятежно прекрасным, как всегда. Ни одна черта не изменилась.
И всё же она стала маской прекрасной смерти. Её глаза были тёмными огнями смерти, когда она бесшумно шла по коридору в сторону
библиотека. В её тонких руках была сумка с золотой застёжкой.

 * * * * *

 В библиотеке Кин с бешено колотящимся сердцем стоял над двумя безжизненными телами, лежавшими на толстом ковре возле стола с плоской столешницей. Одно из них было сморщенным, тощим, немного ниже ростом, с сухой на вид кожей. Это было тело Чичестера. Сначала он принял его за труп, но потом Кин увидел, как грудь медленно и глубоко вздымается, как у той женщины в отеле.


Но не эта фигура заставила сердце Кина забиться чаще, а руки — сжаться.
 Это был другой.

Это была высокая фигура, лежавшая на спине со сложенными руками. На руках были красные перчатки. Лицо было скрыто красной маской. Тело было задрапировано красным плащом. На голове торчали два маленьких бугорка, или выступа, похожие на рога Люцифера. Сам доктор Сатана!

"Это мой шанс," — прошептал Кин. "Сатана... отправляет свою душу, разум и
дух из своей собственной оболочки ... в оболочку других... Мадам Син ... Чичестер.
Теперь его тело лежит здесь пустое! Если бы я убил этого ..."

Экзотически красивые темные глаза, в которых была смерть, наблюдали за происходящим
Он увидел его в дверях библиотеки, когда тот склонился над фигурой в красном одеянии.
Сардоническая смерть в прекрасных глазах!

"Неудивительно, что Гест решил, что Уилсона убили в конференц-зале, как раз перед тем, как он успел рассказать о колесе рулетки, как будто доктор Сатана сам был там! Сатана _был_ там! И он был в саду на крыше раньше, и в комнате с рулеткой! Транс для женщины, вторжение
чёрного духа Сатаны в её тело — и она становится Мадам Грех, с
Сатаной, смотрящим из её глаз и движущимся в её теле! Транс для несчастного Чичестера — и Сатана разговаривает с Гестом и Кронером, как
казначей Блю-Бэй, и он может сразить Уилсона, когда тот придёт с отчётом! Чичестер и мадам Син — оба доктора Сатана — превращаются в безжизненные оболочки, находящиеся в трансе, когда душа Сатаны покидает их!
Но вот и физическая оболочка Сатаны, лежащая в коме у его ног, готовая
быть убитой одним ударом! Его смертельный враг, враг всего человечества,
оказался в его власти!

«Но если я убью тело, — прошептал Кин, — убью ли я и дух, или изгоню его из материального мира, чтобы человечество больше не страдало? Дух Сатаны, истинный человек, находится в другом месте
Тело. Если я убью этого в красных мантиях тела, он изобразил дух
Мортал обстоят дела с этим? Или это просто лишило бы его первоначального
жилья, так что мне пришлось бы искать душу сатаны в теле за телом, как я
до сих пор искал его во плоти в логове за логовом? Это было бы
... ужасно!

Он отогнал мрачную мысль. Вполне вероятно, что со смертью его тела Доктор Сатана умрёт или, по крайней мере, покинет мир смертных через врата под названием смерть. И чтобы заставить его пройти через эти врата, нужно было убить его тело.

Позади него мадам Син бесшумно подкрадывалась всё ближе и ближе. Её
красные губы были растянуты в неподвижной улыбке. Она слегка
протянула кошелёк с золотыми застёжками в сторону Кина. Её указательный
палец нащупывал подвижную планку, которая меняла угол наклона странной
металлической клетки внутри.

 Рука Кина замахнулась для удара. Его
глаза сверкали, глядя на облачённую в красное фигуру человека у его ног,
который был врагом человечества. Позади него
Палец мадам Син нащупал маленькую задвижку...

 Только тогда Кин почувствовал психическую разницу, вызванную появлением другого человека в комнате, где никого не было, кроме него.
сам Другой человек вообще не почувствовал бы этой разницы, но
Кин развивал свои экстрасенсорные способности так же, как обычные люди тренируют и развивают свои бицепсы.

 С невнятным криком он развернулся и отпрыгнул далеко в сторону.

[Иллюстрация: «Стена за тем местом, где он только что стоял, исчезла».]


Стена за тем местом, где он стоял, исчезла, а сумка с золотой застёжкой продолжала указывать в ту сторону. Женщина, рычащая, как тигрица,
махнула сумкой в сторону Кина, занявшего новую позицию. Но Кин не стал
ждать. Он бросился на неё. Он схватил её за запястье и рванул на себя.
Он оттолкнул от себя кошелёк с золотой застёжкой. Кошелёк повернулся к ней, а затем снова к нему, и маленькая полоска металла зашевелилась, когда её рука сжала то, что было в кошельке.

 Он боролся с женским телом. Но в этой хрупкой плоти была сила, превосходящая силу любой женщины! Ему потребовалась вся его стальная мощь, чтобы вырвать из её рук кошелёк с золотой застёжкой и спрятанным в нём устройством. Когда он добрался до неё, то услышал пронзительный крик женщины, полный боли и ужаса, и почувствовал, как она обмякла в его руках. А потом он услышал множество голосов и огляделся по сторонам, как лунатик, очнувшийся в незнакомом месте
того, в котором он начал свою сон-сравнение настолько точны, что в течение одного
дикий момент он подумал, что это должно быть правдой!

Он был в знакомой комнате.... Да, номер доктора Грейс' в Голубой бухте
Гостиница.

Люди вокруг были ему знакомы.... Там был Гест. Там были
Кронер, доктор Грейс и ... Беатрис. Там был начальник полиции Блу-Бей.
и двое мужчин.

Но безвольное женское тело, которое он держал на руках, было мадам Син, той самой фурией, с которой он сражался в библиотеке Чичестера! А в руке у него всё ещё была золотая цепочка, которую он вырвал у неё!

Женщина в его объятиях пошевелилась. Она непонимающе посмотрела на него, огляделась по сторонам. С её губ сорвался крик.

"Где я? Кто вы все? Что вы делаете в моей комнате? Но это не моя комната!"
Её лицо изменилось, стало моложе, менее экзотичным. Она была не мадам
Син, а испуганной, озадаченной девушкой.

Мозг Кина снова заработал и начал понимать, что произошло.


"Как ты думаешь, где ты находишься?" — мягко спросил он. "И как тебя зовут?"

"Я Сильвия Крейн," — сказала она. "И я в номере нью-йоркского отеля. В
по крайней мере, я была последней, кого я знала, когда открыла дверь и вошел человек в
красной маске....

Она закрыла лицо руками. "После этого ... Я не знаю, что
произошло..."

"И никто из нас не знает", - дрожащим голосом произнес Гест. "Ради Бога, Кин, дайте нам
представление о том, что здесь произошло, если ты можешь!"

 * * * * *

 Прошло больше часа, прежде чем Беатрис и Кин вошли в дверь его покоев.
 Потребовалось столько времени, чтобы объяснить ситуацию людям в покоях доктора
Грейса. Даже тогда объяснение было лишь частичным, и большая часть
В это яростно и упрямо не хотели верить, хотя доказательства были налицо.

Плечи Кина были слегка опущены, а на лице застыло горькое выражение.
Он помешал доктору Сатане вымогать у курорта целое состояние. Но его смертельный враг снова ускользнул от него. Он потерпел неудачу.

Беатрис покачала головой.

«Не смотри так. То, что ты здесь, жив, — это чудо, которое искупает его побег. Видела бы ты себя и ту девушку, когда полиция привезла вас из дома Чичестера! Как только
Когда вас отвели в кабинет врача, вы с девушкой подошли друг к другу.
Вы снова подрались из-за её кошелька, как, по вашим словам, вы начали делать в доме Чичестера десять часов назад. Но вы двигались с такой ужасной
медлительностью! Это было похоже на замедленную съёмку. Вам потребовались часы, чтобы поднять руку и забрать кошелёк у неё из рук. И выражение вашего лица менялось с такой же медлительностью... Я не могу передать, насколько это было ужасно!
"Как я уже сказал, всё из-за этого," — вздохнул Кин.

Он уставился на маленькую металлическую клетку, которую достал из кошелька.

«Последнее творение извращённого гения доктора Сатаны. Отвлекающий манёвр, как я полагаю, можно было бы это назвать».

«Я не поняла твоего объяснения в покоях Грейса после того, как ты вывел этих людей из их ужасной комы», — сказала Беатрис.

«Я попробую ещё раз».

Кин поднял геометрическую фигуру.

«Время сравнивают с рекой. Мы не знаем точно, что это такое,
но, похоже, сравнение с рекой уместно. Что ж, мы и все вокруг нас плывём по этой реке с одинаковой скоростью. Если бы в одной и той же реке были разные течения, мы могли бы наблюдать, как они
Те, кто находится поблизости, двигаются с молниеносной скоростью или с черепашьей медлительностью, поскольку их временная среда отличается от нашей. Обычно такой разницы нет, но с помощью этой фантастической штуки доктору Сатане удалось создать её искусственно.

"Ему удалось разработать несколько наборов углов, которые, будучи противопоставлены друг другу, как в этой геометрической фигуре, могут либо ускорять, либо замедлять поток времени в том месте, на которое они направлены. Последний угол образован этой подвижной планкой по отношению к
целому. С помощью этой манипуляции можно бесконечно замедлять или
Он поспешил. Он использовал это странное создание следующим образом:

"В Нью-Йорке он связался с совершенно невинной девушкой по имени Сильвия
Крейн. Он загипнотизировал её и заставил свой дух вселиться в её тело, пока её собственное тело находилось в подвешенном состоянии. Затем «мадам Грех» зарегистрировалась здесь. Она познакомилась с Уимсом. В саду на крыше она направила на него адскую
фигуру с маленькой перекладиной, замедляющей время. В результате
Уимс внезапно ожил и стал двигаться с невероятно замедленной скоростью.
Ему потребовалось около двадцати четырёх часов, чтобы поднять бокал с шампанским.
губы, хотя он думал, прошло секунда. Наши действия были настолько стремительны, что на
сравнение том, что они не регистрировались на свое сознание на всех. Он
признался после того, как я вывел его из странного временного состояния с помощью устройства
, что ему показалось, что он поднимал свой бокал, находясь в саду на крыше, и
начал опускать его, когда внезапно оказался в спальне доктора Грейса
. Он не знал, как он туда попал, и вообще ничего не знал. То же самое было с девяткой в комнате с рулеткой. Они вернулись к нормальной скорости всего через секунду или две после того, как их замедлили в комнате с рулеткой. Но это
для нас это были часы, а между тем они казались абсолютно неподвижными ".

"Как, черт возьми, ты вообще догадался о таких вещах?" - спросила
Беатрис.

"Уимса часы подарила указатель. Все было в порядке, ювелир сказал, но это
не будет работать. Ну, она побежала, но на скорости так медленно, что она не может
быть записан. Колесо рулетки было другим. Шар из слоновой кости не скатился по ободу колеса, потому что колесо вращалось — с бесконечной
медленностью, после того как его замедлило то же самое, что превратило людей
в застывшие статуи. Сатана, как и Мадам Грех, ничего не мог сделать
о колесе. Но он — или «она» — мог — или могла — забрать часы у всех, кого это касалось, чтобы избежать разоблачения. Однако забрать часы Уимса не представлялось возможным: вокруг всегда были люди.
 «Вы сказали, что доктор Сатана переместился в тело Чичестера, как и в тело девушки».
 «Да. Я заподозрил это, когда заметил, что Чичестер и мадам Син никогда не появлялись одновременно. Кроме того,
точная сумма денежных резервов «Блю Бэй» была известна всем. И снова, когда
Уилсона убили в комнате, где находились только трое чиновников. Он был
убит Чичестером, который в тот момент был оживлён душой Сатаны.
Он был убит, кстати, из-за _ускорения_ времени. Остальные были
отсталыми и не пострадали, кроме как от нервного потрясения. Уилсон был убит, когда скорость его временного потока увеличилась в миллион раз: можно остановить сердце, не повредив его, но нельзя внезапно ускорить сердце или любой другой механизм в миллион раз, не разорвав его. Вот почему его сердце выглядело так, будто оно разорвалось в груди.
Кин остановился. В его глазах появилась горечь.

«В этой неудаче виноват только я», — сказал он тихим голосом. «Я понял, когда нашёл дубликат финансовой отчётности в комнатах мадам Син, что это была ловушка, чтобы заманить меня в дом Чичестера. Доктор Сатана никогда бы не проявил такую беспечность, чтобы случайно оставить что-то подобное. Зная, что это ловушка, я вошёл в дом и нашёл бездушное тело Сатаны. Если бы я уничтожила его немедленно.... Но я и не мечтала,
что мадам Син последует за мной так быстро.

 * * * * *

Рука Беатрис мимолетно коснулась руки Кина. Он смотрел на
геометрическая фигура и не заметил выражения её глаз.

"Мир может благодарить небеса за то, что ты жив," — тихо сказала она. "Если бы ты был мёртв, доктор Сатана мог бы править миром..."
В дверь постучали. Гест стоял в коридоре.

"Кин," — сказал он. "Полагаю, после всего, что ты сделал, это покажется мелочью..." Вы спасли нас от банкротства и, бог знает, скольких людей от верной смерти в том бизнесе, который вы пытались нам объяснить. Теперь ещё кое-что. Рабочие в доме Чичестера говорят нам, что они не могут возвести одну из стен библиотеки, которая
по какой-то причине не существует. Там есть комната с одной открытой стеной,
и её нельзя заделать! Как ты думаешь, ты..."
Кин кивнул, и его горечь немного смягчилась от улыбки.
"Я помню. Устройство для перемещения во времени на мгновение было направлено на эту стену,пока мы с девушкой боролись. Очевидно, он был настроен на максимальное ускорение, чтобы разбить мне сердце, как он разбил сердце Уилсона. Он врезался в библиотечную стену, которой больше нет, потому что в той точке будущего, которой он почти мгновенно достиг, нет ни библиотеки, ни дома, ни чего-либо ещё spot. Я верну его в настоящее и в мир живых, чтобы у тебя не было физической возможности пытаться что-то объяснить нервным гостям курорта «Голубой залив».
 «А после этого, — добавил он про себя, — я уничтожу это адское изобретение». И я бы хотел, чтобы его уничтожение уничтожило и его создателя — прежде чем он придумает какую-нибудь новую и ещё более ужасную игрушку!»
*****
*** ЗАВЕРШЕНИЕ


Рецензии