Путешествие по Средней Азии. День 5
День перелета из Алматы в Ташкент.
Второй полет за двое суток произвел на меня неизгладимое впечатление! Взлет, набор высоты, большая часть пути прошли без происшествий, но едва пилоты приступили к снижению, как самолет стало трясти, то и дело подбрасывая вверх. Это было похоже на американские горки… У меня теперь не только уши заложило, но и начались сильные головные боли – накатывающего или стреляющего типа. А потом и вовсе мне стало дурно…
Но все же самолет благополучно приземлился на ВПП аэродрома.
В аэропорту меня встречала вторая тетя – тетя Н.
Как назло, не было сигнала на моем телефоне: туристическая сим-карта, купленная еще в России и безотказно работавшая в Казахстане, около получаса определяла местного оператора связи. А потому я не смог воспользоваться Инетом, чтобы вызвать такси.
Стояла полуденная жара, когда мы вышли из здания Международного аэропорта. Нам пришлось еще пробираться через толпу вечно пасущихся в подобных местах жадных до денег бессовестных таксистов, стремящихся ободрать своих клиентов.
Впрочем, не понадобилось долго голосовать у дороги. Вскоре возле нас остановился белого цвета небольшой автомобиль Spark. Тетя села рядом с водителем, а я некоторое время не мог попасть внутрь этого автомобиля, даже обошел вокруг него – в поисках ручки на задней дверце. А дело в том, что сзади ручка дверцы расположена выше, чем спереди, и сливается с черным фоном, а потому я ее не сразу заметил.
На заметку
В Ташкенте остановить можно чуть ли не любую машину, все потому, что многие горожане между делом промышляют частным извозом. Я помню, ранее, когда я приезжал сюда, в Узбекистан (это были 2000, 2008 годы), мы вызывали такси только таким способом, голосуя на дороге, и при этом кто-нибудь непременно почти сразу останавливался.
Тетя прямо из аэропорта на такси повезла меня в кафе или ресторан «Milliy Taomlar» (с узб. – «Национальные блюда»), где мне вскоре предстояло оценить по достоинству одно из незабываемых блюд узбекской кухни — халим. Наименование этого блюда, как собственно и название этого ресторана, я слышал впервые. Оказалось, что это весьма сытное блюдо, которое готовят несколько часов, долго отваривая мясо говядины или баранины и смешивая его с пшеницей.
После сытного обеда мы вновь сели на такси, вызвав его через приложение в моем телефоне.
Вскоре мы были в Алмазарском районе Ташкента, где в старом доме, построенном еще в советское время, на восьмом этаже живет моя тетя Н. У нее проблемы со здоровьем (болят ноги), а, кроме того, уже почти 10 лет, как она овдовела. Наверное, поэтому ее квартира уже давно требует капремонта и находится, мягко говоря, не в самом лучшем состоянии: с потолков во многих местах отвалилась штукатурка, со стен свисают обои. Ко всему прочему, тетя Н. еще и заядлая кошатница: у нее живут четыре кота, которых она сама называет «хозяевами» в этом доме. Повсюду шерсть, соответствующие запахи…
Я пожил в разных городах и повидал многое на своем коротком веку. И привычный ко всему, я не стал бронировать номер в гостинице, а попросил разрешения остановиться у тети Н., которая, по воспоминаниям тех лет, когда я приезжал в Ташкент (сначала с матерью, а потом уже один), всегда принимала гостей радушно. И на этот раз, несмотря на условия проживания в ее квартире: всё время орал дурным басом рыжий кот, а в той комнате, где я ночевал, было душно, — ни разу не пожалел о том, что остановился у нее.
Заметки дня:
Русский язык узбеки понимают гораздо хуже казахов. А те, кто приехал в столицу Узбекистана из сельской местности, могут и вовсе не знать наш «великий и могучий».
Когда мы с тетей ехали из аэропорта в ресторан, она разговорилась с водителем такси. Им оказался 77-летний узбек (люди старшего поколения, кстати, неплохо знают русский и здесь в Узбекистане), у которого, по его словам, 9 детей и сколько-то там внуков. Кроме того, как я понял, в настоящее время у него новая молодая жена, которой всего 18 лет…
Потом, уже дома, у тети, зашел разговор на эту тему (семейной жизни), которая меня в последнее время стала интересовать. Она как-то вскользь упомянула, что в Узбекистане «всё возможно только после свадьбы». Я, в свою очередь, сказал, что в России ровно наоборот: «лет пять живут так наз. «гражданским браком», а потом либо расходятся, либо женятся».
Да, в моем родном Узбекистане все еще сильны традиции: ранние, часто неравные браки, многодетность, высокая роль мужчины как главы семьи.
Видимо, у русских, как и у казахов, эти традиции во многом уже изжиты… Вместе с тем в Узбекистане, как и в Казахстане, я не часто видел женщин в хиджабах, то есть провозглашение в Конституции (ст.1) светского характера государства и здесь сыграло свою роль.
За день успех сопутствовал мне несколько раз. Во-первых, удалось провезти сумку в ручной клади, а в ней – алтайский мед в качестве подарка для тети Н. (во время таможенного досмотра на баночки с медом обратили внимание, но они были в хорошей упаковке, и, наверное, поэтому таможенница ничего мне не сказала).
Во-вторых, я обменял российские рубли на узбекские сумы всего за 20 минут до закрытия одного-единственного банка, который работал в субботу. Правда, курс обмена валют в узбекских банках не назвать иначе, чем грабительским (1:140, притом, что рубль оценивают в 166 сум).
День выдался довольно жарким (до +40 в тени), назавтра обещают небольшое понижение температуры.
Материал с сайта:
Свидетельство о публикации №225081400721