Глава 7 Гости
— О, черт.
Тихо произнесла я, еще сильнее прижимаясь к стене. Незваные гости переговаривались, Ник предательски захрапел, что выдавало наше положение. Я тяжело вздохнула, в проходе мелькнула тень. В храм вошли два человека, один высокий, другой поменьше, каждый держал в руках винтовку. Они шли медленно, осматривая храм и разговаривая шепотом. Они казались опытными, вероятно, военными. Я понимала, что шансов напасть сразу на двоих с ножом мало, но выбора не было, нужно было действовать осторожно. Я выбралась в проход вдоль стены, чтобы попасть в храм, где стояли двое мужчин, озираясь по сторонам. Их голоса слышались издалека, говорили они не очень разборчиво, но я успела уловить смысл их слов.
— Похоже, они здесь уже давно.
Сказал невысокий мужчина. Высокий мужчина тихо ответил, оглядываясь по сторонам.
—Да, похоже на то. Надо проверить, не пустует ли это место. Может, там есть какие-нибудь ценные трофеи...
Я подкралась к мужчинам еще ближе: коротышка пошел в одну сторону, высокий - в другую, осматривая комнату. То, что они разделились, было мне на руку: выдать местоположение команды было невозможно. Подумав секунду, я решила пойти за высоким, но сначала нужно было его убрать. Высокий мужчина продолжал осматривать храм и наконец остановился у статуи бога. Он внимательно осмотрел ее, изучая каждую деталь. Он отошел довольно далеко от напарника, коротышку не было видно в тени, подкравшись достаточно близко, я спряталась в тени статуи, выжидая момент. Пока мужчина разглядывал статую, я резким движением выскочила на него, прижав к стене и приставив нож к горлу.
—Ш-ш-ш.
Прошептала ему на ухо я. Мужчина издал короткий вздох, застигнутый врасплох моим появлением. Он крепче сжал винтовку в руке, попытался протестовать, но тут же затих, почувствовав лезвие на своей шее. Он застыл, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
— Я воспользуюсь?
Задала я дебильный вопрос, намекая на его винтовку, а затем резким, но совершенно бесшумным движением ударила мужчину головой о статую, на которую он смотрел. Он тут же обмяк в моих руках, потеряв сознание, он крепко ударился головой. Я вздохнула, ситуация была напряженной. Я быстро, но максимально бесшумно оттащила его в тень статуи, чтобы его не было видно. Запустив руку за пояс, я убрала нож, взяв винтовку из рук высокого мужчины, я передернула затвор, готовя ее к действию и пригнувшись, гуськом направилась к другому мужчине. Из палатки доносился громкий храп, но никто, похоже, пока не замечал ничего необычного. Он с любопытством разглядывал клинопись, бормоча что-то себе под нос. Подкравшись к нему сзади, я уперла винтовку дулом ему в спину.
— Тихо!
Шепнула ему я на ломаном фарси. Я плохо знала язык, но могла понимать и даже поддерживать диалог. Коротышка вздрогнул и застыл на месте, как только почувствовал винтовку у себя за спиной. Он медленно поднял руки и наконец посмотрел на меня через плечо, в его глазах были удивление и страх.
— Вперёд.
Приказала я грубым тоном, подталкивая мужчину в сторону палаток.
— Без глупостей или я за себя не отвечаю.
Мужчина пошёл вперёд, держа руки на виду. Дойдя до комнаты с палатками, он остановился перед и медленно встал у стены под дулом винтовки, я усадила его к стене, все ещё держа его на прицеле. Мужчина не сопротивлялся и шел именно так, как я ему сказала. Он смотрел прямо на палатки, явно беспокоясь о спящих в них людях и о том, что я могу сделать дальше. Я кинула ружье на пол, достав из-за пояса нож. Пока мужчина держал руки на виду, я взяла верёвку и связала его, заставив сидеть неподвижно.
— Вот блин...
Подойдя к палаткам, я громко крикнула.
— Ребята, нужна помощь.
Изнутри палатки слышно, как просыпается встревоженный Ник. Вероятно, он внезапно сел и ответил мне.
— Элис, что случилось? С тобой все в порядке?
— Ник, иди сюда, скорее.
Ник что-то пробормотал про себя, явно все еще приходя в себя, а затем ответил.
— Так, секунду... секунду...
Я услышала, как он пробирается к выходу из палатки и наконец выглядывает наружу.
— Что случилось, Элис?
— Да, у меня тут... проблемка.
Встревоженно посмотрела я на Ника, который ещё не проснулся полностью.
— Ты не мог бы...Меня заменить на одну минутку.
Мой тон был раздраженный и встревоженный, но мирный, как бы, смущенный. Ник наконец-то окончательно проснулся и ответил.
— Конечно, конечно…Проклятье, что, черт возьми, здесь происходит...?
Вздохнув, он наконец полностью выбрался из палатки, слегка потирая глаза. Глаза Ника расширились от увиденного. Связанный мужчина, автомат на полу и я, стоящая над ним с ножом.
— Ник, поторопись. Сказала я нетерпеливо.
— Присмотри за ним минутку.
Не дожидаясь ответа, я вылетела из комнаты и скрылась в тени. Ник сделал паузу, наблюдая за мной и мужчиной. Затем он покачал головой от удивления.
—... Ладно... Ладно, ладно. Сейчас, одну секунду.
Он подошел к мужчине, все еще держа его на мушке.
— Оставайся на месте. Не делай никаких резких движений. Понял?
Мужчина дипломатично выставил руки вперед. Ник стоял в шоке с автоматом в руках, в голове крутилось что-то непонятное. Что случилось и кто этот человек? Ник продолжал наблюдать за мужчиной, все еще направляя на него винтовку, совершенно сбитый с толку и удивленный этой неожиданной ситуацией. Наконец он снова медленно
заговорил.
— Эй... Кто этот парень? Откуда он взялся?
— Я сама не знаю.
Раздался мой голос из-за двери. Шаркающий звук, как будто по полу тащили тело, испугал Ника, и он вздрогнул от неожиданности услышав мои слова. Задыхаясь и тяжело дыша, я втащила высокого мужчину в комнату и бросила его к ногам Ника. И без того расширенные глаза Ника стали еще шире, когда я бросила второго мужчину на пол. На его лице отражалось полное потрясение и недоверие, он переводил взгляд с меня на двух мужчин на полу, пытаясь полностью
осмыслить ситуацию.
—...Ч., что? Как?..
Всё, что мог сказать Ник, в полном смятении.
— Черт возьми.
Я села на пол, задыхаясь от усталости.
— Эй, твой друг мог бы есть меньше.
Сказал я мужчине поменьше на ломанном фарси, но получилось довольно не плохо. Выражение лица мужчины стало еще более испуганным, когда он услышал эти слова. Он не мог поверить, что его понимают, не часто он встречал чужестранцев, которые говорят на персидском. Ник стоял в недоумении, он не мог ничего сказать, просто продолжал смотреть, как я сижу на земле, явно все еще переваривая происходящее. На его лице было выражение полного шока.
—... Как?.. Какого чёрта? Где, чёрт возьми, ты их нашла?
— Там, в храме. Я услышала шаги. Они искали нас и осматривали статуи в храме. У них есть оружие, они явно военные или что-то в этом роде, я не знаю. Мне пришлось действовать.
Тяжело дыша, объяснила я Нику, он внимательно слушал, переводя взгляд с меня на мужчин, у него было много вопросов, но главный вопрос был в том, как я справилась с двумя мужчинами, если они оба вдвое больше меня. Ник какое-то время оставался в недоумении, прежде чем наконец снова заговорил медленно.
—... Ты... Ты поймала... Двух солдат... В одиночку? И взяла их в плен?.. Чёрт, Элис...
— Что-то вроде этого.
Дыхание никак не хотело приходить в норму.
— Они что, говорят на другом языке?
— Ну…Мы же не совсем дома. Это фарси.
— Что?
Недоумевая, спросил Ник, шок на его лице не спадал, он приподнял бровь, наблюдая за мной.
— Фарси, Ник. Это персидский язык, на котором говорят в Иране.
— Ты, мать его, знаешь персидский?
Я посмотрела на него с легкой улыбкой. Никто не знал о моем прошлом и о том, кем я была когда-то, все это было давно запечатано в моей прошлой жизни и даже по документам не было никаких сведений обо мне. Я не ответила на его
вопрос продолжив парировать в словах.
— Я не знаю, кто они, как они здесь оказались и что им нужно. Их нужно допросить.
Ник оставался растерянным и недоверчивым, но, наконец, медленно кивнул в знак согласия, он не упустил из вида, что я проигнорировала его вопрос, но решил отложить этот разговор на более позднее время
—... Хорошо, хорошо. Ты права, их нужно допросить. Но как ты предлагаешь это сделать?
Я улыбнулась, садясь на колени перед невысоким мужчиной, Ник закатил глаза. Он издал весёлый смешок, на его лице появилась небольшая ухмылка.
— Я ни черта не понимаю...Ты поймала двоих, связала их сразу, говоришь достаточно уверенно на их языке, чтобы их допросить... Чёрт возьми, Элис. Кажется сейчас самая страшная опасность тут – это ты, а не они!
— Я просто везучая. Если бы они говорили на норвежском, у вас не было бы шансов.
Я усмехнулась ему в ответ, в моем репертуаре как обычно без шуток не обошлось. Ник не смог сдержать улыбку от моих слов и наконец рассмеялся от моего заявления. Он слегка покачал головой, все еще не веря всей этой ситуации.
— Чёрт возьми, Элис, ты что, серьёзно? Шутки? Ты только что связала пару солдат, которые, наверное, хотели нами поужинать, и пытаешься пошутить над этим?
— Наверное, это психоз.
Я нервно пожала плечами.
— Я буду говорить медленно.
Обернулась я лицом к невысокому мужчине, который был в сознании и просто лихорадочно переводил взгляд с Ника на меня. Слова получались немного спутанными, но в целом было достаточно легко меня понять, мужчина кивнул после моих слов. Ник наблюдал, как я начала говорить с мужчиной на среднем фарси. Хотя было очевидно, что иногда было трудно понять мое произношение, мужчина все равно кивал после того, как я говорила, по-видимому, понимая мои слова. Глаза Ника слегка расширились от моих слов, явно удивленные и любопытные относительно того, что я говорила и что мужчина отвечал.
— Кто вы такие?
Первый очевидный вопрос. Мужчина уверенно то смотрел на меня, то на Ника.
— Мы археологи. Представители армии Ирана. Нас послали сюда найти группу людей, которая потерялась на раскопках. Мужчина говорил медленно, но в то же время было нелегко понять все его слова. Я кивнула ему, удовлетворенная его ответом, позволив говорить дальше.
— Мы не хотим Вам ничего плохого.
Пока мужчина продолжал говорить, Ник внимательно слушал, пытаясь понять как можно лучше, несмотря на плохой персидский. Он делал вид, что все понимает, но, к сожалению, он не понимал ни слова, а лишь слушал, иногда кивая.
— Как вы попали сюда?
Я медленно задала вопрос, подбирая слова. Фарси был не на высоте, но этого было достаточно, чтобы понять мужчину.
— Если ты будешь мне лгать, я выпотрошу тебя и твоего друга.
Мужчина судорожно затряс руками и начал качать головой. Глаза мужчины расширились от ужаса, когда я угрожала ему, и, казалось, он понимал мои слова ясно, как день. Он отчаянно покачал головой и снова начал говорить, судорожно жестикулируя при этом.
— Нет, нет, нет... Я не лгу... Мы... Мы следили за вами с тех пор, как вы прибыли сюда. Мы... Мы были очень осторожны, чтобы никто нас не заметил...
— Вы следили за нами?
Я подняла бровь в изумлении, мое лицо стало серьёзным, глаза расширились, мелькнула вспышка гнева в глазах, словно отблеск от услышанных слов. Мужчина продолжал отчаянно кивать, явно беспокоясь, что я выполню свои угрозы, если он не подчинится. Он снова заговорил, его голос дрожал от страха.
— Да, да... Мы следили за вами, следили, чтобы никто нас не заметил... Мы хотели узнать, куда вы идете. Мы... Мы хотели узнать вашу цель.
— Сукин сын!
Вспышка ярости затуманила мой взор. Я ударила мужчину по лицу, от чего тот склонился в бок, схватившись за лицо и с ужасом наблюдая за мной.
— Вот черт.
Ник опешил, он вздрогнул и чуть отступил назад, когда я внезапно ударила мужчину по лицу, наблюдая, как он тут же вздрогнул от боли и страха. Его глаза метнулись ко мне, с удивлением наблюдая за разворачивающейся сценой. Он говорил с обеспокоенным тоном в голосе.
— Элис, что ты делаешь?
— Эти ублюдки следили за нами. Ходили за нами вокруг да около. Когда мы умирали, когда мы чуть не погибли с Джейсоном в этом проклятом туннеле. Когда эта тварь чуть не убила Эмили! Они следили за каждым нашим шагом в этой сраной пещере.
Я повысила голос от эмоций, в это время Джейсон вышел из своей палатки, явно обеспокоенный тем, что услышал мой повышенный тон. Он подошел к месту, где стоял Ник, и увидел разворачивающуюся перед ним сцену с двумя мужчинами на полу. Один лежал без сознания, второй прикладывал ладонь к щеке, которая горела и стала красной от удара, с отчаянным страхом в глазах, он смотрел на Джейсона. Джейсон говорил усталым и обеспокоенным голосом, все еще протирая глаза от сна.
— Что?.. Что происходит?
— Солдаты археологи армии Ирана. Он утверждает, что они следили за нами, куда мы пошли, какие у нас планы. Эти ублюдки видели все, что с нами произошло, и НИЧЕГО не сделали!!
Я продолжила говорить громко и грубо.
— Твою мать...
Поднявшись с места, я с грохотом ударил ногой по стоящей табуретке у стены. Взгляд Джейсона стал встревоженным и гневным после моих слов, он внимательно слушал, как я объясняла ситуацию. Его лицо исказилось от недоверия и гнева, когда он понял, что Иранские солдаты следовали за ними и наблюдали за ними все это время. Он крепко сжал кулак, явно взбешенный новостями.
— ****ь... Вот уроды!
— Что нам теперь с ними делать?
Мужчина явно не понимал наши слова, но он мог видеть нашу реакцию, от чего его руки инстинктивно подались вперед в попытке защититься.
— Нам приказали!
Резко сказал он на входе, обеспокоенный моей реакцией.
— Кто приказал?
Обернувшись на его вопрос, я села на корточки, взглянув ему в глаза. Я снова заговорила с ним на фарси, от чего глаза Джейсона стали шире, он посмотрел на меня с удивлением, Ник кивнул ему, отвечая на его немой вопрос. Он не ожидал, что я могу говорить на персидском. И сейчас я разговаривала с этим человеком почти без усилий.
— Какого чёрта?.. Элис, ты можешь... Говорить на фарси?
Я проигнорировала его вопрос, буравя мужчину гневным взглядом, тот лишь покачал голову, он пытался держаться и не хотел выдавать информацию. Почувствовав паузу и его страх, я резко наклонилась к нему вперед, одним ловким движением выудив нож из-за пояса и приставив нож к его горлу.
— Я буду говорить медленно…
Снова повторила я на фарси, на моем лице было отражение гнева и ярости.
— Не скажешь мне, кто привел тебя сюда и твои внутренности, станут внешностью.
Джейсон и Ник ошарашенно следили за каждым моим действием. Они продолжали смотреть, как я разговариваю с мужчиной, все еще находясь в шоке от моего четкого и уверенного персидского языка. Они не понимали ни слова, но по глазам мужчины они поняли, что я напугала его до полу смерти, он смотрел на меня с диким ужасом, все больше нарастающим с каждым произнесенным мной словом, становясь все более и более напуганным с каждой секундой. Было ясно, что он изо всех сил старался молчать, но мои угрозы и вид ножа у его горла, очевидно, были для него слишком тяжелы. Он наконец снова заговорил, его голос дрожал и был напуган, когда он это произнес.
— Боже, пожалуйста!
— Подумай пока над ответом, а я скоро вернусь.
Сказала я ему твердо и уверенно, чуть придавив нож к его горлу, от чего тот слегка захрипел. Его дыхание сбилось, пот струился по его лицу. Я осторожно поднялась на ноги, машинально пряча нож за пояс сзади, обернулась на парней, которые стояли как вкопанные и буравили меня взглядом.
— Вы чего?
Я пристально посмотрела на Ника и Джейсона. Ник и Джейсон остались неподвижны, наблюдая, как я поднялась с пола, все еще пребывая в шоке от всего этого взаимодействия. Ник заговорил первым, его тон был полон удивления и
недоверия.
— Элис... Откуда ты знаешь персидский?
Этот вопрос мучал его, и он в очередной раз решил узнать, откуда я знаю фарси. Я тяжело вздохнула.
— Лет 5 назад у меня был пациент из Ирана. Он говорил какую-то околесицу, никто не мог понять, что он хочет. Пришлось налаживать контакты. Я его лечила несколько месяцев, а он учил меня языку. Это был бартер. Жизнь в обмен на знания. Я потерла затылок в смущении. Ник не мог не улыбнуться моим словам, явно впечатленный и удивленный рассказом о том, как я выучила язык. Он тихонько рассмеялся и покачал головой в недоумении.
— Чёрт возьми, Элис... Ты просто полна сюрпризов, да?
— Я думаю, мне есть чем вас удивить. Этих уродов стоит дожать. Он сказал, что их послали сюда, но не сказал кто. Я обещала сделать его внутренности внешностями, если он не скажет мне, кто привел их сюда. Джейсон в недоумении посмотрел на мужчин.
— Погоди, а как они тут появились и вообще, что произошло? Он посмотрел на меня, затем на Ника.
— Ник?
Ник какое-то время молчал, все еще обдумывая ситуацию, прежде чем ответить на вопрос Джейсона. Он говорил медленно и осторожно, на его лице все еще читалось легкое недоверие. Возникла не долгая пауза.
— Она поймала их, связала. Никогда не видел, чтобы кто-то сделал это так круто. Черт возьми, Элис, я вообще не знал, что ты можешь поймать кого-нибудь один на один...
— Двоих? В одиночку?
Приподнял бровь Джейсон, не веря своим ушам. Ник издал весёлую усмешку над его словами, с лёгкой улыбкой на лице.
— Ага. Двоих. Один на один. И связала их обоих без особого труда. Она просто... схватила их и связала. Как по волшебству...
— Ого. Я в шоке.
Только и выдавил Джейсон. Ник не смог удержаться и снова рассмеялся над реакцией Джейсона. Было ясно, что моя демонстрация силы и мастерства удивила обоих мужчин.
— Не только ты. Я всё ещё не могу думать. Блин, я до сих пор немного в шоке... Я засмеялась.
— Да бросьте. Пришлось выбирать. Спасти ваши задницы или дать им прийти на храпы Ника. Ник еще раз рассмеялся над моими словами, недоверчиво покачав головой.
— Боже, Элис. Ты даже в таком состоянии все еще смеешься над нами.
Джейсон тоже тихо рассмеялся над моими словами, все еще явно ошеломленный всей ситуацией.
— Даже на смертном одре я отпущу пару шуток... Хотя... Я уже, вроде, сделала это. Ну все, гештальт закрыт!
Я расстроенно опустила руки, все ещё улыбаясь. Джейсон вспомнил, как я шутила, умирая у него на руках. Ник снова не смог удержаться от смеха, все еще находя забавным, что можно найти время пошутить даже в опасной для жизни ситуации. Ник пришел в себя, выражение его лица стало более серьезным, пока он говорил.
— Так, а теперь серьезно, тебе стоит отдохнуть. Поспи немного. Дай телу отдохнуть...
— Нужно связать их или убить, я не знаю, но я не могу их бросить вот так. Второй то скоро придёт в себя.
Ник на мгновение задумался, его взгляд скользнул по лежащему на полу мужчине без сознания. Он говорил медленно, обдумывая лучший вариант действий.
— Верно. Второй может скоро прийти в сознание. Если они работают вместе, второй может подумать, что мы взяли их в плен просто так. Мы должны связать их посильнее, чтобы они не смогли сбежать.
— Отличный план. Твой выход. Покажи класс.
Взяв верёвку со стола, на котором были разложены вещи, я кинула её Нику. Ник поймал веревку и быстро приступил к еще более надежному связыванию мужчин. Он говорил во время работы, его голос был грубым и сосредоточенным.
— Они не вырвутся из моих узлов, нет шансов.
— Ты в этом деле мастер. Вот видишь, я этого не умею.
Поддразнила я его. Ник усмехнулся, его внимание все еще было сосредоточено на поставленной задаче. Он говорил с ноткой сарказма.
— Да, да, да. Ты не можешь быть лучше во всем, Элис. Кто бы мог подумать?
— Ты.
Ник закатил глаза на мой ответ, на его лице появилась легкая улыбка.
— Ага, да. Я забыл. Черт возьми, Элис, ты всегда знаешь, что сказать.
— Как сказал бы моя мама "У тебя язык подвешен"
Ник тихо рассмеялся моим словам, покачивая головой от удовольствия.
— Она права. У тебя язык подвешен...
— Ники, тогда остаешься дежурить, а я пойду отдохну, да и Джейсону надо поспать. Ник кивнул в знак согласия, завязывая последний узел на втором пленном мужчине
— Хорошо, хорошо. Я дежурю. Ты отдыхай. Ты нам нужна целой и невредимой.
— О, спасибо.
Я мягко кивнула ему, входя в палатку.
— Будь осторожен.
Ник слегка улыбнулся, наблюдая, как мы заходим в палатку. Он тихо прошептал себе под нос…
— Обязательно буду...
Свидетельство о публикации №225081501743