Дело 13 Афродизия Субстанцева, или Имперский налёт

Дело №13 Афродизия Субстанцева, или Имперский налёт

Глава I: Зов Бачка
 
Звонок в три ночи — звук, будто кто-то роняет костяшки домино в пустую консервную банку. Голос в трубке булькал, словно тонул в собственной слюне и «Столичной»: 
— Ржевский? У меня... в сортире... бачок поёт «Олимп, Царя спаси». И там... налёт. Имперский. 

Адрес — дом №13 по улице Забытых Унитазов — пах старыми газетами «Правда», женскими слезами и чем-то ванильным, как духи проститутки из 1913 года. 

Вера Субстанцева встретила меня в халате из парашютного шёлка (трофей мужа-десантника, пропавшего в Афгане) и резиновых сапогах (подарок дворника Федора, который «чистит мир, как грехи перед исповедью»). Её глаза — два тёмных колодца, куда столетиями бросали монеты и проклятия. 

В туалете царил абсурд: 
- Фарфоровый бачок покрыт золотистой патиной, будто картина в дешёвом окладе. 
- На налёте проступал двуглавый орёл — один клюв кривился в насмешку, другой — в покорности. 
- Из трубы доносился хриплый баритон: «Славься, славься…» 

— Это началось вчера!— Вера заломила руки, и шёлк халата вздохнул. — Я смываю — а он... империализируется!

Я потрогал налёт. Он был тёплым, как дыхание спящего ребёнка. 


Глава II: Следы Империи
Расследование велось с водкой «Пшеничная» и цинизмом, достойным эпохи. 

День 1.
Химик-алкоголик со Скорбященской, пахнущий серной тоской, определил: 
— Налёт — сплав ностальгии (72%), ржавчины (15%) и вольностей (1893 г.). Остальное — слезы государства.

Мессир Баэль, явившийся «случайно», тыкал тростью в бачок: 
— Видишь орла? Это не птица. Это — призрак Кшесинской. Она танцевала тут... в трубах. 

День 2. 
Звук сменился на плач младенца. Вера рыдала в унисон: 
—Я же простая! Мне бы мужика, а не исторические трагедии.

Дворник Фёдор, чистя снег лопатой с гербом РИ, пробормотал: 
— Всё возвращается. Даже дерьмо. Особенно дерьмо.

День 3. 
В налёте нашли микроскопические дневники Распутника: 
«11 декабря. Смыл грехи. Вернулись с первым же стуком в трубе...»

Глава III: Афродизия
Термин всплыл в архивах лечебницы «Утешение»: 

Афродизия Субстанцева — редкий психоз, при котором пациент проецирует неврозы на сантехнику. 

— Бред! — Вера швырнула в бачок губную помаду «Красная Москва». 
— Все мы немножко там, — сказал Ржевский, наблюдая, как орёл на налёте слизывает помаду языком из плесени. 

Ночью зазвучал вальс «На сопках Маньчжурии». В зеркале явились: 
- Трое в туниках, танцующие канкан. 
- Ангел с дырой в животе, сыплющий  звёзды. 

Вера схватила молоток с гербом СССР: 
— Хватит! Я продам эту квартиру!
— Не поможет, — пробормотал я. — Империализм — он в трубах.

Глава IV: Экзорцизм по-русски: 

1. Вылили в бачок бутылку «Столичной». 
2. Бросили медальон с фото Ленина. 
3. Плюнули трижды. 

Налёт треснул. Из щели выполз крошечный гном в бумажной короне: 
— Отпустите меня к маме... в Ипатьев...

Звуки стихли. Вера обняла бачок: 
— Теперь он просто... бачок.

Эпилог: Обычный четверг
 
Дело закрыли. Формулировка: «Естественная смерть призрака». 

Иногда, проходя мимо дома №13, я слышу из вентиляции: 
— Славься, славься...

Но это, наверное, просто ветер. 

(На фоне дождя, капающего в ржавое ведро)

«La Russie, mon amour…»
Tu es un vieux chauve-souris
Accroch;e au plafond de l’Histoire,
Tes ailes — ce sont des journaux «Pravda», 
Et ton sang — la vodka qui pleure.
Tu chantes dans les toilettes,
Tu danses sur les ruines,
Et moi, je collectionne tes larmes
Dans une bo;te de conserve «Sgushenka»…

Перевод: 
«Россия, любовь моя…»
Ты — старая летучая мышь,
Подвешенная к потолку Истории. 
Твои крылья — газеты «Правда»,
А кровь — это водка, что плачет.
Ты поёшь в сортирах,
Танцуешь на руинах,
А я собираю твои слёзы
В банку из-под «Сгущёнки»…


Рецензии