Наполэон Лапатьотис Ночное

Прозаический перевод с греческого языка
был сделан с помощью нейросети DeepSeek

Одинокое пламя моей свечи
горит напротив меня на столе.
Кажется, ее ожидает конец.
Ей осталось жить всего несколько мгновений.
Она мерцает в ночи,
словно испуганная душенька…

На улице светит неусыпающая Луна.
Она с трудом теряется в бездне
бесконечной пустоты…
Душа моей умирающей свечи
бьется вспышками,
как будто не хочет умирать…

И томная Луна,
которая молчит уже долгие годы,
и моя свеча, которая умирает,
и внутри меня моя темная душа –
все трое в мироздании
мы беспричинно очень печальны…

14-16.08.2025

Оригинальное стихотворение: https://vk.com/wall-163404191_285

Поэтическая версия: https://stihi.ru/2025/08/16/5850


Рецензии