Китайское чаепитие
In a gesture of symbolic union, we brought together the Russian samovar with elements of wedding attire from our Ushkuy and Cossack tradition.
The essence of the Chinese Tea Ceremony was this: the bride and groom, kneeling upon golden cushions, served distinguished guests a special cup of tea. In return for the wedding refreshment, each guest bestowed blessings upon the couple and presented them with gifts — monetary offerings (cheques with handsome sums) placed in a “golden red envelope,” as well as gold ornaments: chains with pendants for the bride, and diamond rings.
Alongside the fragrant, special tea, guests were treated to both traditional Chinese and Russian fare — honey bagels and spice cakes, homemade pies with various fillings, modern sandwiches, sausages, cakes, and other sweets. No alcohol was served.
The parents delivered short speeches. The matriarch of the Lee family — the venerable 90-year-old grandmother — was the honored and respected figure of the celebration, and it was she who formally invited the relatives and guests of the Lee dynasty to the Tea Ceremony.
We were there — living in the moment, drinking honey, and rejoicing for our children!
Вчера, в четверг 14 августа 2025, была "Китайская свадьба" или "Китайское чаепитие" у Петра-Павла Владимировича Хлынина и Беллы Джейсон Маргарет Ли.
Мы также символически соединили в чаепитие Русский самовар и элементы в свадебные наряды нашей Ушкуйницко-Казакской традиции.
Суть Китайского чаепития сводилась к тому, что жених и невеста, стоя на золотых подушках, на коленях, угощали знатных гостей особой чашкой чая. Гость принимая свадебное угощение, взамен благословлял брачующихся и дарил им деньги ( чеки с кругленькими суммами) в "золотом красном конверте", а также золотые украшения: цепочки с подвесками (невесте), кольца с бриллиантами. Кроме особенного душистого чая, гостям предлагалось также традиционное китайское и русское угощение - медовые баранки и пряники, домашние пироги с начинками, современные сэндвичи, сосиски, торты и другие сладости. Никакого алкоголя.
Родители произносили короткие речи. Старейшина Рода Ли (90 летняя бабушка) являлась значимой и почитаемой фигурой на празднике, которая официально пригласила на Чаепитие родственников и гостей династии Ли.
Мы там жили-были, мёд пили и радовались за детей своих!
Свидетельство о публикации №225081600023
Ждите видеофильм, много профессиональных фотографий. Только что вернулся со свадьбы. Было потрясающе здорово даже по нашим Канадским меркам.
70 гостей было на "Кантонийское чаепитие" ( некоторые фотки я уже опубликовал), а сегодня было 70 гостей. Я смешал русскую, венгерскую и китайскую традицию с шотландской, шведской, датской и голландской, согласно новой крови в нашей ветви Хлыниных. Был свадебный каравай и Хлыновская икона Божией матери, Карета с огромным шотландским конём, Драконы, много веселья, закуска русско-китайская, много говорили про нашего замечательного Петра Владимировича - какой он замечательный, я даже подумал, что это немного не скромно. Но из песни слов не выкинешь! И поэтому я спел даже " Ах, ты степь широкая"! (сопроводив песню красочным рассказом на английском и французском языках о Донском казаке возвращающемся с военного похода домой и воспевающем Родную землю).
В своей свадебной речи я даже говорил на Кантонийском наречии Китайского языка! Всё вы это увидите, братья и сёстры мои, и друзья-товарищи.
Ну а после моего акапелло получил приглашение петь в местном Оперном театре, конечно, это не наш Большой театр, поэтому я вежливо поблагодарил за приглашение, но отказался! )))
И да, было реальное чудо! Мы все ожидали, что может пойти дождь, но он так и не пролил свои капли, а вот в часовне во время подписания брачного договора, когда невеста Белла села за столик, вдруг, через витраж церкви озарил её луч солнца, будто кто-то включил прожектор! Весь зал прямо-таки ахнул! Все это заметили и фотографы тут же запечталели это чудо, как фата невесты засверкала белым светом! Разве это не чудо?
Акуна матата!
Today was the official wedding ceremony.
Stay tuned for the video film and a flood of professional photographs. I’ve just returned from the wedding — and it was absolutely magnificent, even by our Canadian standards.
There were 70 guests at the earlier “Cantonese Tea Ceremony” (some photos I’ve already shared), and today again there were 70 guests. I blended Russian, Hungarian, and Chinese traditions with Scottish, Swedish, Danish, and Dutch ones, in honor of the new blood joining our branch of the Khlynin family. There was the wedding karavai, the Khlynin Icon of the Mother of God, a carriage drawn by a mighty Scottish horse, dragons, endless merriment, a Russian–Chinese banquet, and countless tributes to our remarkable Pyotr Vladimirovich — how wonderful he is. I confess, I thought it a little immodest at times, but you cannot take the words out of the song! And so I sang, even: “Ah, thou boundless steppe!” — embellishing the song with a vivid tale in both English and French of a Don Cossack returning home from a military campaign, singing of his native land.
In my wedding speech, I even spoke a few lines in the Cantonese dialect of Chinese! All of this, my brothers and sisters, my friends and comrades, you will see for yourselves.
And after my a cappella performance, I was invited to sing at the local Opera House. Of course, it is not quite our Bolshoi Theatre, so I politely thanked them for the honor — but declined!)))
And yes — there was a true miracle! We all feared it might rain, but the heavens held back their drops. Then, in the chapel, at the very moment when the bride Bella sat down to sign the marriage contract, suddenly — through the stained-glass windows — a ray of sunlight broke through, as though someone had switched on a celestial spotlight. The entire hall gasped! Everyone noticed it, and the photographers instantly captured the miracle: the bride’s veil shimmering with radiant white light. Was that not a wonder?
Hakuna Matata!
Владимир Васильевич Хлынинъ 17.08.2025 11:32 Заявить о нарушении