Письма Учителю. От мира сего
Ван Ли-чжун, организатор квестов при дворе Фу Си.
" Было ли у Вас, граф, такое?
Берешь книгу. К примеру, детектив. Читаешь. И такое тебя разбирает любопытство, что руки чешутся заглянуть в конец.
С Вашими дневниками так нельзя. Ну заглянешь. И что? Несколько, чаще несвязанных между собой строк. Или пространные, как в нынешнем, 1889 году. Тут же пропадает интерес.
Нет, взявшись за гуж, точнее, за ниточку Ваших бесценных для мира дней, начинаешь неуверенно ступать следом.
А тут бац,полное непонимание написанного. Приходиться отматывать эту нить обратно, возвращаться к предыдущим событиям. А их выше крыши.
И как бы разобравшись, возвращаешься. Тут ещё одна загвоздка. Полиглотская. На этот раз не любимый Вами французский. И даже не немецкий.
На этот раз, 18 июля воспроизводите выписку из англоязычной газеты. Из какой, думай, читатель, сам. И автора статьи с заголовком:
"The world has of Tolstoi, as much as it can digest"
Вот такой, Лев Николаевич, digest. И world, который изначально приставили к "В***е"
Со смыслом разберемся позже. А пока предположим имя автора. Возможно, ваш иностранный корреспондент, участник переписки с великим пацифистом.
И не с бухты-барахты. Тот, который "накоротке".
Бинго. Намедни гостила мисс Изабель, напару с вдовствующей матушкой, миссис Хепгуд. В 1886 году в Америке появились переводы Вашей трилогии.
Думаю, нынешняя встреча тоже весьма продуктивна. Американки, Лев Николаевич, они такие. Деловые, предприимчивые. Типа нынешнего престарелого хозяина Белого дома.
А Изабель относительно Вас молода. Под впечатлением от встречи и забросила материал в "желтую прессу".
Куда? В это время она сотрудничает с известным журналом " The Atlantic". Издание основано группой американских писателей. Редактор Джеймс Расселл Лоуэлл поддерживает в это время Общество друзей русской свободы.
Интересно, есть ли при нынешнем старце такая организация?
Но вернемся к прогрессивной американке. К этому времени она сотрудничает с таблоидом "New York Post". Думаю, нет. Консервативны.
Больше вероятность "The Nation". Эти ребята демократы. Могли напечатать.
Короче, Лев Николаевич, выходим на крайние варианты. С большей вероятностью, учитывая американскую ментальность, "The Nation"
Теперь о восприятии перевода. Сейчас, харе Кришна, с этим делом и без полиглотства все ОК.
Весьма, граф, неоднозначно. Так недалеко и до несварения.
Но Вам приятно. Так и пишите:
"Лестно. То-то и скверно, что прислушиваешься к этому"
Скромняга...
Ваш ученик ЕС.
A propos!
Завтра, если сложится, опять из Америки. Нет, не с Аляски. Круче."
Свидетельство о публикации №225081700366
Фахретдин Биктимиров 18.08.2025 18:24 Заявить о нарушении
http://proza.ru/2025/08/19/152
Миру-мир, с верящими в Создателя, а не в институты, созданные под него.
Привет рептилоидам.
Евгений Садков 19.08.2025 04:55 Заявить о нарушении
Леди Макбет мценского уезда?
Фахретдин Биктимиров 19.08.2025 05:30 Заявить о нарушении