Разве что, быть и пребывать и другие темы

1. РАЗВЕ ЧТО
Интересное слово!  Это частица, которая может также выступать в роли союза.  Употребляется при выражении предположения (может быть, если только) или при ограничении (только, лишь, вот разве только).

(1) Частица в простом предложении, знаков нет:
Не хватало разве что небольшого фонтанчика под общий стиль.
Бедняки мясо ели редко – на их столах разве что случайно мог оказаться заяц или птица.
(2) В значении союза в сложном предложении:
Внешность у проверяющего непримечательная,  разве что глаза странные.

РАЗВЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно восходит к общеслав. orzvе, форме местн. пад. orzvъ «часть, половина.  В "разве" просматривается  значение глаголов резать/разить, то есть выделения части сообщения с последующим противопоставлением: Все было — разве что фонтанчика не оказалось.

2. БЫТЬ И ПРЕБЫВАТЬ

              При вести таковой задумчив ПРЕБЫВАЕШЬ;
              Вздыханья тяжкие в груди своей скрываешь,
              И горесть мрачная в чертах твоих видна!
              Островский А. Н., На всякого мудреца довольно простоты, 1868

ВОПРОС
Чем именно отличаются между собой значения слов "будет" и "пребудет"?

ОТВЕТ
Глаголы будет и пребудет отличаются семантическими оттенками и стилем.

Быть — это многозначное слово. В частности есть такие значения: существовать, присутствовать, находиться с кем-л., где-л. Я завтра буду на даче. Стиль нейтральный.

Пребудет — книжное слово. Основное значение по словарю: неизменно оставаться, сохраняться. Такое значение придает слову приставка ПРЕ (близкая к ПЕРЕ) — перебывать, находиться где-то, в каком-то состоянии некоторое время. Иначе говоря — переходить через определенный временной промежуток: пребудет у власти, пребудет вечно, пребудет в печали, в неизвестности.

Ситуации могут быть сходными, но при этом пребудет подчеркивает официальный характер или высокий стиль сказанного.

А можно сказать: Я сейчас пребываю на даче? Можно, но это будет иронический смысл.

3. ОТТОГО ЧТО И ОТ ТОГО ЧТО

Лингвистическая задача (пока никто не решил))
Дано предложение:
Большинство из нас получает удовольствие от того, что мы умеем делать хорошо.

Предложите для заданного предложения вариант со слитным написанием оттого что. Изменения должны быть минимальными (нужно добавить одно слово).

Обычно союз ОТТОГО ЧТО определяют по наличию причинного значения, то есть надо всего лишь подобрать подходящий союз-синоним и проверить возможность замены (из-за того что, потому что, так как и др.), например:

Он был переполнен гордостью от того, что оказался причастным к такому важному делу.
Он был переполнен гордостью, так как оказался причастным к такому важному делу.

Здесь значение причины, поэтому написание должно быть слитное. Но в книге предлог ОТ написан раздельно, да и вообще ошибок по теме очень много. Получается, что только по смыслу не всегда удается решить задачу.

Вопрос задан с целью определить разницу не только в семантике, но и в ГРАММАТИКЕ парных вариантов. Правда,  есть еще более простой прием, разберем позднее)

ПРИМЕЧАНИЕ. Задача решена, измененное предложение выглядит так:
Большинство из нас получает удовольствие оттого, что мы ЧТО-ТО умеем делать хорошо.
Добавлено прямое дополнение ЧТО-ТО, тогда союзное слово ЧТО становится союзом и входит в союз ОТТОГО ЧТО со значением причины.

Подробное решение
4. ПО ДОРОГЕ, НА КОТОРОЙ НЕТ СЛЕДА

Я клянусь, что стану чище и добрее
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос — и спешу на зов скорее
По дороге, на которой нет следа.

Спорят поклонники песни, ведь надо петь или "ни единого следа", или "нет следов". Так или нет?

Предложение составлено не только правильно, но даже красиво и поэтично.
Употребление ед. числа вместо мн. числа — распространенное явление в грамматике, а в данном случае это средство художественной выразительности.
В художественном тексте, в том числе в поэзии, форма числа существительных может использоваться для создания эстетического эффекта. С одной стороны, ед. число "следа" удобно для рифмы и размера стиха, а с другой стороны это особенность стихосложения и особый поэтический настрой.

Пример: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М. Ю. Лермонтов, «Бородино»). Здесь использовано слово в единственном числе «француз» вместо множественного «французы».

ПРИМЕЧАНИЕ
В грамматике форма единственного числа может употребляться в значении множественного в ряде случаев, в частности при употреблении существительного конкретного в собирательном, обобщающем значении. Примеры: зерно уже
налилось; не перевелась ещё благородная птица тетерев (Тургенев).

5. ТИРЕ ПЕРЕД  «БУКВАЛЬНО»?
Твоя улыбка — буквально оружие, что обезоружит любого врага.
Твоё спокойствие — буквально непробиваемая броня для остальных.

ОТВЕТ
Да, тире ставится, слово "буквально" здесь является частицей:
Твоя улыбка — буквально оружие, что обезоружит любого врага.
Твоё спокойствие — буквально непробиваемая броня для остальных.

В данной теме практически все правила можно рассматривать как РЕКОМЕНДАЦИИ по выбору знака (тире по правилам ОБЫЧНО ставится или не ставится), но при этом допускаются обоснованные ИСКЛЮЧЕНИЯ. Также надо понимать, что назначение тире — это интонационное РАЗДЕЛЕНИЕ группы подлежащего и сказуемого, если в этом есть необходимость.

Из правил. Обычно тире не ставится:
если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, иногда — наречие, союз, частица: Необдуманный поступок  вообще шаг опасный. Сергеев теперь известный художник.

Но в заданных предложениях наречие "буквально" не стоит между подлежащим и сказуемым, а относится к СКАЗУЕМОМУ, поэтому тире ставится. Ударением выделено и подлежащее, и сказуемое, а группы подлежащего и сказуемого разделены паузой.


Рецензии