Подводный водоросли Таиланда N21 3
Бабушка! Здесь же рай! Море, кокосы и... – нюхает воздух, – ...блины?!
Варя адаптировалась быстрее всех. На третий день уже торговалась на рынке лучше меня. Потом приехала сестра Лена с племянниками. Её сын Глеб (вечный скептик) удивил всех. Он влюбился в остров и теперь подумывает переехать..
Лена (осматриваясь):
– Ничего себе ты тут развернулась! Всё так хорошо устроила.
Глеб:
– Тётя Таня, я тут подумал... а можно я перееду к вам? Хочу, чтобы сын учился в тайской школе!
Джонни (хлопая его по плечу): – Только если будешь помогать мне чинить лодку и учить меня русским матерным словам.
Поздний вечер, сидим на веранде, пьём розовое вино. Маша, моя племянница прилетела с бойфрендом (поднимая бокал):
– Мы с Марком решили пожениться и наша свадьба будет здесь! Между морем и русской баней!
Марк (испуганно):
– Подожди, какая баня?!
Джонни (зловеще):
– Та, где мы будем хлестать тебя берёзовыми вениками, сынок.
Я (добавляя):
– А потом обливать квасом и кормить солёными огурцами. Традиция!
Все смеются и поздно вечером расходятся по своим комнатам.
Мы с Джонни одни на веранде.
Джонни (обнимая меня):
– Ты знаешь, что наш дом теперь пахнет совсем по-другому?
Я (прижимаясь):
– Пахнет детством, семьёй и... чем-то ещё?
Джонни (целуя в ухо):
– Пахнет счастьем, мой доктор. Настоящим русско-тайско-английским счастьем.
На следующее утро я застала Джонни, тайно доедающего селёдку под шубой прямо из салатницы.
– Это же надо было доесть, не выбрасывать же! – оправдывался он.
Вот так и живём – смешиваем культуры, традиции и... салаты.
А сын Глеба исследовал каждый уголок пляжа.
Джонни поднял бокал:
– За семью. Которая, кажется, теперь у меня есть во всех уголках мира.
Теперь наш дом – это… место, где пахнет борщом и тайским базиликом, где русский смех смешивается с английскими шутками Джонни, где всегда есть место еще одному гостю. И когда вечером мы сидим на веранде, а внутри шумят наши родные, я понимаю: мы построили не просто дом.
Свидетельство о публикации №225081801852