талион
«time to pay the piper»
И ведь не абы где, а городок в аббатстве Фульда...
Матерь божья, здесь же святоши за триста лет отмолили каждый угол да осенили каждый амбар за водяными мельницами. Старцы сказывали, что бенедиктинцы во дни оны перекрестили на этих землях всё, вся, всех и даже булыжники на разрушенном мосту в придачу. С тех пор местные тем и славятся, что вопиют осанну от зари до зари, чем бы ни были заняты — будь то капеллан, разжигающий свечи на пасхальном канделябре, или возничий, застрявший до ночи на переправе и вынужденный оттого плестись за обозом со смердящими бычьими шкурами. Соль в том, что и счастливый патер, и безродный горемыка при этом беспрестанно воздевают руки и славословят небеса. Не беда, что от безысходности и вони возничему приходится промеж молитв выпрастывать желудок прямиком с подводы — ora et labora или как там еще у них...
Кто бы мог подумать, что это место окажется логовом плутов. Бесьи проделки, не иначе.
В общем, бургграф отказался платить по счетам, сиречь облапошил меня на сотню гульденов. Лукаво косясь на разжиревшего советника с таким же упитанным омоньером под брюхом, бургграф сдобрил отказ проповедью о бескорыстии, да еще приплел в укор какого-то Левита с волшебством и магами. Воистину, подлый ум начетников...
Они выпроводили меня из ратуши, едва скрывая ухмылки.
На улице местные так и вовсе позабыли о приличиях — я шагал к переправе под глумливые смешки и гогот горожан. Ладно, хоть не швыряли камни. Последним отсмеялся башенный страж, с грохотом опустивший герсу за моей спиной. Следом опустилась ночь.
И я подумал было, что на этом мытарства закончились, ан нет — меня обобрали на левом берегу, раздев донага и стянув шоссы вслед за башмаками. Веселясь, эти висельники разглядывали при свете факела поживу: скребли на фибуле мерцающие в огне рубины, перетряхивали кошель да примеряли по очереди мой бархатный плащ. Я ползал вокруг них в темноте, на ощупь подбирая лохмотья, которые мне бросили взамен, и прислушивался к говору, похожему на стук колотушки по пустому пивному жбану — говор племен с северных болот. Поди, пришлые ловцы журавлей. А, может, и фризы с островов — дикое отребье, у которых «moin» на все случаи жизни...
Собирая во тьме обноски, я вдруг коснулся пальцами... святые угодники... ну надо же, ублюдки не забрали дудку!
М-да, премерзкий городишко. Не зря-таки аббаты избавились от него за мешок серебра.
М-да...
Мне недурственно попортили вечер, а это, пожалуй, похуже будет, чем испоганить человеку жизнь. С переломанной судьбой еще можно смириться косо-криво, а вот загубленный вечер — этого уже никак не вернуть.
Поэтому вернусь я.
Затыкайте уши.
Назавтра, когда их будущее захлебнется в Везере, я, босый и все еще ряженый в отрепье, пойду под мертвящий гул набата до старого разрушенного моста и, выждав ночи в развалинах, пошагаю дальше, дальше, дальше до крошечной прогалины в буковой роще, где возле манящего костра меня терпеливо ждут пройдоха-карлик, его жуткий говорящий ворон в огромной клетке да черноокая египтянка с тяжелыми смоляными власами, не знающими отродясь ни платка, ни повязки, отчего ее непременно поколотят однажды в сих благочестивых землях, да ведь поди ж вразуми эту шалую...
• Ora et labora — «Молись и работай», девиз ордена бенедиктинцев.
• Бургграф — начальник города в средневековье.
• Омоньер — кожаный мешочек для денег, прикреплявшийся к поясу.
• Левит 19:31 «Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш».
• Герса — опускная решетка для крепостных ворот.
• Шоссы (фр. chausses) – в средневековье штаны-чулки, которые носили отдельно на каждую ногу и крепили к поясу.
• Фризы — германоязычный народ, проживающий в Нидерландах и Германии.
• Гамельн был продан Минденскому епископству в 1259 году за 500 марок серебра. Это событие вызвало бунт среди горожан.
• В средневековье цыган называли египтянами, когда они впервые появились в Европе
.
Свидетельство о публикации №225081900096