В царстве Снежной Королевы

Лёд хрустел под сапогами, словно кости забытых богов этого мёртвого мира. Воздух обжигал лёгкие, но внутри Герды пылало пламя, которого не могли погасить никакие морозы. Пламя надежды. Глупой, наивной, детской надежды.

Она пробилась сквозь бураны, где ветер пел песни о безумии. Она сразила ледяного левиафана, в чьей груди билось осколочное сердце. Она растопила зеркального стража, чьё отражение шептало ей, что она ничтожна. Её лук, некогда кривая ореховая ветвь, теперь был гладким и смертоносным орудием, а пальцы в стрелковых перчатках не чувствовали усталости.

И вот она здесь. Сердце Царства. Зеркальный зал Снежной Королевы.

Здесь не было стен. Бесконечность уходила во все стороны, умноженная и искажённая миллионами граней. Пол был идеальным льдом, в котором отражалось несуществующее небо. И в центре этого холодного великолепия стояли они двое.

Кай. Его серебряные волосы были уложены безупречно. Его плечи покрывала накидка из инея, переливающаяся синевой. Он не был скован. Он не был заморожен. Он смотрел на неё не пустым взглядом жертвы, а… с лёгкой, брезгливой досадой.

— Герда? — его голос прозвучал так же, как всегда, и это было больнее любого клинка. — Что ты здесь делаешь?

Она опустила лук, её дыхание спёрло. Она ожидала увидеть страдания, тоску, мольбу о помощи. Она готовилась к битве, а не к… этому.

— Я… я пришла за тобой, — выдохнула она, и слова повисли в воздухе маленькими облачками пара, жалкими и нелепыми. — Спасти тебя.

Он рассмеялся. Звук был лёгким, как звон хрустального бокала, и таким же холодным.

— Спасти? От чего? От этого? — Он широким жестом обвёл вокруг себя сияющий, ужасающе прекрасный зал. — Она спасла меня, Герда. От грязи нашего посёлка. От скуки. От жизни, где самое яркое событие — это починить прохудившуюся крышу.

Словно в ответ на его слова, из теней между зеркал выплыла Она. Снежная Королева. Не чудовище, не монстр. Она была воплощением холодного, абсолютного идеала. Высокая, как молодая ель, в платье из спрессованной ночи и звёздной пыли. Её лицо было прекрасной маской, а глаза — двумя безднами, в которых тонули надежды.

Она не сказала ни слова. Она просто положила свою длинную, белую руку на плечо Кая. Защищая. Принимая. И он прижался к ней, как к своей законной доле.

— Она показала мне, кто я есть на самом деле, — продолжил Кай, и в его голосе зазвучал фанатичный восторг. — Я не для того, чтобы ковыряться в земле. Я создан для красоты. Для вечности. Для тишины, где никто не будет доставать тебя своими вечными «давай поиграем» и «посмотри, какой цветок вырос».

Каждое слово било точнее любой ледяной стрелы. Герда чувствовала, как её собственное пламя — пламя, что вело её сквозь ад, — начинает гаснуть, залитое ледяной водой правды.

— Но… я… мы… — она не могла найти слов. Все её подвиги, вся боль, все преодолённые страхи — всё это было одним большим недоразумением.

— Ты всегда была сентиментальной дурой, — мягко сказал Кай, и в его тоне не было злобы. Только констатация факта. — Ты видела историю, которой не было. Ты придумала себе приключение, чтобы оправдать свою… навязчивость.

Снежная Королева наклонила голову, и Герде почудилась в её бездушных глазах тень… насмешки.

Герда посмотрела на лук в своей руке. На тетиву, ободранную до крови пальцы. На потрёпанный красный плащ — символ её отваги, который теперь казался просто тряпкой клоуна.

Не было никакого похищения. Не было злого колдовства. Был просто выбор. Выбор мальчика, который предпочёл блестящую, холодную бездеятельность тёплой, но грязной и сложной реальности. А она, дура, прибежала за ним, ломая двери в тот рай, куда её не звали.

Пламя погасло. Окончательно.

Она разжала пальцы, и лук с глухим стуком упал на идеальный ледяной пол. Звук был таким ничтожным в этом величественном зале.

Она больше не смотрела на них. Она развернулась и пошла прочь. По тому пути, который выложила ценой всего себя. Обратно в грязь. Обратно в скуку. Обратно в мир, где самым ярким событием была починка крыши.

А за её спиной лёд медленно срастался, навеки скрывая от неё сияющее царство её первой и самой глупой любви.


Рецензии