О языке Квентино
http://proza.ru/2025/08/08/669
Хакимов Эмиль
Я, конечно, не хочу обидеть, но, по моему мнению, это попытка создать второй эсперанто, но более "русифицированный".
Andrei Brajev-Raznevskii·Автор
Хакимов, мой язык ближе к таким проектам, как Окциденталь и Интэрлингва. А они далеки от Эсперанто как север от юга.
Хакимов ЭмильAndrei
Andrei, да, схожесть с Интерлингва заметил. Но не могу понять, зачем делать то, что сделали раньше. Я не хочу унизить или тому подобное, просто мне не понять такой подход.
Andrei Brajev-Raznevskii·АвторХакимову
Хакимов, когда был популярен Волапюк, то многие задались вопросом: а зачем учить 4 падежа, если можно создать более простой язык, к тому же без мягких гласных? На этой волне появился Эсперанто. Но Эсперанто не понравился многим из-за его неуклюжести и плохого звучания. К примеру, Паустовский говорил: эсперанто - на редкость противный язык. И тогда появился Окциденталь, хотя переманить эсперантистов к себе по разным причинам было невозможно. Одна из причин - эсперантисты не видят в своём языке ничего неуклюжего. Языки создаются всё лучше, звучней и гармоничней. Поэтому я не стал останавливать свой выбор на Окцидентале или Интэрлингве, а придумал кое-что получше. Но звучность и выразительность понимается нами через ощущение, причём далеко не каждым человеком. Поэтому я надеюсь в будущем найти людей, которым мой язык понравится.
Хакимов ЭмильAndrei
Andrei, я знаком с Волапюком и теми языками, о которых Вы говорите. Если для Вас важно звучание, то не могли бы Вы использовать символы МФА, а не просто транскрипцию кириллицей. Это было бы намного удобнее для использования. Это мой совет Вам.
Andrei Brajev-Raznevskii·АвторХакимову
Хакимов, транскрипция не нужна, как пишется, так и читается. Иногда для удобства некоторые согласные пропускаются.
Хакимов Эмиль
Andrei, почему транскрипция не нужна? А как, например, понять, какой именно из звуков произносить буквой h – [h] или [x]? Первый из них глоттальный фрикативн, а второй – велярный фрикатив.
Хакимов ЭмильAndrei
Andrei, Вы меня даже заинтересовали этим высказыванием.
Andrei Brajev-Raznevskii·АвторХакимову
Хакимов, почему транскрипция не нужна? А как, например, понять, какой именно из звуков произносить буквой h – [h] или [x]? Первый из них глоттальный фрикативн, а второй – велярный фрикатив.
......
Хороший акцент нужен людям, которые давно и много говорят на языке. В данный же момент это совершенно ни к чему. Можно произносить звуки так, как хочется, главное, чтобы понятно было. Англичанин будет произносить h как выдох, испанец - как j испанскую. Акцент вообще не нужен, на данный момент, пока язык не стал мегапопулярным.
Хакимов ЭмильAndrei
Andrei, интересное решение. А ретрофлексы в языке есть? Если да, то как объяснять не славянам.
Andrei Brajev-Raznevskii·АвторХакимову
Хакимов, не надо так далеко заглядывать. Я в настоящее время ищу сторонников в России и не планирую взрывной популярности. Я вижу так: пройдёт 10 лет, мне будет 61 год, словарь увеличится и 100-200 россиян будут в моём сообществе. Дальнейшее продвижение языка - после моей смерти. А может, всё будет гораздо скромней, и найдётся лишь 2-3 сторонника...
Хакимов ЭмильAndrei
Andrei, понятно. У меня другие взгляды на конлангинг. В первую очередь, для меня это творчество. Во-вторых, это способ познания исторической лингвистики. В-третьих, наслаждение от создания того, что создаётся людьми тысячами лет.
Например, сейчас я работаю над 3 языками одновременно, сосуществующих в одной Вселенной.
И мне всего 15 лет. Конланг – искусство, как и архитектура, скульптура, театр, литература и др.
Andrei Brajev-Raznevskii·АвторХакимову
Хакимов, я много спорил с другими, доказывая, что конланг это искусство. Я много раз начинал создавать новый язык, но потом бросал. Так прошло 24 года. Сейчас я планирую остановиться на Квентино. Развить словарь. Взгляды на язык у нас не разные, а одинаковые. Эсперантисты и сторонники языка Глоса видят в языке как какое-то техническое изделие. Я и другие видим в языке нечто, что должно радовать и увлекать. Поэтому между конлангерами полный раздрай и пропасть. Каждый топит за своё. Именно поэтому идея международного языка не удалась. А так представь, что было бы: весь мир говорил бы на одном языке, причём лёгком, его бы учили в школах вместо иностранного.
Свидетельство о публикации №225082200748