Литературный календарь. 22. 08. 2025, 23. 08. 2025

22 августа
1891 год – В Праге в возрасте 57 лет скончался чешский писатель, поэт и журналист Ян Неруда («Малостранские повести», «Простые мотивы»), крупнейший в Чехии представитель критического реализма.
1893 год – В Лонг-Бранче, штат Нью-Джерси родилась американская писательница и поэтесса Дороти Паркер.

1920 год – В Уокигане, штат Иллинойс родился американский писатель-фантаст Рэй Брэдбери («451 градус по Фаренгейту», «Марсианские хроники»), лауреат премий «Небьюла» и «Хьюго».
1939 год – В Москве родился советский писатель и сценарист Сергей;Козлов («Ёжик в тумане»).
1958 год – В Сериньи в возрасте 77 лет скончался французский писатель Роже Мартен дю Гар («Семья Тибо», «Жан Баруа»), лауреат Нобелевской премии в области литературы 1937 года.
1970 год – В Ленинграде в возрасте 75 лет скончался советский филолог и фольклорист Владимир Пропп («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос»), основоположник сравнительно-типологического метода в фольклористике, один из создателей современной теории текста.
2019 год – Поступил в продажу сборник Виктора Пелевина «Искусство лёгких касаний».
2019 год – В Уокигане у городской публичной библиотеки состоялось открытие памятника Рею Брэдбери работы скульптора Захари Оксмана.

23 августа
1618 год – В Амстердаме в возрасте 33 лет от последствий пневмонии скончался нидерландский писатель Гербранд Адрианс Бредеро, один из представителей «Золотого века Нидерландов».
1771 год – В Мадриде в возрасте 68 лет скончался испанский филолог Хуан Ириарте, дядя Томаса Ириарте.
1867 год – В Шавиле родился французский писатель, поэт и переводчик Марсель Швоб.
1868 год – В Гарнете, штат Канзас родился американский писатель Эдгар Ли Мастерс («Антология Спун-Ривер»).
1880 год – В Слободском Вятской губернии родился русский прозаик Александр Грин («Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Золотая цепь», «Дорога в никуда»), представитель романтического реализма.
1906 год – Написано стихотворение Александра Блока «Ангел – Хранитель».
1913 год – В Копенгагене открыт памятник Русалочке — героине сказки Ганса Христиана Андерсена.
1943 год – В Нью-Йорке родился американский писатель Нельсон Демилль.
1946 год – В Гилфорде родился британский писатель Роберт Ирвин («Арабский кошмар»).

2011 год – Яндекс не смог отстоять права на использование в Интернете «Словаря антонимов» и во второй раз проиграл в суде издательству «АСТ-Пресс Книга».

2023 год – Королевский монетный двор Великобритании представил памятную монету, посвящённую жизни и творчеству британского писателя и филолога Дж. Р. Р. Толкиена. Выпуск монеты приурочен к 50-й годовщине смерти писателя.


451 ГРАДУС ПО ФАРЕНГЕЙТУ

«451 градус по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451) — научно-фантастический роман-антиутопия Рэя Брэдбери, изданный в 1953 году. Роман описывает американское общество близкого будущего, в котором книги находятся под запретом; «пожарные», к числу которых принадлежит и главный герой Гай Монтэг, сжигают любые найденные книги. В ходе романа Монтэг разочаровывается в идеалах общества, частью которого он является, становится изгоем и присоединяется к небольшой подпольной группе маргиналов, сторонники которой заучивают тексты книг, чтобы спасти их для потомков. В книге содержится немало цитат из произведений англоязычных авторов прошлого, таких, как Уильям Шекспир, Джонатан Свифт, а также других.

Образы и темы романа, в том числе тема сожжения книг, подвергались различным интерпретациям, в том числе как метафора государственной цензуры и притеснения свободомыслия в тоталитарном обществе. Роман был написан в годы маккартизма в США, и Брэдбери в 1950-е годы говорил о нём как о реакции на тогдашние события. В более поздних интервью, однако, Брэдбери говорил об угрозе чтению и книжной культуре со стороны одурманивающих средств массовой информации, в первую очередь телевидения.

В 1954 году книга была удостоена премии Американской академии искусств и литературы и золотой медали Клуба Содружества Калифорнии. В 1984 году она была включена в «Зал славы» премии «Прометей», а в 2004 году удостоена премии «Хьюго», выданной «ретроспективно». Роман был неоднократно экранизирован (фильм 1966 года и фильм 2018 года), выпущена радиопостановка BBC Radio 1 (1982). Брэдбери сам адаптировал «451 градус по Фаренгейту» в сценарий для театральной постановки и записал аудиоверсию книги — в 1977 она была номинирована на премию «Грэмми». Он также принимал участие в создании текстовой компьютерной игры Fahrenheit 451 (1984), выступающей своеобразным продолжением романа.

Сюжет

В недалёком будущем Америки представления о культуре сильно изменились, и книги, как носители прежней морали и культуры, стали незаконны. Дома из огнеупорных материалов сами препятствуют распространению пожаров, поэтому пожарные стали фактически ненужными. Но им поручена новая миссия — находить и сжигать книги.

Гай Монтэг — пожарный. Он любит свою работу, но иногда тайно забирает из домов книги, которые должен был сжечь. Также Гай любит гулять по ночам. И во время очередной прогулки он знакомится с новой соседкой — Клариссой Маклеллан, которая желает говорить о чувствах и мыслях, увлекается природой и интересуется книгами. Глядя на Клариссу, Монтэг понимает, что хочет менять свою жизнь. Он решает бросить свою работу и притворяется больным на сутки.

Брандмейстер Битти даёт Гаю день на то, чтобы прийти в себя, говоря, что у каждого пожарного бывают такие минуты в жизни. Но после этого он намекает ему, что Монтэг должен сжечь книгу, которую украл и спрятал под подушку. Битти утверждает, что смысл уничтожения книг состоит в том, чтобы сделать всех счастливыми. Что без книг не будет никаких противоречивых мыслей и теорий, никто не будет выделяться, становиться умней соседа. Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций — они только и делают, что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» — теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить.

Монтэг пытается разобраться в своих мыслях. Мужчина начинает доставать из тайника за вентиляционной решёткой книги и читать отрывки из них. Он просит свою жену помочь ему в этом, но Милдред не понимает его. Она в ужасе от происходящего, кричит о том, что он их погубит. Она отстраняется от него, надевая наушники и общаясь со своими телевизионными «родственниками».

Гай вспоминает о пожилом человеке, которого он встретил год назад в парке. Фабер — бывший профессор английского языка. При встрече с Монтэгом он вскочил и хотел сбежать. Но Монтэг остановил его и завёл разговор о погоде. Фабер стал более разговорчив, даже прочитал наизусть несколько стихотворений. Фабер записал ему свой адрес на клочке бумаги: «Для вашей картотеки, — сказал Фабер, — на тот случай, если вы вздумаете рассердиться на меня». Гай находит карточку бывшего профессора в ящике с надписью «Предстоящие расследования». Он звонит Фаберу и приезжает к нему домой с библией. Монтэг просит научить его понимать то, что он читает. Фабер даёт ему миниатюрный приёмопередатчик для экстренной связи, похожий на слуховой аппарат. Они договариваются о том, как будут действовать — делать копии книг с помощью печатника, знакомого Фабера, дожидаться войны, которая разрушит нынешний порядок вещей. В надеждах, что тогда, в наступившей тишине, станет слышен их шёпот, а не интерактивные телевизоры.

Гай возвращается на работу со слуховой капсулой в ухе. В тот же вечер его жена и две соседки, мисс Клара Фелпс и миссис Бауэлс, которым Монтэг прочитал стихи «Берег Дувра», доносят, что Гай хранит дома книги. Битти подстраивает всё так, что Монтэг приезжает на вызов по сожжению собственного дома. За ним следит электрический пёс, которого пожарный всегда побаивался — он был уверен, что пёс настроен против него. По указанию брандмейстера, Гай сжигает собственный дом, а затем струёй пламени из огнемёта убивает спровоцировавшего его на это Битти, оглушает двух пожарных и сжигает электрического пса. Но пёс всё-таки успевает задеть его прокаиновой иглой, и одна нога Гая немеет, что замедляет его передвижение. Повсюду слышен вой сирен, за ним гонятся полицейские машины, начинается организованная погоня на полицейских вертолётах.

Гая чуть не сбивает машина, его спасает падение. «Водитель вовремя сообразил, даже не сообразил, а почувствовал, что мчащаяся на полной скорости машина, наскочив на лежащее тело, неизбежно перевернётся и выбросит всех вон». Поэтому в последнюю секунду машина круто свернула и объехала Монтэга. Гай подбирает книги и переносит их в дом миссис Блэк и её мужа-пожарного. Далее он направляется в дом бывшего профессора. Там хозяин дома включает телевизор, и они узнают о транслируемой с воздуха погоне и о том, что доставлен новый электрический пёс, который выследит преступника. Монтэг советует своему союзнику бросить в печку стул, сжечь покрывало с постели и половик в прихожей, протереть мебель и все дверные ручки. Фаберу следует включить на полную мощность вентиляцию во всех комнатах, посыпать нафталином всё, что есть в доме, включить поливные установки в саду, промыть дорожки из шлангов, чтобы прервать следы Гая. Также они договариваются о встрече через одну-две недели в Сент-Луисе, при условии, что останутся живы. Монтэг должен написать Фаберу, который отправится в гости к печатнику. Гай берёт чемодан со старыми вещами своего соратника и покидает его дом.

Монтэг пробирается к реке, переодевается, заходит в воду, течение подхватывает его и уносит в темноту. Электрический пёс теряет его след у реки. Когда Гай выходит из воды, он заходит в лес, находит железнодорожную колею, ведущую из города вглубь страны, видит вдали огонь и идёт на его свет. Там он встречается с группой людей, которые относятся к нему очень дружелюбно. У них есть портативный телевизор, поэтому они заочно знают Гая. Ему дают выпить флакон с бесцветной жидкостью, чтобы изменить запах пота. Через полчаса Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга — вместо него механический пёс своей прокаиновой иглой убивает случайного прохожего.

Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана (они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев). Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и заканчивается война, а группа профессоров вместе с Гаем наблюдают издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг видит, или ему это чудится,гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следующем в другой город.

После катастрофы новые единомышленники отправляются в дорогу, и каждый думает о своём.


История создания

Негативный опыт сожжения книг уже был в истории человечества. Книги массово сжигались в нацистской Германии в рамках идеологической цензуры, а их авторы подвергались репрессиям. В США при сенаторе Джозефе Маккарти возникла политика маккартизма, в рамках которой практиковалось сожжение прокоммунистической литературы, хотя президент Дуайт Дэвид Эйзенхауэр призывал не сжигать книги, а помещать их в библиотеки, чтобы их могли читать.

Роман «451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери писал в цокольном помещении публичной библиотеки Лос-Анджелеса на прокатной пишущей машинке, у которой была прорезь для монет, и за 10 центов она включалась на полчаса. Роман был написан за девять дней, аренда машинки обошлась в 9 долларов 80 центов. В основу текста легли неизданный рассказ «Пожарный» (1949), а также рассказ «Пешеход»[6].

Впервые роман был напечатан в сокращённом виде в журнале Galaxy, а затем частями в первых выпусках журнала Playboy.

Название книги объясняется в эпиграфе: «451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит книжная бумага». По Цельсию эта температура составляет примерно 233 градуса.

Первые рецензии на это произведение в советской прессе появились уже во второй половине 1954 года. Отзывы на книгу были разные: от почти отрицательных до очень положительных. Отрицательные отзывы, прозвучавшие в идеологических журналах ЦК КПСС, таких как «Коммунист», не привели к запрету романа на территории Советского Союза.
В СССР книга впервые издана в 1956 году на русском языке в переводе Т.Н.Шинкарь.


Рецензии