Вернулся мой солдат, 2025

Это переосмысление песни Hachayal Sheli Chazar, автором слов и музыки к которой стала Израильская поэтесса и композиторша Номи (или Наоми) Шемер (1930-2004). Сам переведенный мною текст вы можете найти на этом же аккаунте под названием "Вернулся мой солдат - перевод песни Номи Шемер".

Выгляните каждый
И скажите как же,
Как прекрасен день с утра!

Шепчет тихо ветер,
Солнце ярко светит,
И вернулся мой солдат.

Птицы на деревьях,
Соловьиной трелью:
"Как прекрасен день с утра"

И если слезы льются,
Это потому лишь,
Что вернулся мой солдат.

Кто-то ведь ночами смотрит за солдатами.
Он конечно сбережёт и моего вдали.

Сбереги его, где в здании промозглом
Все в дыму и копоти.
Точно сбереги в окопе под Покровском
И в Луганской области.

Солдаты воюя, жизнями рискуя
С заданий возвращаются чуть свет.
А я до тьмы ждать буду, каждую минуту,
Моего солдата след.

Кто-то ведь и вправду наших бережет солдат.
Может лично знает он и моего тогда.

Лишь ко мне вернется
Только улыбнусь я:
"Ах, как прекрасен день с утра"

И прошепчет ветер
Всем на этом свете,
Что вернулся мой солдат.

Птицы на деревьях,
Соловьиной трелью:
"Как прекрасен день с утра"

И пускай шучу я,
Сразу поцелую
Солдата, что ко мне
Вернулся


Рецензии