Сленг

                Сленг



     Однажды в баре к моему другу Алексу, рожденному и прожившему в Америке всю свою жизнь обратился бармен. Они о чем-то говорили, что-то обсуждали, а я, ни слова не понимая, ожидал когда это представление закончится. Не переживай, сказал мне Алекс, когда разговор закончился, я его тоже с трудом понимал, он использовал сленг. Прошли годы, и когда я получил юридическое образование в Америке, Алекс посоветовал мне никогда не встречаться с американским адвокатом в суде. Я удивился. И почему же это? поинтересовался я.  Английского для суда мне хватило бы. Но он огорошил меня. Если в суде твой противник адвокат поймет, что ты эмигрант, он начнет так говорить, что судья и присяжные будут его понимать, а ты нет. Я чуть не рассмеялся, но Алекс напомнил мне случай в баре. Я загрустил. Но тут же вспомнил наш родной блатной язык. Вспомнил, каким он был трудным и непонятным для меня, для студента юридического факультета МГУ. Но на спецкурсе я его освоил. И что удивительно, слова все мне были знакомые, а значение удивляло. Потом я фаловал на хате и базарил со своей бабушкой, которая внимательно меня слушала и все время просила пояснить, о чем это я.
     Мне хотелось бы, чтобы подобный урок усвоили все.. Все живущие в России. Вот вам самый свежий пример. Сейчас кругом только и слышен «кеш бак», «кеш бак». Все банки помешались на этих двух словах. И такое впечатление, что никто не знает значения этих слов. Вот интересно, зачем использовать слова, значение которых не понимаешь. А еще, что интересно, никого это не волнует, никого не раздражает. Все, как моя бабушка, царствие ей небесное, говорила – «теперь какая разница». То есть, всем наплевать. Теперь даже стиль жизни есть такой – «как по телевизору скажут». Ну, положим, бабушку я понимаю. Она жила при царе, была женой банкира, для нее после переворота 17 года действительно все кончилось и никакой нормальной жизни впереди она не видела. Снявши голову, говорила моя бабушка, по волосам не плачут. Но у нас же все наоборот. Мы же теперь вернули и частные банки и ломбарды... даже Думу, и ту вернули, да много чего вернули.
     Я думаю это все от нищеты. Нет, с деньгами у владельцев банков и ресторанов все в порядке, а вот интеллект у них на нищенском уровне. Понятно, признать свою ущербность всегда непросто. Да и не надо. Просто никому никогда не показывайте свою ущербность, не беритесь за то, в чем вы не разбираетесь. Бизнесмену кажется, что он создает свою империю, бизнес, какого свет не видел. А это не так. Ну, если не хватает интеллекта, русского языка, почему ни взять на работу консультанта. Человека знающего, с хорошим вкусом к жизни, к языку и с прочими приметами. Затраты на такого работника не только окупятся, но и имя банка, фирмы, столовой или ресторана останутся в истории. 
     В любом американском магазине, когда вы расплачиваетесь дебетовой картой (она же может быть и кредитовой), вас спросят, не хотите ли вы cash back, то есть звучит так же, как кеш бак у нас. Предположим, вы сказали да, хочу. Вас спросят, сколько? Вы, положим, скажете, двадцать долларов. И кассирша вместе с чеком вручит вам двадцатку, которую снимет с вашего счета по карте. В чеке эту двадцатку вы тоже найдете. Вот что такое кеш бак. И ведь никакой нужды нет для изобретения велосипеда. Хотите ввести банковский бонус при оплате картой, так и назовите его. По-моему, каждое законное действие заслуживает справедливой и четкой формулировки. Ну, если русского языка не достаточно, можно использовать иностранный, но не в вольном толковании, перевод должен соответствовать значению иностранных слов.   
     Только не думайте, что в интернете вы найдете помощь. Википедия тоже страдает отсутствием правильного ответа. По моему убеждению, весь современный мир переживает эпоху растления интеллекта, растление вкуса. Это легко обнаружить, достаточно включить телевизор. И интернет здесь является основой и главным средством распространением философии этого растления. Теперь это не вырубить топором. А скидки и всякие льготы при покупке в Америке есть, только они тоже сленговыми словами называются. Но это не наш сленг. Не надо обезьянничать. Правда, после "Вкусно и точка" все интеллектуальные ляпы песней покажутся. "И точка" - это вершина фантазий наших алигархов, владельцев банков, ресторанов, телевизионных каналов и прочих.
     Кстати, значение слова "растление" есть в словаре Даля, но современное общество решило сузить это значение. Не понятно, зачем? А значение слова "адекватность" расширено. Зачем? Неужели русского языка недостаточно, чтобы назвать мысли человека бредом сивой кабылы? Похоже нет. Не благозвучно из уст богатого человека, ему удобней назвать дурака "неодекватно мыслящим человеком". Тогда, позвольте спросить, есть люди адекватно мыслящие? А это уже интересно, кто они эти люди, и чему их мышление адекватно?
     Вот я и подумал, пусть торгуют, богатеют, награды и звания в науках всяких получают, большого вреда во всем этом нет и не будет. Время уничтожит, превратит в перегной весь мусор. Но сейчас этим людям надо запретить касаться русского языка и помочь им сделать то, чего они не умеют. В русском языке тоже есть сленг. Например, старшина, обращаясь к рядовому Иванову, говорит ему, тебе служить долго, так вот запомни, все это время ты будешь пить из кружки не алюминиевой, а люминевой и точка. Здесь сленговые слова "и точка" смешно звучат, но кстати. А вот там, где вкусно? Думаю, даже в армейской столовой это звучало бы неуместно. А молодежь ест не столько вредную котлету, сколько впитывает в себя эту безвкусную, безнравственную плоскость названия заведения, где жарят эти котлеты.


Рецензии
Дорогой Владимир, спасибо за талантливо поучительный рассказ

Лиза Молтон   26.08.2025 13:01     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Лиза

Владимир Графский   26.08.2025 22:41   Заявить о нарушении