О русском языке

               
       То, что я сейчас скажу ниже – это только мое мнение.Русский язык, как и русский характер – явления очень сложные.  Рассуждать о русском языке можно бесконечно. Да! Наш великий и могучий русский язык! Позволяет выразить малейшие оттенки состояния души человеческой, любой мельчайший каприз природы….  Но….  Не это ли повлияло на наш менталитет, как в хорошую, так и в плохую стороны.  Менталитет русского человека четко отражен в наших пословицах и поговорках. Есть и в других языках такое явление, когда одна не там поставленная запятая меняет смысл на совершенно противоположный. «Казнить, нельзя помиловать», «Казнить нельзя, помиловать» Но русский язык – явление особенное: переставьте, иногда, слова местами, и вы получите совершенно другой окрас мысли. И многое другое, что не позволяет однозначно трактовать слетевшее с языка или написанное.  Этим пользуются некоторые безответственные болтуны, которые в любой момент могут дезавуировать сказанное. Иногда эта противоречивость, возможность как-то объяснить по-другому, позволяет выщелачивать подлинный смысл сказанного или написанного.
      В нашем языке много, очень много правил, много исключений, много условностей. А с ударениями- вообще проблема. От того, что вы скажете «фольгА», а не «фОльга» она не превратится во что-то другое. В других же случаях, когда ударение меняет значение слова, можно оговаривать особо. Например, «стрелкИ» и «стрЕлки». (А может можно и не оговаривать, так как будет понятно по контексту). А если вы скажете, что какое-то мероприятие состоится по срЕдам, а не по средАм, то оно не станет проводиться по пятницам.  Русский язык, как явление живое должен подвергаться определенным изменениям. Убрали же, например, твердый знак после согласных еще в 1918 году. Кто-нибудь пострадал от того, что стали писать «трактир», а не «трактиръ»?  От того, что будет написано «Мыш», а не «Мышь», она не станет кошкой. Кое-что можно было бы и упростить, не меняя ничего существенного, не в ущерб однозначной трактовке смысла, без вреда красоте «великого и могучего». Что –то можно было бы трактовать двояко, не боясь прослыть неграмотным. В нашем языке по мимо выше перечисленного, есть много чего, что позволит указать на отсутствие грамотности в области русского языка. Поэтому грамотная (или безграмотная) речь или текст были и останутся всегда. Здесь, конечно, нельзя перегнуть палку. Вопрос этот очень деликатный и сложный. Хоть и сказал когда-то наш великий физик Л. Ландау, что английский язык знают даже не самые умные англичане, но ведь изучение русского языка – это камень преткновения для очень многих школьников. Благодаря упрощениям может быть и привлекательность русского языка была бы чуть выше.
Думаю, специалистам филологам - русистам есть над чем подумать. Изучать язык было бы проще не только иностранцам, но и нашим, российским детям.
 С другой стороны, я категорически против загаживания русского языка иностранными словами. На то он «Велик и могуч», что не нуждается в пришлых словах, если это не продиктовано необходимостью. Но… это уже другая большая тема.


Рецензии