2. Поэма о Великом красном Нострадамуса, ч. 2
(СОСТАВЛЕНА ИЗ РЕАЛЬНЫХ КАТРЕНОВ М.НОСТРАДАМУСА О ВЕЛИКОМ КРАСНОМ)
1 ЧАСТЬ. ПРЕДИСЛОВИЕ
I 54, Время серпа
Две революции (игра слов: два оборота) будут вызваны злым носителем серпа (время, Хронос или Сатурн)
производя смену правления и веков.
Таким образом мобильный знак переходит в свой дом (т.е. начнет править):
Беспристрастный к обеим сторонам.
I 14, Революция и лозунги безголовых идиотов
От порабощенного населения песни, лозунги и требования,
в то время как принцы и лорды находятся в плену в тюрьмах.
Эти лозунги будут в будущем безголовыми идиотами
восприниматься как божественные молитвы.
I 84, Затаенная ненависть
Луна, скрытая глубокой тьмой,
Цвет его брата становится цветом стали (красным):
Великий, давно сокрытый во мраке,
Будет держать сталь (меч) в окровавленной ране.
Центурия 7, катрен 9, От свободы до решетки
Дама в отсутствие своего великого мастера (хозяина),
Будет искать любви с королем греха (игра слов),
Ложное обещание и неудачный подарок (предзнаменование).
В руках великого короля решетки.
Центурия 10, катрен 98, Не будет больше песни….
Яркое великолепие радостной девы
Не будет больше песни (уже не будет светить), долго она будет уже без соли:
С купцами, русскими, одиозными масками (игра слов: также ненавистными волками),
Все перемешано в кучу, мировой монстр (монстр для всех).
2 ЧАСТЬ: ВОСХОЖДЕНИЕ ТИРАНА
VIII 57, От «солдата» до тирана
Обычно катрен применяют к Наполеону, что также ОК. «Солдат» - не обязательно воин, просто «исполнитель».
Из простого солдата он овладеет Империей,
из короткого платья он вырастет в длинное.
Храбрый в оружии, гораздо хуже по отношению к церкви, как костер,
он досаждает священникам, как вода наполняет губку.
VI 84, Паук
намек на короткую и длинную ноги, двойные стандарты, двурушничество
Хромой не может царствовать в Спарте,
Он сделает так много соблазнительного:
Что, то короткое, то длинное, сделает его пауком,
Который против правителя будет иметь перспективы.
III 73, Ленин или Троцкий
Напоминаю, что «хромой» часто означает интриган, кривой, нечестный.
Когда хромой появится с видом на власть,
Его соперник столкнется с почти ублюдком,
Он и его правление будут такими болезненными,
Что прежде чем он выздоровеет, будет слишком поздно.
VIII 23, Кто писал предложения?
здесь сатирическая игра слов,
речь идет не о любовнике
Письма найдены в сундуках королевы,
без подписи и без имени автора.
Власть скроет предложения;
так что они не узнают, кто «поклонник».
V 36, Отравление Н.Крупской
Слово провинциально может намекать на отсутствие скорой медпомощи
Для сестры, ее брат, (с таким) одновременным лицемерием,
Придет смешать росу в минерале:
На тортике даст запоздалой (не умирающей) старушке,
Она умрет дегустируя, просто и провинциально (по-сельски).
4 центурия, 47 катрен, Черный человек
«за шею» – казнены, «за ноги» - пытки
Жестокий, черный, когда он испытывает
Его окровавленную руку с огнем, железом и натянутым луком (угроза смерти):
Весь народ будет ужасно напуган,
Увидев великих, ПОДВЕШЕННЫХ ЗА ШЕЮ и НОГИ.
I 39, Гибель Есенина
про 14 съезд ВКП в 1925 г. читайте Википедию
Ночью суперский (превосходный) будет задушен в постели
потому что слишком увлекся (задержался) блондин-избранник.
Трое, заменены Империей на исполнителя,
К смерти будет карточка и пакет, не прочтена.
8/41, Лис становится тираном
Лис будет избран, не сказав ни слова,
он будет казаться святым на публике, показывая, что питается ячменным хлебом,
потом вдруг он станет тираном
ставя ногу на горло великим людям».
VII 83, Гибель С.Есенина
Пустые слова, советы, слезы, робость,
Ночью в постели напали без оружия:
Великое бедствие от угнетения,
Свадебная песня превратилась в плач и слезы.
9 центурия 11 катрен, расследование гибели С.Есенина
Неправильно придут, чтобы праведного предать смерти,
На публике, среди людей (его деятельность) истреблена:
Такая великая зараза обнаружится в этом месте,
Что судьи будут вынуждены избегать (сбежать).
76 катрен 10 центурии, Троцкий
Великий Сенат вручит торжество
Тому, кто впоследствии будет побеждён и изгнан;
Под звук трубы его сторонники
будут лишены имущества и, как враги, изгнаны.
V 28, Троцкий
великий из Генуи – это Колумб, открывший Латинскую Америку. Его Сталин не убивал. Это намек на Троцкого.
Рука, нога и лицо – совпадают с описанием Меркадера после ареста.
«Кинжал скрыт на груди» - означает работу на спецслужбы и предательство.
Рука висит, нога связана,
Бледное лицо, кинжал скрыт на груди:
Трое, которые присягнут участвовать в опасной акции,
Против великого Генуэзца будет применена сталь
III 41, Убийство С.Кирова
летящий удар – выстрел, ответ на мотивы заказа убийства С.Кирова И.Сталиным
Горбун (то есть злой карлик, коварный хитрец) будет избран советом,
Более отвратительного чудовища не видано на земле,
Целенаправленным летящим ударом в Наместника зрение уничтожено (ослеплены):
Предатель правителя принят за верного.
IV 6, Убийство С.Кирова
Венецианская ловушка – ловушка с маскарадом
Про последовавшую расправу с Ленинградским блоком см. в следующей части
Новая одежда после перемирия,
Злой заговор и интриги:
Первый, кто умрет, станет доказательством,
Цветастая Венецианская ловушка.
Катрен 41, центурия 4, Убийство С.Кирова
Циничная (альт. гимнастка, т.е. спортсменка) особа женского пола, заложница
Придет ночью, чтобы обмануть стражу:
Начальник армии (лагеря) обманут ее языком (происхождением)
как воришка, будет жалко на это смотреть".
Центурия 8, катрен 25, Убийство С.Кирова
Сердце влюбленного открыто для пылкой любви
Дама будет схвачена в потоке (ручейке) слез,
Наполовину зло, прикинется стеснительной,
Отец обоих (кому они служили, власть) заберет их души от тела (убьет их).
63 катрен 8 центурии, Надежда Аллилуева
«сына» - вероятно, речь о беременности.
Когда прелюбодей, раненный без единого удара,
назло и бессмысленно убьет свою жену и сына;
жена повержена, ребенок задохнулся;
взято восемь пленников, задохнулись без помощи.
VI 72, Надежда Аллилуева
Сакральная жертва
Речь идет о критике Сталина его женой
Через притворную ярость божественных эмоций
Жена великой крепости (игра слов, т.е, Кремля, но и другие смыслы работают) будет «яростно нарушена» (применено насилие),
Судьи, желающие осудить такую доктрину,
Она принесена в жертву невежественным людям.
VIII 87, Кровавая лужа
см. «Кентервильское приведение» или «Мастер и Маргарита»
Заговор (решение) предать смерти вступит в полную силу.
Обвинение предъявлено и путешествие смерти.
Избранный, созданный, принятый, - своими же повержен,
Раскаяние, Кровь невинности (кровь невиновных) перед ним.
Катрен 96 центурии 5, Поздно
Посреди великая роза мира,
За новые дела прольется народная кровь,
Чтобы говорить правду, мы закроем рты (то есть побоимся),
Поэтому тогда, когда нужно, ожидаемое придет с опозданием.
3 ЧАСТЬ. КРАСНЫЙ АНТИХРИСТ
III 59, Кровь за кровь
Только 4 родственников Сталина умерла естественной смертью
Варварская империя узурпирована Третьим,
Большую часть своей крови он умертвит:
через старческую смерть четвёрть (родственников) им поражена,
Из страха, что кровь за кровь (кровная месть) повлечет смерть.
VIII 80, Великий красный
Кровь невинных, вдов и девственниц,
так много зла совершено посредством Великого Красного,
святые образы, поставленные над горящими свечами (то есть сожжены),
напуганный страхом, никто не будет двигаться (то есть застынут от ужаса).
I 76, Культ личности
С яростным (варварским) именем, произнесенным как железо,
Которое даст Судьба трем сестрами (три норны, миф.),
Тогда народ великий по языку и делам скажет
Более никто другой не будет иметь такой шум и и славу.
X 10, Антихрист
Запятнан убийствами и огромными прелюбодеяниями (отступничеством, нарушениями обетов),
Великий враг всего рода человеческого:
будет хуже своих дедов, дядей или отцов,
В стали, огне, водах, кровавый и бесчеловечный.
X 57, Человек беззакония
скипетр является орудием милосердия
Возвысившийся не узнает своего скипетра,
Он опозорит малых детей величайших:
Никогда не было более грязного и жестокого существа,
Их жен он изгонит в темноту смерти.
ЧАСТЬ 4: ТЕРРОР И МОСКОВСКИЕ ПРОЦЕССЫ
II 9, Большой террор
Худой правитель продержит трон в мире 9 лет,
Тогда он будет впадет в такую жажду крови
Множество народа умрет из-за него без веры и закона,
Убит гораздо более добродушным (более мягким) человеком.
IV 49, Репрессии
Перед народом кровь прольется,
Только с высоких небес ДАЛЕКО придет:
Но долго об одном ничего не будет слышно,
Дух только одного придет свидетельствовать об этом.
77 катрен 8 центурии, Уничтожение оппозиции,
опять троица оппозиционеров (Каменев, Зиновьев, Троцкий или Бухарин – не принципиально)
Вскоре антихрист троицу (троих) уничтожит,
Двадцать семь лет кровью продлится его «война»,
Еретики мертвы, пленники сосланы,
Его земля в человеческих трупах, град из воды и крови.
X 1, Московские процессы
Врагу, обещана вера (дано обещание),
Но не сдержат слово, пленников удержат:
один схвачен почти мертвый, остальные в одной рубашке,
Остальные прокляты за поддержку
X 77, Московские процессы
фактически речь идет об изъятии имущества награбленного после революции «иностранными агентами» (Квириты значит прописанные в Риме)
Тридцать приверженцев ордена Квиритов Изгнаны, их имущество отдано противникам: Все их блага будут восприняты в упрек,
Группа (класс) рассеян, передан Корсарам (здесь в значении лицам, уполномоченным государством).
Катрен 99, центурия 10, «Лафа» закончилась
Конец волку, льву, быку и ослу,
Робкими оленями они будут с мастифами:
Не будет более падать на них сладкая манна,
Больше бдительности и контроля отдано мастифам.
5 ЧАСТЬ. СТАЛИН И ПИСАТЕЛИ
VI 8, Писатели
Те, кто был в сфере знаний,
Обеднеют при смене правителя:
Некоторые сосланы без поддержки, не имея золота (накоплений),
Писатели и грамотность не будет в большом почете.
IX 65, Великое порицание толпы – против одной похвалы
речь о мастере М.А.Булгакова, травле писателей и поэтов, не только о Б.Л.Пастернаке (номер катрена 65, совпадает с возрастом писателя, когда его роман был написан)
Он придет чтобы зайти в уголок Луны (синоним совести),
Где его схватят и поместят в чужую землю (опубликуют за рубежом, либо изгонят, сделают изгоем):
Незрелые плоды станут предметом большого скандала,
Великое порицание – одному в тоже время великая похвала.
85 катрен 10 центурии, Судьба О.Мандельштама
смотрите телефонный диалог И.Сталина и Б.Л.Пастернака о судьбе О.Мандельштама.
Старый ТРИБУН в точке (на грани) нервного срыва
Альтернативный перевод, который также работает - на грани конца мартовских ид (третьего месяца)
Он будет побужден не выдавать пленника:
Воля (намерение), отсутствие воли, зло говорящий застенчиво
Или передать его друзьям на законных основаниях.
Центурия 6, катрен 46, Сталин, Пастернак и Мандельштам
Номер катрена 46, столько лет было писателю, когда решалась его судьба
Праведник будет возвращен в изгнание,
Мором на границах Никогде (где не растет рожь, трава),
Ответ красному введет его в заблуждение (альт. перевод также подходит, "реакция красного приведет его в отчаяние"),
Правитель возвращается к игре "Лягушка и орел".
VII 9, Сталин и Ахматова,
не обязательно сразу думать о свидании, известной всем истории достаточно, 9-ка сидит внутри «Реквиема» и как число месяца
Даму в отсутствии своего славного капитана
будет умолять о любви Король греха (игра слов).
Притворные обещания и зловещий подарок,
в руках великого короля решеток (игра слов, тирана).
IV 57, Ахматова и Гумилев (мать и сын)
сложный катрен с двойными смыслами и намеками на шантаж
Невежественную зависть большой правитель поощрит,
Он предложит запретить (защитить) сочинения:
Его женщина, не жена (т.е. мать), будет искушена другим,
Как дважды два, и больше никаких криков.
X 19, Королева
Анна Ахматова, можете проверить
В тот день, когда ее провозгласят королевой,
На следующий день после оваций (салюта) молитва (просьба):
Расчет оправдается и подтвердится,
Когда-то скромница никогда не была такой гордой.
I 85, Ахматова, Зощенко, Жданов и т.д.
Правитель обеспокоен реакцией дамы.
Послы пренебрегут своими жизнями.
Главный дважды подставит своих братьев (т.е. товарищей, коллег),
двое падут (низвержены) от гнева, ненависти и зависти.
6 ЧАСТЬ: ЗАГОВОР
IX 7, Гробница
Сталин, как известно, вскрыл гробницу Тамерлана, последствия всем известны
Тот, кто откроет найденную гробницу,
И быстро ее не закроет,
Зло придет к нему, и никто не сможет доказать,
Если бы лучше (тому) было быть британским или или нормандским королем.
Катрен 81, центурия 9, Враждебность с 3-х сторон
речь о международной арене
Хитрый правитель поймет свои сети, ловушки
Враги приближаются с трех сторон,
Странное число слез от коклюша (то есть истерического смеха до слез, скрытого под покашливанием, либо под капюшонами)
Величие (класс) переводчика потерпит неудачу« (альт. Переводчик получит лохмотья, то есть будет изгнан).
I 97, но враг оказался совсем в другом месте
То, чего не могли сделать ни оружие, ни пламя.
будет достигнуто сладким языком на совете.
Спящий, во сне Правитель увидит
враг не на войне и не в военной крови.
III 40, Театр готовится к представлению
подготовка новых репрессий
Великий театр снова будет восстановлен:
Жребий брошен, а ловушки уже расставлены.
Первый слишком скоро будет истощен,
Под распростёртые арками, которые давно треснули и поникли.
I 13, Заговор
Через гнев и внутреннюю ненависть изгнанники
замышляют большой заговор против правителя.
Они тайно внедрят врагов, чтобы создать угрозу,
а его (правителя) собственные старые приверженцы обернутся против него.
IV 75, Дезертиры
Готовый к бою дезертирует,
Главный противник одержит победу:
Тыл защитит (оцепление)
Слабые духом встретят смерть на неизвестной территории.
I 12, Берия
Скоро заговорят о человеке-предателе, который будет править недолго,
он быстро поднялся из низкого состояния в высокое.
Он вдруг станет нелояльным и непостоянным.
Этот человек будет править Вероной (интриги, посредничество в конфликтах, серый кардинал).
IV 64, История повторяется
второй намек на того, кто решил «судьбу» Сталина, в одну смену
на даче Сталина находилось 15 охранников.
Нарушитель в буржуазной одежде (т.е. похожий на буржуя),
Он будет испытывать правителя своим проступком,
Пятнадцать солдат, в основном деревенщина (слово не переводится, по другим версиям - бандиты, чужаки, простолюдины),
Последние дни жизни и глава его судьбы (жребия, т.е. он принимал решение).
89 катрен 6 центурии, Раскол
Чаша отпита, тайный вечер Сталина с добрейшими друзьями и душевными тостами
Между двумя лодками ноги и руки прикреплены,
Лицо умащено медом и молоком:
Осы и оводы (укусы со всех сторон) раздражают чувства,
Фальшивый держатель чаши (тоста), (но) чаша испытана.
I 97, но враг оказался совсем в другом месте,
Не стоит шуметь. Да, это повтор.
То, чего не могли сделать ни оружие, ни пламя.
будет достигнуто сладким языком на совете.
Спящий, во сне Правитель увидит
враг не на войне и не военной крови.
I 68, Пьяные палачи и плохая охрана
Катрен – о добрейших участниках тайного вечернего застолья, правда, немного выпивших
О, какая ужасная и несчастная мука!
будет доставлена троим невинным жертвам.
подозрительный яд, плохая охрана, предательство.
преданы ужасу пьяными исполнителями (палачами)
VI 94, Отравление
Пришлось десять раз переделывать перевод, чтобы он стал корректным. В третьей строчке почти все переводят, что яд был размешан с сахаром для клубники или ягод. В моем переводе, и я считаю это корректным, яд не подсыпается в сахар, а разбавляется (ослабляется) им.
Правитель будет гневаться на «разрушителей трона»,
Когда оружие войны будет запрещено (т.е. когда война прекратится):
Яд, разбавленный сахаром для ягод (фруктов),
поврежденные водой мертвые повторения слов сер, сер (душно, душно, - в реальности может и не переводится, как и слово «ик, ик.., автор намекает, что отравленный захлебнулся)
VIII 37, Запертый внутри,
Река Темза в данном случае нам не нужна
Крепость возле фильтра-места проверки (КПП, пункт досмотра) падет,
когда правитель будет заперт внутри.
Его увидят в (одной) рубашке рядом с переходом (альт.«мостик» или «крыльцо»),
встретил смерть, запертый в крепости.
Центурия 6, катрен 18, Дело врачей и помилование
Покинут врачами великий правитель,
Судьбой, а не по их искусности евреи живы:
они и им подобные будут продвинуты к высокой власти,
Милость дана людям, которые завидуют (отвергают) Христу.
VII 2, Война отменяется
индиго намекает на лужу, цвет которой не очень понятен ночью
Под влиянием марта Апрель не даст войны,
солдаты будут изумлены ночью.
Черно-белое, скрывающее индиго на земле,
под Святой тенью (Провидение) увидят предателей и дадут сигнал.
III 30, Обиды
почему именно 6, и кто конкретно, можно только догадываться,
катрен наводит на мысль про ШПРИЦ, но я не буду спекулировать..
Тот, кто в блеске и стали, в военном деле,
Несёт награду большую, чем он сам,
Ночью в неподвижной постели, шестеро его уколют (ужалят, принесут свои обиды):
Обнажённый (без доспехов), для него это станет неожиданным сюрпризом.
I 39, Казнь и госпереворот
обычно переводится «задушен», но перевод «задохнется» вполне допускается.
Ночью Верховный задохнется в своей постели
потому что он слишком заигрался (задержался), избран белокурый.
Империя захвачена, заменена троими.
Его казнят, не прочитав ни письма, ни пакета.
V 83, Три ночи до официального заявления
последняя строчка, вероятно, является метафорой, напомню, что Сталин умер ровно в еврейский праздник Пурим (жребий), день избавления еврейского народа от злодея Амана
Те, кто взялся ниспровергнуть
Беспрецедентное правление, мощное и непобедимое:
Они будут действовать обманом, три ночи будут предупреждать,
Когда самый высокий из них прочитает Библию за столом.
VI 71, Все поделено
меньше всего скорбели заговорщики, включая Берию, львы. орлы и т.д., означает торг, кто что получит
Когда они придут проводить правителя к праотцам
Прежде чем он полностью испустил дух:
Тот, кто меньше всего придет скорбеть о нем,
Львы (армия), Орлы (разведка), крест (идеология), корона (правление) проданы.
IV 55, Кремль
здесь ключевой момент, ворону искать не нужно, она в тикток не выложена, а ее фото в газете не напечатано. Речь о бурном «движении» в Кремле. Кровавая статуя – труп Правителя (хотя статуя Сталина была именно тогда взорвана). Запачкана – обычно переводят «кровью», но грамматика не бьется.
Когда ворона на башне из кирпича
Семь часов будет продолжать каркать:
Смерть предсказана, кровавая статуя (намек на кровавый культ личности),
Тиран убит, люди молятся своим богам.
II 47, Враг бесчисленных правителей
Люди кидают камни под золотым руном, то есть плюются на его могилу, но скрытно, выражая при этом огромную печаль и огорчение
Великий враг старой скорби, умер от яда
Им государи порабощены в бесчисленном множестве,
Камни падают, спрятанные под золотым руном,
Для смерти статьи (предметы, заслуги) напрасно цитируются.
ЧАСТЬ 7. КРАСНЫЕ ПОХОРОНЫ
1/35, Антихрист повержен
речь о победе Бога над тираном, Иисуса над Пилатом, но намек здесь не все поймут. См. Радзинского. Сталин осознал что-то внутри себя.
«Молодой лев одолеет старого,
на поле боя один на один:
Он пронзит его глаза в его золотой клетке;
две раны в одну, затем он умрет жестокой смертью».
8 центурия, 34 катрен, Мавзолей
опять давка и погребение в мавзолее. ВЛМ обычно переводят как Владимир
После победы льва над львом (см.предыдущий катрен),
На горе Суда будет большая бойня;
Наводнение и черствые люди, седьмая часть миллиона (140 тыс.человек),
Лев где ВЛМЕ при мавзолее, мертв, гробница (проще говоря, мертв и похоронен).
82 центурии 10, Давка
Крики, плач, слезы придут со склонов холма
Напоминая бегство (то есть побегут) они нанесут финальный удар,
Вокруг расставлены заграждения на высоких платформах,
Живыми оттолкнуты и мгновенно убиты
8 ЧАСТЬ. ВЛАСТЬ ПОДЕЛЕНА
VI 71, Все поделили
меньше всего скорбели заговорщики, включая Берию, львы. орлы и т.д., означает торг, кто что получит
Когда они придут проводить правителя к праотцам
Прежде чем он полностью испустил дух:
Тот, кто меньше всего придет скорбеть о нем,
Львы (армия), Орлы (разведка), крест (идеология), корона (правление) проданы.
VI 32, Конец Берии
в первоисточнике использовано слово Berich, но не думаю, что речь шла об историческом Бегиче
Забит «до смерти» розгами за измену,
Попав в плен, он будет побежден своим беспорядком (отклонениями):
Легкомысленный (фривольный) Совет (т.е. комиссия) был дан великому пленнику,
Тогда Берич будет в ярости кусать за нос (кусать локти).
IX 4, Таинственный ящик
наводнение не нужно понимать буквально, - паводок в результате потепления, очевидный намек на компромат
В следующем году открытия (новые факты) в результате наводнения,
Избраны два руководителя, первый не удержится:
Прибежище для одного из них, бегущего от собственной тени (альт. от призрака),
Разграблен ЯЩИК, который удержит первый из них.
X 90, Маленков
Сто раз умрет бесчеловечный тиран
И на его место встанет образованный и мягкий
Весь сенат (в данном случае старейшины) будет под его рукой
Он будет раздражен дерзким и хитрым негодяем
IV 65, Хрущев, развенчание
разоблачение культа личности Сталина, здесь дезертир – в смысле покинувший без официального решения
К дезертиру великой крепости (Кремль),
После того, как он покинет свое место,
Его противник совершит великое деяние,
Вскоре умерший император будет осужден.
VI 67, Хрущев,
новый правитель сравнивается с колхозником, странно что в
старых переводах «кукуруза» переводится «публичный дом»
Совсем другой достигнет великой Империи,
Добродетель уйдет, больше нет счастья:
Править будет один недалек от ржи (т.е.близкий к сельскому хозяйству),
Страна загнивает, большая неудача.
Свидетельство о публикации №225082400968