Стихотворение Николая Рубцова

                Мечется Коля Рубцов…
                Татьяна Сливакова (Стихи.ру)


      Рискую вызвать на себя шквальный огонь мелких калибров, но хотелось бы прокомментировать нижеприведённое стихотворение. Цитирую целиком.


       Николай Рубцов

    ПРИЕЗД ТЮТЧЕВА

Он шляпу снял,
                чтоб поклонится
Старинным русским каланчам…
А после дамы всей столицы
О нем шептались по ночам.

И офицеры в пыльных бурках
Потом судили меж равнин
О том, как в залах Петербурга
Блистал приезжий дворянин.

А он блистал, как сын природы,
Играя взглядом и умом,
Блистал, как летом блещут воды,
Как месяц блещет над холмом!

И сны Венеции прекрасной,
И грустной родины привет —
Все отражалось в слове ясном
И поражало высший свет.

1965

                К О М М Е Н Т А Р И Й

      Будучи продуктом низовой советской интеллигенции, я никак не претендую на статус личности из высшего света. Но и меня поражает то, что «отразилось в слове ясном» на странице 153 указанного ниже сборника.

               К а л а н ч и

«…поклониться
Старинным русским каланчам…
А после дамы всей столицы
О нем шептались по ночам».

     Их можно понять, дам этих. Это ж надо — сняв шляпу, кланяться пожарным вышкам. С биографией Тютчева я не знаком за исключением того, что говорится в предисловиях советских изданий. Может быть, готов это допустить, случаи поклонения каланчам действительно имели место в жизни этого потрясающего поэта. Но как бы то ни было, ирония Н. Рубцова получилась довольно едкая. Рубцов был, судя по всему, парень, не чуждый крестьянской хитрости. Но неужели рассчитывал на такой эффект? Нет, не верится что-то.

  П ы л ь н ы е    б у р к и   м е ж   р а в н и н

«И офицеры в пыльных бурках
Потом судили меж равнин
О том, как в залах Петербурга
Блистал приезжий дворянин».

     В России меж равнин находятся обычно реки. Гор мало. Или ты на равнине, или на воде. Трудно себе представить, что офицеры, не снимая пыльных бурок, барахтались на водной поверхности или тем более под оной. Скорее, они находились на борту каких-то плавсредств, в лодках или на других судах. Как минимум, на плотах. И не успели денщики вычистить барам их бурки (если таковые не перепутаны с другими предметами офицерской униформы), как офицеры бросились обсуждать необычный казус: приезжий из-за границы, блистающий в высшем свете, оказался дворянином!
     Пыльные бурки что-то мучительно нам напоминают. Кажется, пыльные шлемы комиссаров следующего столетия (Булат Окуджава)? Кто у кого позаимствовал выразительный образ отечественной запылённости?

     Стихотворение взято из сборника:
 
     Н и к о л а й   Р у б ц о в. Улетели листья… Составители В. Бондаренко, В. Калугин. Редактор В. Коркин. М., 1998.

     Конечно, в 1965 году Николай Рубцов был ещё немного «не тот». И я к своему стыду не ведаю, кто такие В. Калугин и В. Коркин. Но Владимир Бондаренко…


Рецензии