Старое и новое

Автор: Сельма Лагерлеф.
***
Эта книга саг так увлекательна, так полна прекрасных и добрых вещей
и замечательных историй. Это книга удивительной, прекрасной фантазии, в которой рассказывается о многом, но еще о большем хорошем,из-за большой жесткости, но с большей нежностью, из-за многих преступлений, но с
большим раскаянием, из-за большого количества несчастий, но из-за большего, хотя и купленного дорогой ценой, везения. Это книга настоящей поэзии, рассказанная так, как многие Скандинавы сегодня свойственны, без соображений о и описаний их личности, но с короткими, пом показания черт, непристойный, острый и терпкий одновременно.Тот, кто начнет эту книгу, не хочет расставаться с ним, пока он понравилось все.=Родина=:=
Этот щедро опубликована, а также перевел роман-специального
смесь реального и фантастического, истины и
уплотнения. Это странная книга, но тот, который не отпускает читателя
и дает много пищи для размышлений. Неизвестная писательница - особенная
и оригинальный талант; можно было бы сказать, что в ней есть что-то от
Сервантес отплыл. Это говорит о многом, но не слишком. ="G;sta
"Берлинг" - книга, которую стоит прочитать дважды. == Католическая церковь:=
Редко нам попадалась более необычная и по-настоящему красивая книга
дэн "Йеста Берлинг". Странно. История свергнутого
проповедник, и в нем древние саги, легенды, очень странные государства
и обычные люди, все смешано воедино с мужеством, или
все это встречается ежедневно. Но красиво! Шведский писатель
Сельма Лагерлеф, которая в лице Маргареты Мейджбум является отличным переводчиком
Вельд - необычная женщина. У Су талант делиться.
интересно прочитать многие страницы его замечательных комментариев, и
ее глубокая серьезность заставляет дважды насладиться еще. Это,
чего мы не знаем, ее первая работа, тогда мы восхищались ею
врез. Будет сложно написать второй, которого нет в тень стоит.
СТАРЫЙ И НОВЫЙ СТАРЫЙ И НОВЫЙ НА ШВЕДСКОМ ИЗ SELMA LAGERL;F
 Автор: МАРГАРЕТА МЕЙДЖБУМ АМСТЕРДАМ Х. Дж. В. БЕХТ 1907
BOEK -, COURANT-EN STEENDRUKKERIJ G. J. THIEME, NIJMEGEN.

Содержание. Бладз.
 Рождественская роза 1 В зале суда 26
 Как дедушка с бабушкой получили 37
 Рождественский мир 47 Эпитафия 65 Два брата 80
 Римская кровь 89 Старая Агнета 113 De ring Van Den Visscher 123
 Santa Catharina de Si;na 151 Семь смертных грехов 170
 Сокровищница императрицы 180
****************

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РОЗА.

Женщина-грабительница, которая жила на верхнем этаже в Тингебосе,
однажды пошла просить милостыню в деревню на равнине. Сам грабитель был
свободен от птиц, и ему не разрешалось выходить из леса. Он просто лежал на земле скрываться, чтобы поймать путешественников, которые находятся в пределах видимости леса осмелился. И в то время, когда разбойник и его жена были в Гейнгебосе в Норд-Скаане было не так уж много путешественников. Если вы согласны случилось так, что у грабителя неделями подряд не было лучшего улова, он ушел по дороге шла женщина. Она взяла с собой пятерых детей, и у всех у них были лохмотья меха и обувь из бересты, и надели мешок на спине,
как большой, как они были. Если грабительница входила в дверь,
никто не осмеливался отказать ей в том, о чем она просила, потому что она была не слишком хорошей.
чтобы вернуться следующей ночью и поджечь дом, поскольку
ее не очень хорошо приняли. Женщина-разбойница и ее дети были
хуже Волков, и многие жаждали заполучить от них его копье.
нанизывание, но этого никогда не происходило, потому что было известно, что мужчина там был.
это был босх, и он знал бы, как отомстить за себя, если бы с его женой или
детьми что-то случилось.

И когда жена разбойника ходила с одной фермы на другую,
прося милостыню, в один прекрасный день она пришла в Овед, который в то время был
монастырем был. Она позвонила у монастырских ворот и попросила еды, и Привратник
открыл дверцу в воротах и протянул ее шести коленям
хлеб, один для нее и по одному для каждого из детей.

Но пока женщина-грабительница ждала у ворот, вокруг были
дети. И теперь один из них подошел и потянул ее за юбку,
он знал, что нашел то, на что ему нужно было посмотреть. И
жена разбойника быстро пошла с ним.

весь монастырь был окружен высокой, прочной стеной, но
ребенок обнаружил маленькую заднюю дверь, которая была приоткрыта. Когда грабительница
пришла туда, она сразу же толкнула дверь и вошла
не спрашивая разрешения, как она обычно делала.

Но монастырем в Оведе тогда управлял аббат Ханс, который был
ботаником. У него был небольшой садик внутри монастырской стены.
там был разбит огород, и теперь туда проникла женщина-разбойница.

Сначала она была так удивлена, что осталась неподвижной. 't
Это была середина лета, и аббата сад был полон цветов,
он светился перед глазами синий и красный и желтый, когда один
в посмотрел. Но вскоре довольный смех заиграл на лице
женщины-разбойницы и она пошла по узкой тропинке, которая проходила через множество
маленьких цветочных клумб обошла стороной.

В саду брат-мирянин, садовник, пропалывал.
Он оставил дверь в стене открытой, чтобы сеять и выращивать траву на огороде.
чтобы иметь возможность выбрасывать туда навоз. Когда он встретил женщину-грабительницу со всеми,
когда он увидел пятерых ее детей, входящих в сад, он немедленно побежал к ним
и приказал им идти. Но нищий продолжал идти. Они
позволили ее глазам пробежаться по всему, теперь смотрели на жесткие белые лилии,
разбросанные по кровати, затем на стену, которая находится высоко напротив
монастырская стена выросла и ни в малейшей степени не беспокоила
лежащий брат. Он думал, что она его не понимает. Он хотел ее.
затем он взял ее за руку, чтобы повернуть спиной к выходу, но тут
жена грабителя заметила это, она посмотрела на него парой глаз, которые
отпрянули назад. Она шла , согнув спину
нищенка, но теперь она выпрямилась во весь рост.

"Я женщина-разбойница из Гейнгебоша, - сказала она, - и ударь меня сейчас"
попробуй, если посмеешь."И когда она сказала это, то на мгновение просияла
чтобы быть уверенной, что она может продолжать спокойно, как если бы сказала:
что она королева Дании. Но келейник опять затеяла
беспокоить ее, хотя теперь, когда он знал, кто она, он за ней ухаживал
речи.

"Ты должна знать, женщина, - сказал он, - что это монастырь и
что ни одна женщина в стране не может войти в эти стены. Если ты не
уходя, монахи рассердились на меня, потому что я забыла дверь.
и они могут выгнать меня из монастыря и из сада.
дорога.

Но такие слова не произвели никакого впечатления на женщину-разбойницу. Она подошла к клумбе с розами
и посмотрела на иссоп, который цвел светло-фиолетовыми цветами
, и на жимолость, которая была усыпана желто-красными гроздьями цветов.

Тогда брату-мирянину не оставалось ничего лучшего, как пойти в монастырь.
побежать за помощью.

Он вернулся с двумя дюжими монахами, и жена разбойника увидела
теперь все стало серьезно. Она шла по тропинке , широко расставив ноги
и начала кричать пронзительным голосом, как она ужасна
отомстит монастырю, если ей не разрешат оставаться в саду,
столько, сколько она захочет. Но монахи думали, что они ее не боятся
должны были бояться и думали только о том, как бы ее увести
увести. Тогда женщина-грабитель подняла пронзительный крик, и она
набросился на них, бил и кусал; то же самое сделали и дети.

Трое мужчин вскоре поняли, что им с ней не справиться. Они не могли
поступить иначе, чем пойти в монастырь и получить подкрепление.

Когда они мчались по коридору, который вел в монастырь, то встретили
это был настоятель Ганс, который прибежал услышать, что с ним случилось.
в саду раздался шум. Затем им пришлось признаться, что грабительница
пришла в монастырь из Гейнгебоша и что она не покидала ее.
они могли достать это, но им нужна была помощь.

Но настоятель упрекнул их в применении насилия и запретил им
обращаться за помощью. Он отправил двух монахов обратно на работу, и чистыми
он был старым, ущербным человеком, он взял с собой только брата-мирянина в
сад.

Когда настоятель пришел туда, жена грабителя обошла вокруг, как будто заранее подготовившись
цветочные клумбы. И он был совершенно поражен ею: он знал
конечно, разбойница никогда в жизни не видела сада. Но
она ходила взад и вперед между всеми этими клумбами, каждая со своим видом.
были посажены странные и редкие цветы, и она смотрела на них, как на старых знакомых.
были. ей как будто Холли и шалфей и розмарин по всей
видел. Иногда она улыбалась и иногда она покачала головой.

Игумен полюбил свой огород больше, чем любое другое земное и преходящее
что угодно. Независимо от того, насколько свирепой и ужасной выглядела женщина-разбойница, он не мог
ничего другого, кроме как оценить, что она дралась с тремя монахами, чтобы
иметь возможность спокойно наблюдать. Он подошел к ней и спросил
нравится ей сад или нет.

Жена разбойника повернулся к нему, яростно, ибо она не ожидала
другие, чем засады или нападения; но когда они с седыми волосами
и согнувшись, она очень спокойно ответил :

"Когда я впервые увидела его, я подумала, что никогда не видела более прекрасного сада".
но теперь я знаю, что он не может перевесить никакой другой.
Я знаю ".

Аббат, конечно, ожидал другого ответа. Когда он услышал, что
жена разбойника знала увеселительный сад, который был красивее, чем его собственный, он рассеялся.
слабый румянец разлился по его сморщенным щекам.

Садовник, стоявший рядом, тоже немедленно начал смотреть на жену грабителя.
упрек.

"Это аббат Ганс, - сказал он, - который сам трудится с большим усердием и трудом"
цветы для его сада собирали отовсюду. Мы
всем известно, что нет более богатого прогулочные суда на всей Земле
Skaane, и оно не устраивает вас, кто проводит целый год в пустыне
босх живет для того, чтобы судить о своей работе ".

"Я не хочу судить о его или вашей работе", - ответила женщина-разбойница.
"Я только говорю, что если вы можете видеть сад удовольствий, я могу
подумай, тогда джелуи сорвал бы каждый цветок, который здесь растет, и как сорняк
выбросил."

Но мальчик-садовник гордился цветами не меньше, чем сам настоятель.
Услышав эти слова, он начал издевательски смеяться.

"Я понимаю, женщина, - сказал он, - что ты так красиво разговариваешь с нами".
поддразниваю. Это, должно быть, прекрасный сад удовольствий, который ты разбила.,
между соснами и кустами можжевельника в Гейнгебосе. Я бы хотел свое.
вы должны поспорить, что никогда не жили в стенах
это был сад. "

Женщина-грабительница покраснела от досады, потому что ей так не доверяли,
и она воскликнула: "Вполне возможно, что я никогда раньше не вступала в
стена сада, но вы, монахи, которые являются святыми людьми,
Я должен был знать, что Великий Гейнгебош каждую рождественскую ночь
превращается в сад удовольствий, чтобы отпраздновать рождение нашего дорогого Господа.
празднуйте. Мы, живущие в Т-Бош, теперь посещаем это мероприятие каждый год,
и в этом саду удовольствий я видел такие прекрасные цветы, что я не осмеливаюсь поднять руку, чтобы сорвать их".
Я осмелился поднять руку, чтобы сорвать их".

Теперь брат-мирянин рассмеялся еще громче: "Теперь ты можешь похвастаться здесь
тем, чего никогда не увидит ни один человек. Но я не думаю, что это что-то иное, чем ложь,
что Босх - это час рождения Христа.
празднуйте в месте, где живут такие злые люди, как вы,
и ваш муж ".

"И все же это в равной степени верно, - сказала жена грабителя, - если вы этого не сделаете".
рождественская ночь в "Т Босх" осмеливается прийти посмотреть на это".

Брат-мирянин хотел снова ответить ей, но настоятель сделал ему намек
молчание. Потому что аббат Ганс уже слышал об этом в юности,
что босх в рождественскую ночь наряжается в праздничный наряд. Он слышал
он часто хотел увидеть это, но так и не увидел. Он
теперь он начал живо и настойчиво спрашивать женщину-грабительницу, был ли он с ней.
Рождественской ночью следует прийти в roovershol. Если бы только один из них
он послал бы своих детей показать ему дорогу.
поезжай туда один, и он никогда бы их не предал, а наоборот
они были вознаграждены, сколько могли.

Сначала жена разбойника отказалась, потому что подумала о своем муже и о той
опасности, которой он подвергнется, если она позволит Гансу отправиться в его логово. Но потом
это было его желание показать ему, что сад наслаждений, который она знала,
прекраснее его, слишком могущественный, чтобы она могла уступить.

"Но больше одного спутника тебе приводить не следует", - сказала она. "А вы могли
не засада нам или отнять у нас, так же, как и у вас
святой человек".

Настоятель пообещал, а потом жена грабителя ушел. Но настоятель
повелел брату-мирянину, чтобы он никому не выдавал того, о чем они договорились
. Он боялся, что его монахи не позволят
такому старику, как он, отправиться в руверсхол, если
они узнают что-нибудь о его плане.

Сам он не собирался ни с кем обсуждать свой план.
Но потом случилось так, что архиепископ Авессалом Лундский
рейс приехал в тот район и остановился на одну ночь в Оведе.

Когда настоятель Ганс показал ему свой дом, он снова вспомнил о визите
жены грабителя и брата-мирянина, который там работал,
слышал, как аббат сказал архиепископ ван ден роовер, кто
много лет где vogelvrij жили в 'T Bosch и на vrijbrief
он спросил, чтобы он мог снова прожить честную жизнь среди людей
может привести.

"Как сейчас", - сказал настоятель: "его дети растут хуже
преступников, чем он сам, и у вас скоро будет целый
получите семьи нет разбойников в Бош".

Но архиепископ Авессалом ответил, что он грабит нечестивых.
не желая отпускать его к честным людям на равнину. это было для
всего лучшего, что он остался только в своем босхе.

Затем аббат загорелся и начал рассказывать архиепископу,
что каждый год жители Гейнгебоша наряжаются в рождественские наряды, чтобы
повеселиться.

"Если эти разбойники не хуже, то слава Божья будет перед ними".
"они хотят показать им, - сказал он, - что они, в конце концов, не так уж плохи
чтобы найти Милосердие Среди Людей.

Но у архиепископа был готов ответ для аббата. "Ооочень много"
я обещаю, аббат Ханс, - сказал он и улыбнулся, - "что я, на "
Привет, что ты пришлешь мне цветок из того Рождественского сада в Гейнгебосе, ты
дайте краткую характеристику всем птицам, о чем вы меня просите
".

Однако брат-мирянин понял, что епископ Авессалом этого не сделал.
истории о жене разбойника поверили, но настоятель этого не заметил.
Он поблагодарил Авессалома за его доброе обещание и сказал, что подарит ему этот цветок.
конечно, передаст.

 * * * * *

Настоятель увидел, что его желание сбылось, и в следующий канун Рождества он не сидел
дома Овед, но он был на пути к G;ingebosch. Один из
детей ден рувера опередил его и взял в товарищи.
это был тот мальчик, который разговаривал с женщиной-разбойницей в саду.

Аббат мечтал об этом путешествии всю осень и теперь был готов.
Я рад, что это произошло. Но с братом-мирянином все было
совсем по-другому. Он очень любил настоятеля и не хотел
Я бы хотел предоставить кому-нибудь другому пойти с ним и
но он не верил, что у них есть Рождественский сад.
посмотрим. Он не думал ни о чем, кроме того, что все это было ловушкой,
которую жена разбойника с большой хитростью расставила перед
Аббат, чтобы он мог попасть в руки ее мужа.

Когда аббат ехал на север через лес, он увидел, что
повсюду делались приготовления к Рождеству. В каждом номере
в ванной был разведен камин, чтобы было тепло.
к полудню можно было принять ванну. Со склада были
массы мяса и хлеба отнесены в комнаты и с первого этажа общежития
слуги принесли огромные охапки соломы, которые были разбросаны по полу
должно быть.

Проезжая мимо деревенских церквей, он увидел, как пастор и другие
священники были заняты тем, что украшали их самыми красивыми алтарными тканями, которые
и когда он вышел на дорогу, он вышел на дорогу.
возглавляемый монастырем босье, он увидел, что прибыли бедняки монастыря с
грудами больших буханок хлеба и длинными свечами, которые они принесли к монастырю.
ворота монастыря были открыты.

Когда настоятель увидел все эти приготовления к празднику, он обрадовался еще больше
спешке. Он подумал, что его ожидает больший подъем, чем
кто-либо другой должен праздновать.

Но мальчик заплакал и причитал, когда увидел, что они тоже были на
самая маленькая ферма готовилась к празднику. Он становился все более встревоженным и
умолял и клялся настоятелю вернуться и не идти добровольцем.
сдаваться в руки грабителя.

Но аббат продолжал свой путь, не прислушиваясь к его стенаниям.
беспокоить. Вскоре он оставил возделанную равнину позади и вступил в
пустынные, дикие леса. Здесь дорога стала еще хуже. Который стал
каменистым и усыпанным сосновыми иголками, и ни мост, ни Искатель не помогли им.
через ручьи или речушки. Чем дальше они забирались, тем холоднее становилось, и
углубившись в лес, они вышли на поле, покрытое снегом.

это было долгое и трудное путешествие по лесу. Они поднимались по крутым склонам,
сворачивали на скользкие боковые тропинки, проезжали через болота и топкие
поля, продирались через кучи поваленного дерева и хвороста. Правильно
когда начало смеркаться, мальчик-разбойник повел их через
луг, окруженный высокими деревьями, в том числе голыми лиственными и зелеными
хвойные деревья были. За тем полем поднималась горная стена, и в ней
они увидели дверь из толстых досок.

Теперь аббат Ханс понял, что они подошли к концу своего путешествия.
и слез с лошади.

ребенок открыл перед ним тяжелую дверь, и он заглянул в убогую
горную пещеру с голыми каменными стенами. Женщина-разбойница сидела у костра,
который горел посреди пола. У стены были разложены постели из
сосновых веток и мха, и на одной из них спал грабитель.

"Входите, люди там, снаружи", - крикнула жена разбойника,
встаньте, " и отведите лошадей в комнату, чтобы они не умерли от
ночного холода".

Настоятель смело вошел в пещеру, и брат последовал за ним. 'Т
Он был беден и ничего не было сделано, чтобы отпраздновать Рождество. В
жена разбойника не пекла и не варила, она не подметала и не посыпала песком.
Ее дети лежали на земле вокруг котелка, из которого они ели, и там
не в чем было запивать, кроме водянистого супа.

Но разбойница была так же горда и достойна, как сидящая.
крестьянка. - Садись сюда, аббат Ганс, и согрейся, - сказала она. "И если
у вас есть с собой еда, тогда съешьте немного. Что касается еды, которую мы едим здесь, в 'T bosch
не думаю, что вам придется по вкусу приготовленное. И если вы устали после поездки,
не лучше ли вам позже лечь спать на одну из этих кроватей. Вам не нужно бояться
что ты будешь спать, потому что я останусь здесь, у огня.
сиди и смотри, а я позову тебя, чтобы ты увидел все, что тебе нужно.
пришел."

Аббат послушался жены разбойника и взял его рюкзак. Но он был
так устал после путешествия, что едва мог есть и поэтому поднялся сам.
кровать была расстелена, он спал на ней. Брат-лук-порей тоже стал постелью
пришло время отдохнуть, но он не смел заснуть. Он считал, что
он должен присматривать за грабителем, чтобы тот не встал и
Аббат попал в плен. Но постепенно даже усталость одолела его,
так что он заснул.

Когда он проснулся, то увидел, что настоятель поднялся с постели и
теперь у огня разговаривал с разбойницей. Разбойник был
их.-- это был высокий худощавый мужчина, выглядевший усталым и меланхоличным.
Он сидел спиной к настоятелю и как будто не знал, о чем идет речь.
хотел, чтобы тот прислушался к разговору.

Игумен сказал женщине грабитель все приготовления к
Рождественской вечеринке, которую он видел на дороге и напомнил ей о
Новогодние и рождественские игры, которую она, конечно, участие в ней молодежи
она жила в мире среди мужчин.

"жаль ваших детей, что им никогда не разрешат участвовать, если
другие нарядятся, играя на улице и катаясь в рождественской соломе", - сказал
настоятель.

Жена разбойника сначала отвечала кратко и упрямо, но постепенно
она говорила тише и слушала с большим вниманием.

Внезапно разбойник повернулся к настоятелю и ударил его сжатым кулаком
по лицу.

"Несчастный монах! вы пришли сюда за моей женой и детьми
чтобы заманить меня подальше? Разве вы не знаете, что я свободен от птиц и босху
запрещено выходить?"

Аббат спокойно посмотрел ему прямо в глаза. "Мой план состоит в том, чтобы дать вам разрешение на
доставку архиепископа", - сказал он.

Не успел он сказал, что не разбойник и его жена стала громко
смеяться. Они знали, о каком милосердии леса вор в магазине
от епископа Авессалом!-- "Да, если я получу лицензию от Авессалома", - сказал
грабитель: "тогда я обещаю тебе, я больше никогда не буду воровать, - даже не
гусь".

Садовник был возмущен, что разбойники посмели смеяться над
аббатом; но сам он казался очень довольным.

Мальчик почти не видел его так дружески и доволен на
монахи одобрили, если бы он сейчас был со свирепыми разбойниками.

Но внезапно мать-разбойница встала. - Ты сидишь здесь и говоришь о зоопарке, аббат.
Ханс, - сказала она, - о том, что мы забываем обращать внимание на босха. Теперь я даже слышу
здесь, в пещере, как звенят рождественские колокола.

Не успела она это сказать, как все вскочили и вылетели вон.

Но в "Т Босхе" они все еще застали темную ночь и холодную зиму. В
они слышали далекий звон колокола, который был
движимый нежный южный ветер.

"Каким звуком этот колокол разбудит мертвого босха?" - подумал аббат.
Ибо, стоя посреди зимней тьмы, он верил,
еще более уверенный, чем раньше, что это невозможно, что здесь будет двор удовольствий
расцвет.

Но когда колокола уже звучали на некоторое время, вдруг
свет светит через Бош. Сразу после этого, он стал еще
темно, - но затем свет вернулся. он продолжал бороться, как
светящийся туман между темными деревьями. И это так сильно сработало.
темнота превратилась в слабый рассвет.

Затем настоятель увидел снег исчезает с поля, как будто кто-то
коврик отстранился и, что землю начали зеленеть; -- масс змей
вышел, свернувшись калачиком, как большие крендели.
эрика, которая росла на кучах камней, и дикий розмарин, который рос в
мох пустил корни, быстро одевшись новой зеленью. В mosheuveltjes
опухли и стали выше, а весенние цветы взлетели с отеками
кнопки, которые уже есть намек на цвет.

сердце аббата сильно забилось, когда он увидел первые признаки "
пробуждения Босха". "Неужели мне, старику, будет позволено такое чудо
видишь?" - подумал он, и его глаза наполнились слезами.

Затем стало так темно, что он испугался, что снова наступит ночь.
темнота.

Но тут же сквозь нее пробилась другая волна света. Он принес с собой
журчание ручьев и талых водопадов. Затем появились Травинки.
деревья были такими быстрыми, словно они были зелеными бабочками.
взлетели и уселись на ветвях. И не только
проснулись деревья и растения. В ветвях зазвучал перекрещенный клюв.
прыгая взад и вперед, дятел стучал по стволам, чтобы
фрагменты из видеоблога. Стая скворцов, которым пришлось улететь за город,
прилегла отдохнуть на верхушке сосны. это были
красивые скворцы, кончик каждого перышка был ярко-красным, и когда
птицы двигались, они сверкали, как драгоценные камни.

Некоторое время все оставалось тихо, но затем все началось снова. Сильные,
прилетели теплые южные ветры и засеяли поля в босхе всем этим
плохие семена с юга, принесенные птицами, кораблями и штормами в
земля была привезена, и из-за того, что почва была такой твердой, ее нигде не было видно.
и они пустили корни, как только достигли земли.
штрихи, ветви и побеги.

Когда пришла следующая волна Света, зацвели черника и эрика. Серый цвет
высоко в небе прокричали гуси и журавли, горные вьюрки свили свое гнездо
, а молодые белки начали играть на ветвях деревьев.

Все происходило так быстро, что у настоятеля не оставалось свободного времени.
подумайте, какое произошло чудо. У него было время только для своих ушей.
и используй глаза. Прибывающая следующая волна света принесла с собой
запах свежевспаханных полей. Вдалеке они услышали
скотоводы заманить коров и звон колокольчиков овечьего стада. В
и пихтовые деревья были так густо усыпаны красно-золотые яблоки, что деревья
блестели, как шелк. Кусты можжевельника есть ягоды, которые каждую минуту
изменился цвет. И лесные цветы покрывали поля, так что
все белый и синий и золотой.

Настоятель наклонился и сорвал цветок земляники, и пока он снова стоял,
клубника созрела. Мать-Лиса вышла из своего укрытия
с процессией черноногих мальчиков на каблуках, подошла к женщине-разбойнице,
поцарапала ее одежду, и женщина-разбойница наклонилась и похвалила ее
Мальчик. Ночная сова, которая только что начала свою ночную Охоту, повернула назад.
возвращаясь домой, пораженная светом, снова нашла свою щель и
села спать. Прокуковала кукушка, и ее самка пробралась к гнездам
от маленьких птичек с яйцом во рту.

Дети разбойника громко закуковали от радости. Они
были наполнены ягодами кустарника, которые висели на кустах, такими большими,
похожими на сосновые шишки. Один из них играл с выводком молодых крольчат, а
другой бросился наутек с молодыми воронами, которые выпрыгнули из гнезда.
прежде чем они выросли, третий взял с поля гадюку и
обвил ею свою шею и руки. Разбойник стоял на мху и ел ежевику.
Когда он поднял глаза, рядом с ним было большое черное животное. Де Рувер сломал
ивовую ветку и похлопал медведя по носу. "Ты держись"
на боку, - сказал он, - "Это мой куст". Затем медведь поднялся.
вернулся и пошел в другую сторону.

Постоянно прибывали новые волны тепла и света, а теперь принесли их с собой.
они из леса. Желтая пыльца от 'T roggeveld
парили в воздухе. Прилетели бабочки, такие большие, как будто летали.
это были лилии. пчелиное гнездо в дупле дуба было уже так полно меда,
того, что падает рядом со стволом. Теперь распустились и цветы, из которых
семя было привезено из чужих земель. Вдоль него вились кусты роз
рядом с горами. А с поля выстреливали цветы, зоопарк
большие, как человеческие лица. Настоятель подумал о цветке, который он сам
Епископ Авессалом должен был сорвать, но тот вырос еще вкуснее
потом другой, и он захотел выбрать для него самый красивый.

Накатывала одна волна света за другой, и теперь небо было таким полным
света, что она засияла. И вся похоть, и блеск, и радость того лета
аббат рассмеялся. Он верил, что Земля не была больше.
он мог дарить радость, которая наполняла его сердце радостью от поста.
прибытие из этого прекрасного сезона. И он сказал про себя: "Теперь я знаю,
не знаю, что следующая волна света может принести еще больше славы".

Но свет продолжал проникать внутрь, и теперь настоятелю казалось, что он
принес что-то с бесконечного расстояния. Он почувствовал потусторонний
воздух окружил его, и он начал, дрожа от волнения, ожидать, что
теперь, когда пришла первая Земная Радость, наступила радость небес
.

Настоятель заметил, что все стихло: птицы замолчали, молодые лисицы
больше не играли, и цветы перестали расти.

Приближающееся благословение было так велико, что сердце хотело остановиться,
глаза кричали, сами того не зная, - душа жаждала уйти.
Пусть она улетит в вечность. Очень, очень издалека зазвучали звуки арфы,
и неземное пение приблизилось, как шипящий шепот.

Настоятель сложил руки и опустился на колени. Его лицо сияло от
блаженства. Он никогда не думал, что это будет позволено ему уже сейчас
в этой жизни наслаждаться радостью небес и Ангелов
Послушайте, как поют рождественские гимны.

Но позади настоятеля стоял мальчик-садовник, который пришел с ним.
Он увидел рувербош, полный зелени и цветов, и внутренне разозлился,
потому что понял, что никогда не сможет создать такой увеселительный сад, хотя и работал
он все еще так усерден с мотыгой и спа. Он не мог понять этого Бога.
такие видения, которые растратили люди-разбойники, которые не следовали Его заповеди в
иир любил.

Мрачные мысли кружились в его голове. "Это не может быть настоящим чудом"
он подумал: "Это для преступников. Это
не может исходить от Бога, но должно возникнуть из Магии. Это здесь.
послано хитростью дьявола. это сила Нечестивых, которая
околдовывает и заставляет нас видеть то, чего не существует".

Вдалеке звучали песни Ангелов, но брат-мирянин имел в виду,
что это приближались злые силы дьявола. "Они хотят нас"
заманить и совратить, - вздохнул он. - Мы никогда не выберемся Отсюда целыми
daan. Мы околдованы и проданы Выпивке".

Теперь ангельское воинство было так близко, что настоятель создал их легкие фигуры.
увидел сумерки среди племен в лесу. И брат-мирянин увидел
то же самое, что и он; но он думал только о том, насколько это отвратительно
и все же злые духи были заняты этим искусством в
ночь, когда родился Спаситель. Это было только для того, чтобы
лучше обманывать христиан.

Все это время птицы летали над головой настоятеля, и он
мог бы взять их в руки. Животные боялись его.
келейник: ни одна птица сидела на его плече и змеи нет
играл у его ног. Но теперь там был голубь Буш, который заметил, что
Ангелы были рядом; она собралась с духом, полетел на плечо
келейник и швырнул свою чашку к его щеке. Тогда он подумал:
он подошел к нему, чтобы искушать и прельщать его.
Он ударил голубя рукой и закричал так громко, что это было
босх вторил ему: "возвращайся в ад, откуда ты пришел"
согнутый!"

В этот момент Ангелы были так близко , что аббат увидел их огромные крылья
он услышал шум и склонился до земли, чтобы поприветствовать их.
Но когда прозвучали слова брата-мирянина, их песня смолкла.
внезапно оборвалась, и высокие гости развернулись и убежали.
И точно так же свет и мягкое тепло бежали в невыразимой
боится холода и тьмы в сердце человека. Ветер
опустился на Землю, как одеяло, вернулся холод, растения
в поле съежились, животные разбежались, шум от
водопады смолкли, листва опала с деревьев, шелестя, как дождь.

Аббат почувствовал, что его сердце, которое все еще было полно блаженства,
теперь конвульсивно сжалось в невыносимой агонии. "Никогда я этого не сделаю"
он подумал: "Ангелы были так близко ко мне".
они хотели спеть для меня рождественские гимны, и
за флайтом началась охота".

Внезапно он вспомнил о цветке, который обещал епископу Авессалому, и
он наклонился к земле и стал шарить между мхом и листвой в поисках еще одного.
что-нибудь, что можно найти в последнюю минуту. Он почувствовал, как Земля
замерзла у него под пальцами, и он увидел, как выпал белый снег.
скользить по полю.

Затем его сердце заболело еще сильнее. Он не мог встать, но остался на поле.
Но когда семья разбойников и брат-мирянин уже пробирались ощупью в глубине пещеры. в пещеру вернулась тьма, они упустили аббата Ганса. Они взяли из костра горящие дрова и отправились на его поиски. И они нашли его,лежащим мертвым в снегу.
И брат-мирянин начал стенать и рыдать, ибо понял, что он убил настоятеля, потому что тот дал ему чашу радости из своих уст, к которым он так жаждал.
 * * * * *
Но когда настоятеля привезли в Овед, те, кому было не все равно, увидели
что мертвый крепко сжимал правую руку, прижатую к чему-то,
что он, должно быть, схватился за свою предсмертную кислоту. Когда он держал руку, наконец они увидели, что у него было с такой силой.
несколько белых шариков, которые он достал из мха, и хвала были разорваны. И когда брат-мирянин, сопровождавший настоятеля, он взял их и положил в землю в саду настоятеля Ганс.Он заботился о них и целый год ждал, когда распустятся цветы взойдут, но он напрасно ждал весну, лето и осень. Когда
наконец наступила зима и все листья и цветы увяли, он больше не ждал.
Но когда наступил Сочельник, все вокруг так сильно напомнило мне об аббате Гансе, что я пошел в сад, чтобы подумать о нем там. И вот, когда он
теперь проходил мимо того места, где он увидел голые шарики в земле
он увидел, что от него отходили сочные зеленые стебли
Роза, на которой были красивые цветы с серебристо-белыми листьями.
Он созвал всех монахов Оведа, и когда они увидели, что это
маленькое растение в канун Рождества расцвело, когда все остальные цветы увяли, они поняли, что на самом деле это произошло благодаря настоятелю Хансу из рождественского двора в Гейнгебош был взят. Но брат-мирянин сказал монахам: что теперь, когда произошло такое великое чудо, у нее есть несколько цветов его послали епископу Авессалому.
Когда брат-мирянин предстал перед епископом Авессаломом, он вручил ему
и сказал: " Это то, что посылает тебе аббат Ханс.
он обещал подобрать для тебя "Керстлустхоф" в Гейнгебосе.
Когда епископ Авессалом увидел цветы, которые выросли из Земли зимой
и когда он услышал эти слова, он побледнел так, как будто он встретил мертвеца. Он посидел немного в тишине, а затем заговорил он: "Аббат Ханс честно сдержал свое слово. Теперь я тоже сдержу свое слово сдержу".
И у него была хартия, написанная для свирепого разбойника, который принадлежал к его временам в детстве он бродил без птиц по босху. Он отдал письмо в келейник пошел Bosch и нашли свой путь к roovershol. Когда он вошел туда на Рождество, грабитель пошел с ним он сказал: "Я собираюсь убить монахов, и я собираюсь убить их, ты можешь получить это", - сказал он. "Конечно, для джелуи это Сегодня вечером Гейнгебош не нарядился с рождественским блеском". -"Это только моя вина, - ответил брат-мирянин, - и я это сделаю Я бы хотел умереть, но сначала мне нужно передать тебе послание от аббата Ганса.Он достал письмо епископа и обратился к нему.
он сказал ему, что тот свободен, и показал печать Авессалома пергамент повис.

"Отныне ты и твои дети будете играть в рождественской соломке и
Праздновать Рождество среди людей, как аббат Ганс пожелал," -сказал он.

Тогда грабитель стоял бледный и немой. Но грабитель, - сказала женщина из
его зовут: "Ганс игумен добросовестно сдержал свое слово, теперь мой муж
сдержав свое слово тоже".
Но когда разбойник и его жена покинули разбойничье логово, то
в нем был брат-мирянин, который жил там один в лесу. И он
ежедневно молился, чтобы ему простили его жестокость. И никто
Пусть будут сказаны резкие слова о человеке, который раскаялся и
раскаявшийся, но можно пожелать, чтобы эти гневные слова не
ибо для Гейнгебоша никогда больше не наступит час рождения
Спасителя, и от всей этой славы осталось только то
маленькое растение, которое сорвал аббат Ганс. Она называлась "Рождественская роза"
и каждый год она поднимает с Земли свои белые цветы и зеленые стебли
на Рождество, как будто она никогда не может забыть, что согласна
выращен в ден грутен Керст-люстхоф.
****************
В ЗАЛЕ СУДА.
Мы находимся в зале суда маленького городка. За зеленым столом
в глубине зала сидит старый судья, высокий и мощно сложенный
человека с широким и грубым лицом. Он был занят в течение нескольких часов
один за другим, и это как бы
было мрачным нежеланием в своей работе. Это тяжело.
то ли это из-за жары и духоты в комнате, которые раздражают его.
или из-за того, что он расстроен всеми этими мелкими ссорами, которые
кажется, это возникло только для того, чтобы засвидетельствовать, насколько конфликтны и люди безжалостны и жадны до денег.
Он только что приступил к одному из последних дел, которое сегодня
необходимо лечение. Это вклад в дело содержание незаконнорожденного ребенка.
Этот вопрос уже рассматривался на предыдущем заседании, и его протокол
зачитывается. Из этого, во-первых, становится известно, что eischeresse
бедная горничная, а ответчик - женатый мужчина.
Кроме того, из протокола явствует, что ответчик заявил,
что эйсхерессе неправомерно и только из жажды денег назначила его
отцом своего ребенка. Он признает, что айшерессе он провел некоторое время на своей ферме, но за это время он у нее нет любовной связи, и она не имеет права, просить у него помощи. У эйсхерессе в любом случае есть ее заявление
и, выслушав некоторых свидетелей, обвиняемый чтобы очистить себя клятвой, когда его не осудят станет эйсхерессе наПоддержка.
Обе стороны появились и стоят рядом друг с другом за зеленым столом. Эйсхерессе очень молода и выглядит испуганной и обезумевшей.
Она кричит от смущения, и с трудом вытирает слезы свернутый носовой платок, который она, кажется, не быть в состоянии развиваться. У нее есть
черная одежда, которая выглядит довольно новой, но она свежая.
она настолько плоха, что есть подозрение, что ее позаимствовали.
чтобы иметь возможность должным образом предстать перед судом.

Что касается подсудимого, то по нему сразу видно, что он мужчина
делать добро - это. Ему около сорока лет, он хорошо выглядит и
смело держится. Когда он стоит перед судьей, он очень хорошо, он, кажется, не находит в этом особого удовольствия, вот, но он не выглядит так, даже если это он минимум возражений. Как только протокол зачитан, судья поворачивается к подсудимому, и спрашивает его, придерживается ли он своего отказа и желает ли он принести присягу запишите это.
На эти вопросы обвиняемый отвечает решительным "да". Он начинает
загляните в карман его жилета и получите подтверждение от проповедника
в течение дня он будет знать значение и весомость клятвы, и
ничто не помешает ему сделать это.
При всем этом айшерессе постоянно кричит. Она сияет непреодолимо застенчива и постоянно опускает глаза в землю, сосредоточься. Она еще не сохранила их настолько, чтобы обвинять подсудимого в этом он мог видеть по лицу.
Теперь, когда он говорит "да", шок проходит через участников. Она делает несколько шагов к столу, как будто она хотела что-то сказать, но опять же остается быть. Это невозможно, кажется, говорит она про себя, он
не мог сказать "да", я, должно быть, неправильно расслышала.
В то же время, судья принял кусок, и дает один из судебные приставы намек. Он идет к столу, чтобы читать Библию и поставить его перед ответчиком.
Эйсхересс слышит, что кто-то проходит мимо нее, и становится беспокойной.
Она заставляет себя поднять глаза, чтобы посмотреть через стол,
и тут обнаруживает, что судебный пристав перекладывает Библию.
Снова кажется, что она хочет что-то сказать, но сдерживается.
перезапуск. Он не может принести присягу, судья должен остановить его.

Судья - такой мудрый человек, и он знал, что люди
думают и чувствуют в тех краях. Он знает, насколько строги все мужчины.
когда они поженились, они были женаты.
он не знал худшего греха, чем тот, который совершил. Станет ли она когда-нибудь зоопарком? знали бы они что-нибудь о себе, если бы это не было правдой, то судья знал, с каким ужасным презрением они к этому относились.
довела себя. И не только до презрения, но и до всех возможных
страданий. Никто не хочет ее нанимать, никто не хочет, чтобы она работала.
иметь. Ее собственные родители с трудом переносит ее в свою каюту, и говорить
каждый день около ее двери. Нет, судья мог бы понять, что она не стала бы просить поддержки у женатого мужчины , если бы у нее не было на это права.
Судья и подумать не мог, что она солгала бы в таком случае, что
она навлекла бы на себя такое ужасное несчастье, если бы могла
пришлось бы подавать в суд иначе, чем женатому мужчине.
Она видит судью, сидящего там, и заявление проповедника сохранилось несколько раз. Поэтому она начинает верить, что он планирует вмешаться.
Также верно, что судья выглядит сомневающимся. Он смотрит несколько раз на айшерессе, но от этого выражение неудовольствия и нежелания, которое лежит на его лице, становится еще более заметным.
Кажется, что он недоброжелательно проголосовал против нее. Хотя
если она говорит правду, она плохой человек.
судья не может испытывать к ней никакого интереса.
Иногда бывает, что судья вмешивается в судебный процесс в качестве хорошо
и мудро советы и помогать обеим сторонам, препятствуя их
полностью уничтожить себя. На этот раз он устал и обескуражен, и он не думает ни о чем другом, кроме того, что его курс должен быть правильным.
Он кладет бумагу и говорит несколько слов ответчику: он надеется, что это точно отразит значимость ложной присяги было рассмотрено.
Подсудимый выслушивает его с тем же спокойствием, с которым он всегда
и он отвечает почтительно и не без достоинства.
Эйсхерессе слушает все это с величайшим испугом. Они
делают несколько резких жестов и складывают руки вместе.

Теперь она хочет выступить в суде. Она ведет ужасную борьбу
со своей застенчивостью и с рыданиями, которые сдавливают ей горло,
но в конце концов она не может произнести ни слова.
Теперь дело дойдет до клятвы. Он сможет произнести ее.,
никто не сможет помешать ему потерять свою душу.
До этого момента она не могла поверить, что это произойдет,но теперь она овладевает уверенность в том, что он скоро будет ... что будет в
в следующий момент произойдет. С перепугу, еще эмоциональней, чем
она чувствовала себя как никогда впереди, приходит за ней. Она такая же совершенная окаменевшая, она больше не может даже кричать, ее глаза застывают на месте голова.Итак, он намеревается навлечь на себя вечное проклятие.
Она понимает, что он хочет очиститься этой клятвой ради своей жены. Но даже если ему было трудно с ней, то он не хотел терять свое вечное спасение.
Не было более страшного греха, чем лжесвидетельство, было что-то
и страшнее этого греха, перед которым не было пощады и
не было прощения. Врата бездны открылись сами собой, как только прозвучало
имя клятвопреступника. Она боялась, что если она
поднимет глаза на его лицо, то обнаружит, что оно уже отмечено
знаком проклятия, наложенным на него Божьим гневом.Пока она стоит там, возбуждаясь от еще большего испуга, показывал ли судья подсудимому, как класть пальцы на Библию пришлось заложить, и тогда судья включил код, чтобы сделать это найдите форму присяги.
Теперь, когда она видит, что он подносит руки к книге, она делает еще один шаг к столу, и кажется, что она хочет наклониться и быть убери руку.
Ее удерживает последняя надежда. Она думает, что он отступит в последний момент.Судья нашел в кодексе страницу, которую искал
и теперь он начинает произносить клятву громко и четко. Затем
он останавливается, чтобы дать подсудимому возможность повторить свои слова.
говорите. И подсудимый действительно начинает их повторять, но он
допускает ошибку, и судье приходится начинать все сначала.

Но теперь у нее больше нет и следа надежды, теперь она знает, что он
план состоит в том, чтобы дать ложную клятву, что он навлечет на себя гнев Божий
на всю свою следующую жизнь. Вот она стоит, заламывая руки
беспомощность, это все ее вина, ведь она имеет его
предъявлены обвинения.

Но она также была без работы, страдала от голода и холода, существовала опасность, что ее ребенок умрет. К кому она могла в противном случае обратиться за помощью, понятно?
Она никогда не верила, что он мог совершить такой ужасный грех.
Теперь судья снова произнес присягу. В одно мгновение...
поступок, который невозможно отменить, никогда...
больше ничего не исправить, никогда не стереть снова.

Теперь, когда обвиняемая снова начинает повторять клятву, она летит к
и рука, которую он протянул, и рука, которую он протянул, и рука, которую он протянул, и рука, которую он протянул, и рука, которую он протянул,
Библия для самого себя. Это ее жуткий страх, который заставляет ее наконец
он дал мужество. Он не потеряет свою душу насквозь лживый клятву он не сможет.
Судья немедленно подходит к ней, чтобы дочитать Библию.
возьмите ее и призовите к порядку. У нее невыразимый
страх перед всем, что связано с судом, и она находится внутри
ее душа убедила ее, что то, что она сделала сейчас, посадит ее в тюрьму
принесет. Но она не выпускает из рук Библию. Чего бы это ни стоило,
он не принесет клятву. Тот, кто признает свою невиновность, она тоже бросается вперед, чтобы отобрать у нее книгу, но она сопротивляется
и против него тоже.
"Ты не принесешь клятву, - кричит она, - ты не принесешь".
Происходящее, конечно, вызывает величайшее изумление! Публика
проталкиваясь вперед, к зеленому столу, адвокаты начинают подниматься.
клерк вскакивает с чернильницей в руке, чтобы не дать ему упасть.
Там судья громко и сердито кричит: "тишина", и все остаются,стойте неподвижно.
"Что вас воодушевляет? Какое вы имеете отношение к Библии?" - спрашивает
судья тем же резким и суровым голосом.

Поскольку она дала выход своему страху, совершив отчаянный поступок, у нее
уменьшилась застенчивость, так что она может ответить.
"Он не будет приносить клятву".
"Заткнись и положи книгу на место", - приказывает судья.
Но она не подчиняется, она держит книгу обеими руками. "Он
не будет приносить присягу", - выкрикивает она с безудержной горячностью.
"Вы хотите выиграть дело во что бы то ни стало?" - спрашивает судья с
нарастающей резкостью в голосе.
"Я не хочу продолжать это дело!" - выпаливает она громким,
резким голосом. "Я не хочу заставлять его отвечать".
"Почему ты кричишь зоопарк?" - спрашивает судья. "У вас есть ваш ум
потеряли?"
Она задыхается для дыхания, и пытается отразить. Она себя слышит, как она
кричит. Судья, должно быть, подумал, что она сошла с ума, если она
не может спокойно сказать, чего хочет. Она снова напрягает все свои силы
чтобы овладеть своим голосом, и на этот раз ей это удалось.
Она говорит медленно, серьезно, громко, пристально глядя на судью:
"Я не хочу продолжать это дело. Он отец моего ребенка, но я все еще люблю его. Я не хочу, чтобы он давал ложную присягу, давай.

Она стоит прямо и неподвижно посреди зеленого стола и
продолжает смотреть судье прямо в строгое лицо. Он сидит с обоими
руки опирается на стол и некоторое время не отводит глаз от
распущенных волос.

Когда судья смотрит на нее, он полностью меняется.

Все дряблое и недовольное, что лежало на его лице, исчезает, и
его большое, грубое лицо становится красивым, потому что он так тронут.

Вот, думает судья, вот, таков мой народ. Я буду там
теперь, когда в одном из них так много любви и благочестия, больше не будет раздражения.
можно найти самое малое.

Внезапно судья чувствует, что его глаза наполняются слезами, и тогда
он чуть не роняет их от стыда. Он быстро оглядывается по сторонам.
голова. Теперь он видит, что клерк, и ссудодатель, и вся длинная очередь.
юрист наклонился, чтобы посмотреть на девушку.
он стоит перед зеленым столом, прижав к нему Библию.
И он видит, что на всех этих лицах сияние, как будто они были чем-то особенным
это было прекрасное зрелище, которое сделало их сердца счастливыми.
душа.

И тогда судья смотрит на аудиторию, и ему кажется, что все
люди сидят неподвижно и глубоко дышат, как будто они только что услышали
то, чего они больше всего хотели.

Последнее, что видит судья, - это подсудимый. Теперь _ он_ стоит с
опущенной головой и опущенными глазами.

Судья снова поворачивается к бедной девушке.

"Мы сделаем все, что ты захочешь", - говорит он. "Дело должно быть прекращено",
говорит он секретарю.

Ответчик делает движение, как будто хочет выступить против этого.

"Что это еще такое?" - окликает его судья. "Вы не возражаете?"

Подсудимый склоняет голову еще ниже и говорит едва слышно:
"Нет, лучше остаться в зоопарке".

Судья на мгновение замолкает. Затем он медленно сползает с кровати.
отодвигает стул, встает и идет вокруг стола к айшерессе
разрешаю.

"Спасибо, дитя", - говорит он и протягивает ей руку.

Она легла в Библии, и стоит вопить, и она вытирает
слезы в платок сворачивают.

"Спасибо, девочка", - снова говорит судья, и он берет ее за руку.
мягко и бережно, как будто это было что-то очень нежное и драгоценное.




КАК ДЕДУШКА ЗАПОЛУЧИЛ БАБУШКУ.


Разве это не замечательно? Когда дедушка попросил бабушку, она хотела его
абсолютно нет.

Бабушка тогда была молода: на ночь она воткнула в волосы папильотки и
днем у нее были крупные густые локоны. Бабушка носила длинные белые серьги с жемчугом.
бабушка была очень красивой.

У бабушки было много поклонников, из которых можно было выбирать. Она переступила через это.
размышляя, выйдет ли она замуж за молодого барона, который только что управлял советом директоров.
о его отцовском наследстве, или это может быть разумнее
сироту заберет ее двоюродный брат, который был на тот момент в городском совете
Назначен Мальме. Те двое были красивыми мужчинами, но дедушка
был уродлив. Особенно его руки были настолько уродливы, насколько это вообще возможно. В
он провел свое детство, бродя по дорогам как нищий. Он провел
всю зиму в холоде, и совершенно точно, что
он никогда не пользовался варежками.

Дедушка становился все красивее, с возрастом у него появились седые волосы. Когда
он был молодым, он выглядел слишком диким и слишком мрачным из-за своих густых,
черных волос. он никогда не шли так хорошо с дедушкой, когда он
не очень рано были седые волосы и седые брови. Ранее
он был похож на грабителя, и это было не приемлемо для
пастор.

Бабушка часто говорила это , когда дедушка был в доме священника
назначен священником ее отец, ректор и пришел
сидя с босыми ногами и кеды висящие за спиной на
палка, которую он нес на плече не очень заботились о ней
мать приняла его за бродягу и выгнал, и
она всегда была немного ее боится серебра, поэтому часто
В столовую вошел дедушка. А сам старый священник продолжал проповедовать
первые воскресенья, потому что он не мог справиться с этим сам, те, кто хотел
оставляли рувера на кафедре.

Но первое, что сделал дедушка , придя в дом священника , было
влюбился в бабушку. Он сделал это, как только сел за стол.
пришел. И это тоже было неудивительно, потому что волосы у бабушки были мягкие
и блестящие, глаза глубокие и нежные, а оттенок кожи был бело-
розовый. Форма ее лица была необычайно красивой, а на щеках была ямочка
у нее и сейчас видна ямочка, когда она смеется.

Бабушка была в ужасе, когда впервые заметила, что
Дедушка любил ее. Она была в саду не одна.
шла по дороге. Кто-то, у кого были такие глаза, как у дедушки, мог видеть их
не позволяйте подозревать, что за кустами и деревьями тоже прячется кто-то.
ложитесь играть с ней в шахматы.

Отец бабушки молча написал епископу и в консисторию.
другой капеллан. Того, кого к нему послали, он не мог
использовать.

Он не мог выносить присутствия своего деда в доме священника. Он
был настоящим дикарем. Он сидел за столом, как мужичок и лег с
локти на скатерть. Он плюнул на землю и пошел по роще
засаленные кожаные сапоги, которые оставил ее следы на ковре.

Целых четыре недели дедушка расхаживал по дому священника, без
было чем заняться. Старый священник тоже не пустил бы его в церковную книгу.
напишите, если бы он захотел отправить его за кафедру. Дедушка
он был молчалив и не жаловался.

казалось, у него было достаточно дел с бабушкой, чтобы следовать за Алом
ее обычаями. Бабушка обычно ткала в маленькой комнате на
фасаде Дома. Дедушка обнаружил, что у него, если бы у него был чердак
поднялся наверх и перелез через сеновал и через чердак сарая
прополз там, где земля состояла из незакрепленных планок, добрался до люка, который
окно ткацкой выходило наружу. И перед этим Люком сидел дедушка.
час за часом он сидел на корточках и смотрел на бабушку, у которой текла кровь.
руки и розы на щеках работали за ткацким станком.

дедушке не потребовалось много времени, чтобы узнать, где находится его любимое место.
моя бабушка была в саду. Сад был так полон
окружен живой изгородью, что они были так же замкнуты, как в комнате; но
там был забор, который вел в поля, и там стояла бабушка
лайк. И когда она стояла там , облокотившись на забор
и, глядя вдаль, на широкое поле, дедушка лежал, спрятавшись в кустах.
у него были высокие уши, и он не сводил с нее глаз.

Когда дедушка пробыл в доме священника четыре недели, старик
обрадовался письму от епископа, что его просьба была удовлетворена и
ему пришлось отослать дедушку подальше. И он был так счастлив, что
он не хотел ждать ни минуты. Он написал письмо.
положил епископа в карман и пошел в комнату своего дедушки, чтобы повидаться с ним.
поделитесь содержанием письма.

Дедушка писал, когда принесли старый тост.

Он написал проповедь, но стал таким застенчивым, как будто писал письмо.
написал своей девушке. Он едва мог говорить о том, что делал,
когда тост спросил его, что он нашел там, в ящике его письменного стола
отключиться.

Ведь тост знал, что теперь он избавится от дедушки, и поэтому
он был к нему добрее, чем раньше. И для the
сначала он задавался вопросом, как это случилось, что дедушка
был таким, каким он был, и почему такой человек захотел стать проповедником.

Он начал приглашать дедушку на свидания, и тот все ему рассказал. У него было
у него всегда было такое желание проповедовать. Рядом с ним были деревья.
проповедовал вдали, когда ходил просить милостыню со своей матерью. Он не знал, как
ему пришла в голову эта идея, но он всегда хотел, чтобы проповедник
мог проповедовать сколько душе угодно.

Старый тост был поражен тем, что он, который был таким бедным,,
школа могла продолжать существовать, и дедушка рассказал, как это происходило
было. И это было так, как если бы он долго терпел свое богатое ученичество в голоде и холоде
ненавидел. Но, несмотря на все трудности, дедушка утешал себя
подумайте о том часе, когда он мог бы возвысить свой голос и
говорить в Доме Божьем.

Снова и снова тост засовывал руку в сумку за письмом епископа
, но ему было все равно. Вместо этого
он попросил меня прочитать проповедь, которую читал мой дедушка.
напиши. Он прочитал ее, покачал головой и ушел, не сказав ни слова
скажи. Но в следующее воскресенье дедушка проповедовал и делал это довольно долго.
неплохо!

И с этого момента дедушка старался поднять "Ура".
накормить. Он научил его проповедовать и вести церковные книги.

Но он часто говорил, что не приносил большей жертвы, чем
когда решил не отсылать дедушку.

Но если у старого, мудрого человека было так много проблем с
Примирить дедушку, должно быть, было гораздо труднее для
Бабушки, которой было всего двадцать лет.

Был прекрасный воскресный день в середине лета. Дом священника
был полон гостей, и все они разъезжали на фургоне groote bosch "t".
по соседству снаружи. Дома была только моя бабушка. Она должна была
обязательно присматривать за домом, поскольку у слуг было свободное время, так что там
во всем приходском доме не было ни служанки, ни девушки.

Бабушка знала, что дедушка дома, но она также знала, что
он должен был пойти в соседнюю общину проповедовать. Она, конечно, не должна была
оставаться дома одна, если бы не знала, что он
будет вынужден уйти.

Но перед тем, как пойти в церковь, дедушка захотел освежиться.
глоток из Серебряного кубка, который всегда стоит на сервировочном столике в столовой.
стоял. И когда он вошел в комнату, а бабушка была там одна.
когда он нашел ее, он попросил ее выйти за него замуж.

Моя бабушка сказала: "Нет", и мой дедушка ушел, ничего не сказав.
умолять или настаивать.

И бабушка была очень счастлива, что это заявление осталось позади.

Бабушка подошла к большому зеркалу в гостиной и сделала перед ним
пируэт. Увидев, какая она красивая блондинка, она рассмеялась над
чернокожим капелланом, который думал, что заполучит ее.

В тот же миг она сжалась в испуге. Она думала, что что-то
слышал. Она слушала, затаив дыхание и напряженно. Там был кто-то, кто
плакала в соседней комнате.

Она подумала, что кто-то из гостей вернулся домой, и вошла в столовую
войдя внутрь, чтобы посмотреть, кто это мог быть. Изнутри она услышала крик
очень отчетливо, но в комнате не было ни одного живого существа. Столовая
была большой, но спрятаться было негде. И все же искали
Бабушку под столом и за бамбуковыми стульями. Она заглянула в нее.
в углу камина, в шкафу и за дверцами. Нет, в комнате не было
мужчины. Но все время, пока бабушка смотрела, она слышала
очевидно, кто-то кричал. И крик доносился откуда-то издалека.
у окна, примерно там, где стоял дедушка, когда он
спросил.

Бабушка пыталась убедить себя, что это всего лишь игра воображения.
это было. Она стиснула зубы и смело приблизилась к
месту, откуда доносились крики, и думала, что это прекратится
, но это не прекратилось; вздохи и рыдания продолжались.

было очевидно, что кто-то кричал в двух шагах от нее.
она. Но она никого не видела.

это был крик, как будто мужчина закрывал лицо руками.
и бросился на землю и заплакал, как будто его сердце вот-вот разорвется.
Наконец, бабушка так сильно испугался, что ей даже пришлось сесть, чтобы не
падение вниз. И так она сидела до сих пор, уже целую четверть часа, а
незримый, но постоянно кричал. Бабушка не могла пошевелить и пальцем.
Она не могла убежать или позвать. Она сидела смертельно бледная, с
судорожно сложенными руками, и при каждом всхлипе они вздрагивали от
смятения.

Но один раз за все это время она пошевелилась. Внезапно ей пришла в голову
мысль, что крик мог исходить от кого-то снаружи, напротив
окна сел. "Может быть, кто-то сидит там и кричит за окном".
она сказала себе: "А я здесь ничего не боюсь".И тогда она заставила себя
встать, открыть окно и выглянуть наружу. Но там
никого не было, и она снова опустилась на стул.

Моя бабушка считала, что тому, кто так плачет, должно быть грустно.
они были бы такими великими, если бы не знали, что в мире что-то есть.
это должна была быть душа в таком страхе, что смерть была бы
Должно было быть Просветление. это было, как будто ничто на свете не могло
комфорт, который плакал так сильно.

Впервые в ее жизни, бабушка поняла, что имел в виду страдания.
Невидимая плакала так сильно, что бабушка должна была пойти с ней.
кричала, если бы не была полностью парализована страхом.

Она подумала, что это был крик, как будто он исходил от проклятой души,
которая была изгнана с небес.

И это продолжалось с четверть часа; потом бабушка услышала, что колокола
церковь в соседнем приходе начали звонить. Она думала о
капеллан. И вот Пономарь увидел его, идущего через поле.
между полями, и теперь он начал звонить. Она подумала, что сейчас позвонит.
Я была бы счастлива, если бы он был дома. Она была бы так благодарна
если бы только она могла позвонить кому-нибудь.

Но примерно в тот же момент, когда раздался звонок, он продолжался.
Тайно кричала. Но теперь начала сама бабушка.
и она кричала до тех пор, пока не вернулись ее соседи по комнате.

Потом бабушка запрыгнула в машину и, конечно, сразу же захотела
рассказать мне, что произошло. Но потом это было похоже на то, что ее рот
ее задушили, и она ничего не могла сказать.

"Что было для вас" что-то внутри нее говорит. "Вы и никто другой должны
услышав это".

Но как это могло кричать иметь с ней ничего общего?

Весь этот день бабушка ходила вокруг, как будто в другом мире.
неправильно. Все, о чем говорили другие, приходило к ней так чудесно.
странно для.

Но внезапно она словно испуганно проснулась. Она была на кухне и
услышала, как горничные говорили о дневной проповеди. Капеллан сказал
такую прекрасную проповедь. Все люди в церкви кричали.

"Тогда о чем он говорил?"

"Он говорил об отчаянии грешников, оказавшихся за пределами Рая".
"Рай был закрыт".

Тогда бабушка приходила в еще больший ужас. ей казалось, как будто
она совершила большой грех, который должна была искупить.

После обеда, когда дедушка пожелал ей спокойной ночи, она пошла с ним.
проводи его в прихожую.

"Ради Бога, ты не хочешь сказать мне правду?" - спросила бабушка.
"Ты плакала сегодня днем, когда ходила в церковь?"

"Да, плакала", - ответил он. "Я не могла устоять".

Тогда бабушка поняла, что услышала его, и обрадовалась.
было чудесно думать, что его любовь была так велика.
он так сильно страдал, потеряв ее. Бабушке нравилось
это так прекрасно, что кто-то любил ее так сильно, что она
поклонники забыли, и больше не думал о том, как некрасиво и бедных
Дед был.

"Я не хочу, чтобы ты еще хоть мгновение горевал так горько.
"Я надену это", - сказала она. "Я хочу попробовать и посмотреть, смогу ли я у тебя научиться.
сохрани".




РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОКОЙ.


Давным-давно здесь была старая ферма, и был канун Рождества, когда потемнело.
небо было серым, как будто надвигалась сильная метель, и слышался вой.
с Севера дул резкий ветер.

Это было как раз к полудню , когда люди были заняты
пришлось заканчивать свою работу, потому что одному все равно нужно было сходить в ванную.
Там они горели так яростно, что пламя вырвалось из трубы, и
массы искр и волокон сажи разлетелись по ветру и упали на
покрытые снегом крыши небольших строений фермы.

Когда пламя распространилось по дымоходу ванной комнаты и появилось в виде
огненного столба, поднявшегося над фермой, все начали чувствовать, что это
Приближается Рождество. Горничная, которая лежала на полу в гостиной
начала напевать, хотя вода в ванной превратилась в лед.
ведро рядом с ней. Мальчишки, которые рубили дрова для
рождественского костра, начали раскалывать сразу две части и так забавно размахивали топорами
, как будто работа была игрой.

Из сарая вышла пожилая женщина с большой горкой сдобренного специями
Рождественского хлеба в руке. Она медленно прошла через это место к
большому, выкрашенному в красный цвет дому и осторожно вошла в большую
комнату, где положила хлеб на длинный диван. Затем она накрыла
и разложила хлеб горками, по одной большой и по одной маленькой на
каждой. Она была замечательным, уродливым стариком с рыжеватыми
волосы, тяжелые опущенные веки и своеобразная напряженность во рту
рот возле подбородка, как будто мышцы шеи были слишком короткими. Но теперь, на
В канун Рождества в ней царили такой покой и радость, что никто не замечал.
Я мог видеть, насколько она уродлива.

Но на ферме был один человек, который не был счастлив, и это была она,
который был занят связыванием березовых прутьев, которыми приходилось пользоваться при купании
. Она сидела у камина, и на ней был очень красивый костюм.
на земле перед ней лежали березовые ветки, но у нее не было подходящих.
прутья, чтобы связать ветки вместе. В большой комнате был
длинное низкое окно с маленькими форточками, и поэтому свет падал
из ванной в комнату, играл на полу и золотил
березовые ветки. Но чем ярче разгорался огонь, тем несчастнее она была
становилась девушкой. Она знала, что Кусты развалятся, как только они появятся
и что ее будут дразнить вместе с ними, по крайней мере, до тех пор, пока это не произойдет.
в следующем году в дымоходе горел рождественский огонь.

Как раз в тот момент, когда она сидела там, чувствуя себя несчастной, туда вошел мужчина
внутрь, чего она больше всего боялась. Это был Ингмар Ингмарсон,
сам фермер. Конечно, он был в ванной, чтобы
чтобы увидеть, если пожар достаточно сжигания каменного и теперь он хотел увидеть, как она
пошли с кустов. Ингмар Ингмарсон был стар, и ему нравилось что-то старое.
был. И именно потому, что люди привыкли купаться в воде.
и позволял бить себя березовыми вениками после купания, он был там.
Я был очень рад, что это произойдет на его ферме, и хорошо, что это произойдет.

Ингмар Ингмарсон был одет в старую дубленку и носил на себе
кожаные штаны и ботинки, зашитые колючей проволокой. Он был грязным и неряшливым,
он был нежен в своих действиях, и вошел так тихо, что он был
нищий мог держать. Он был похож на свою жену и был примерно таким же
таким же уродливым, потому что они были родственниками друг друга, и девушка была такой же
Я научился уважать всех, кто так выглядел. Потому что
это значило кое-что сказать: принадлежать к древнему роду Ингмаров.
Они всегда были ведущими людьми в деревне; но лучшими были они сами.
и все же Ингмар Ингмарсон сам по себе самый богатый, мудрый,
самый могущественный из всей общины.

Ингмар Ингмарсон подошел к девушке, склонившейся над
я взяла березовые веточки, взяла один из кустов и помахала им в воздухе. И
тут же веточки разлетелись в стороны; одна оказалась на рождественском столе
, а другая на большой кровати.

"И майд!" - сказал старый Ингмар и засмеялся. "Как ты думаешь, такими кустами
пользовались при купании в Ингмарене? Или ты очень боишься тебя
веллетье?"

Когда фермер взял ее в руки, девушка осмелела и ответила, что у нее
получились бы хорошие, крепкие шишки, если бы только у нее были веточки, чтобы их скреплять
связать.

"Тогда я принесу тебе веток, дитя мое", - сказал старый Ингмар,
потому что он действительно был в рождественском настроении.

Он вышел из комнаты, перешагнул через нее с трубкой в руке
и пошел посмотреть, нет ли кого-нибудь, кого он мог бы послать на разведку
насчет Твигса. Ребята еще работают на дровах для
Рождество огня, его сын вышел из молотильный сарай с соломой, как
зятья были заняты, принося в работе автомобиля, так что
дом будет выглядеть празднично. Ни у кого не было времени уйти с фермы
уходите.

Тогда кроткий старик решил сделать это сам. Он вошел в заведение
вышел, как будто хотел пойти в конюшню, потом огляделся, или кто-то
он посмотрел на него, а затем прокрался мимо сарая, куда ушел довольно потрепанный
, который подошел к босху. Старик не считал нужным
кому-то говорить, куда он пошел, потому что тогда, возможно, было бы
сын или его зять попросили его остаться дома, и старик
люди предпочитают заниматься своими делами.

Он пошел по тропинке над копытами через Небольшой сосновый бор к
березовой роще. Он свернул с дороги и побрел по снегу, чтобы найти
можно найти несколько березовых веток годовалой давности.

Но постепенно ветер закончил свою работу, где он
был занят весь день. Он вытряхнул снег из облаков.
развязал и теперь пришел устанавливать bosch с длинным жгутом.
за ними тянулись снежинки.

Ингмар Ингмарсон как раз наклонился к земле и срезал веточку
, когда налетел ветер с изрядным количеством снега. О
в то же мгновение, что старик встал, и ветер дул ему
целый ворох снежинок в лицо. Он зажмурился.
снег и ветер кружились вокруг него с такой силой, что он
завертелся, как волчок.

На самом деле вся авария заключалась в том, что Ингмар Ингмарсон старел. В его
молодом возрасте у него, конечно, не закружилась бы голова от
снежной бури. Но теперь все вращалось вокруг него, как будто он был рождественской полькой, которую
станцевал. И когда он хотел идти домой, он шел именно так, как нужно.
повернул не в ту сторону.

Он направился прямо в гроот денненбош, который находился далеко за улицей
биркенбошье ом ран, вместо дороги на юг, в направлении
поворот в сторону фермы.

Быстро сгустилась тьма, и под молодыми деревьями на лесной стороне
буря продолжала бушевать и кружиться. Старик увидел, что он
гулял среди сосен, но не понимал, что это неправильно, потому что
сосны росли и на стороне 'T berkenboschje, которая выходила на дорогу
hoeve led.

Но потом он зашел так глубоко в лес, что вокруг него стало тихо,
бури больше не было слышно, и деревья стали высокими и тяжелыми
стань. Потом он увидел, что заблудился, и хотел повернуть назад.

Он был сбит с толку и взволнован мыслью, что
он мог заблудиться, и когда он стоял посреди леса, где
не было видно никаких следов, он не мог определить, какие именно
направление, которое он должен был избрать. Сначала он сошел с пути, потом он сам сошел с пути.
Прочее. Наконец до него дошло, что он идет по своим собственным следам.
пришлось вернуться обратно, но потом стемнело, и он больше не мог этого выносить.
посмотреть. А деревья вокруг него уже становились гуще. Независимо от того, как он шел, он
он заметил, что чем дольше он углублялся в босх. Это было
все же мерзкое колдовство, что он теперь живет здесь, в 'T bosch den heelen
вечером пришлось прогуляться и вернуться домой слишком поздно для купания. Он повернулся.
он надел шляпу и потуже завязал подвязки, но остался
в голове был такой же сумбур, как и раньше.

Он прислонился к стволу сосны и замер, чтобы выразить свои мысли.
соберись. Он знал этого Босха здесь; он так много ходил здесь,
он знал каждое дерево. Мальчиком он пас здесь овец.
В капюшоне. Он натягивал здесь луки для птиц. В юности
он бы рубил здесь дрова. Он видел, как на нем вырубили лес.
поле, и он видел, как оно снова выросло.

Наконец он подумал, что знает, где находится, и ему показалось, что он знает, где находится.
но если бы это был зоопарк, тогда все закончилось бы. Но независимо от того, как он
он уходил все глубже и глубже в лес.

Внезапно он почувствовал под ногами твердую и скользкую почву, и он
он понял, что наконец-то нашел выход. Которой он пытался следовать
, потому что дорога должна была вести хоть куда-то. Но
эта дорога вела на поляну в 'T bosh, и была гроза
свободная игра; тропинки не было видно, а только сугробы и
глубокий, слежавшийся снег. Затем старик погрузился в свои ботинки и
он почувствовал себя беднягой, которому предстояло умереть в пустыне.

Он начал уставать от ходьбы по снегу и каждый раз он пошел
сидит на камне, чтобы отдохнуть. Но как только он сел, им овладело вожделение к
и он знал, что замерзнет насмерть, когда заснет. Поэтому
он попытался продолжить. Это было единственное, что могло его спасти.

Но, наконец, он больше не мог сопротивляться желанию сесть. Он
он подумал, что если бы только он мог отдохнуть, ему было бы все равно.
хотя это стоило ему жизни.

Ему так нравилось сидеть неподвижно , что перспектива
смерть его не смутило вообще. Он почувствовал такую радость, по
мысль, что, когда он умер, был длинный панегирик о нем
церкви будут проведены. Он вспомнил, как красиво в старом тосте
говорилось о его отце, и, конечно, сейчас ему расскажут что-нибудь прекрасное
. Кто-то рассказывал о том, как он построил самую старую ферму в городе
когда-то владел деревней, и кто-то говорил о чести принадлежать к
значимому полу. И тогда кто-то освобождался от ответственности.
говори.

У него всегда было чувство ответственности.
совесть. Нужно было упорствовать до последнего, если хочешь стать настоящим
Ингмарсоном.

И среди его членов был шок от мысли, что это было просто.
никакой чести для него не было бы быть найденным замерзшим насмерть здесь, в
диком босхе наверху. Он не хотел, чтобы это осталось в его памяти.
Контакты. И он снова встал и начал ходить. Он так долго сидел.
когда он сидел неподвижно, с его шерсти падали целые комья снега.
начал двигаться.

Но некоторое время спустя ему снова приснился сон. И мысль о смерти
пришел в еще более прекрасной форме. Он пережил все похороны и
все почести, которые можно было бы воздать его трупу.

Он увидел большой стол, накрытый в красивой комнате на втором этаже.
на первом этаже тост и его жена во главе стола,
мэр в белом галстуке на узкой груди, жена Дэна
майор в черном наряде и с золотой цепью со множеством шнуров на шее.
эта шея.

Он увидел, что все комнаты для гостей покрыты белым. Белые простыни на окнах.
Мебель покрыта белым. Сосновые ветки на пути от дома напротив.
прямо к церкви.

Выпекать и убою и варить и жарить в течение четырнадцати дней перед
погребение. Двадцать бочек из древесины сгорает в четырнадцать дней.

Труп на окуня во внутренней топке, дым в свежей номера уволили.
Поющие возле трупа, когда на гроб завинчивают крышку,
серебряные тарелки на груди. Вся ферма кишит гостями.

вся деревня переехала в уже решим, кто из носителей будет,
все головные уборы для церкви щеткой, все бренди на урожай
пьяный на могилу, на всех дорогах полно людей, как на
базарный день.

Снова старик взлетел вверх. Он слышал, как люди говорили о нем.
на могиле. "Но как он мог замерзнуть до смерти?" - спросил
мэр. "Что он должен делать в Грут Босх?"

И тогда капитан ответил, что рождественское пиво и бренди здесь
конечно, были бы виноваты.

И что потрясло его снова проснулся. Ингмарсоны были трезвыми людьми.
Они не сказали бы о нем, что в свои последние часы он был неспособен на
был. Он снова начал ходить. Он так устал, что
едва мог стоять.

Он приехал в Бош, он заметил, что, поскольку он теперь был
на жалкое поле, насыщенное большими камнями, так как не было нижним.

Его нога застряла между несколькими камнями, так что он смог
с трудом высвободился и застонал от боли. это было хуже всего!--

И теперь он упал на большую кучу веток. Он мягко встал на ноги.
снег и мелкие веточки, и он не ушибся, но теперь у него также не было
желания вставать. У него не было никакого желания в мире, кроме как
спать. Он немного приподнял рис и заполз под него, как будто это был
одеяло было. Но когда он зашел под ветки, то почувствовал, что там что-то лежит.
теплое и мягкое. "Здесь спит медведь", - подумал он.

Он почувствовал движение животного и услышал движение вокруг себя.
Но он продолжал молчать. Он думал только о том, что медведь
не стесняется есть. Он не мог сделать больше ни шага, чтобы убежать от него.

Но Мишка, конечно, нашел, что он был кем-то, кто, в такой грозы,
он укрылся под его крышей и не давали ничего делать. Он что-то сделал с ней
в своем логове, как бы освобождая место для гостя, и сразу после этого
он засыпал и слышал ровное дыхание Ингмара.

 * * * * *

Между тем, в старом Ингмаршеве не было особой рождественской радости. Один из них
весь вечер искал Ингмара Ингмарсона.

Сначала они обошли весь дом и все хозяйственные постройки. Они
обыскали от чердака до подвала. Затем они отправились в
соседний ховен и спросили Ингмара Ингмарсона.

Когда они не нашли его, сыновья и зятья были снаружи.
идите, найдите ферму. Факелы, к которым прихожане приходят по пути.
месса была бы зажжена, сейчас они были зажжены и разъярены.
грозы носились по дорогам и тропинкам. Но ветер унес все следы.
и его крик заглушил звук голосов, когда они плакали.
Они не ложились спать и гуляли на улице далеко за полночь, но потом
они ясно увидели, что им нужно подождать, пока не зажжется свет, тогда они
найдут пропавшего Сэвиджа.

С первыми бледными лучами солнца все в Ингмаршеве снова встали,
и слуги стояли на месте, готовые вернуться в лес.
Но прежде чем они успели уйти, пришла старая домоправительница и позвала их в дом.
великолепная комната. Она попросила их сесть на длинные скамейки, сама пошла.
она села за рождественский стол, положив перед собой Библию, и начала читать.
И когда она в своей простоте искала что-нибудь, что за час
оказалось подходящим, она нашла историю человека, который
по дороге из Иерусалима в Иерихон попал в руки разбойников.

Она медленно читала и распевала о нуждающихся, которых приводила церковь.
Доброму самаритянину была оказана помощь. Сыновья и зятья, дочери и
внучки сидели вокруг нее на скамейках. Они все были похожи на нее.
и друг на друге; большие и грузные, с уродливыми, старомодными лицами, ибо
все принадлежали к древнему роду ингмаренов. Аллен Хадден
рыжеватые волосы, веснушки и светло-голубые глаза с белыми бровями. Они
они могли бы вести себя по-другому, но у всех у них были
плотно сжатые губы, сонные глаза и медленные движения, как будто
все тяжело упало. За каждым из них можно было наблюдать.
Вожди деревни слышали и знали, что они стоят больше.
были выше других.

Все сыновья и дочери Ингмара глубоко вздыхали, читая вслух. Они
Я подумал, был ли самаритянин Хозяином Дома.
его бы нашли и позаботились о нем. Для всего Ингмарена это было так, как будто
они потеряли что-то от своей души, как будто с кем-то, кто
принадлежал к полу, произошел несчастный случай.

Пожилая женщина продолжила читать и подошла к вопросу:

- Кто был соседом этого человека?Но прежде чем она успела ответить,
дверь открылась, и в комнату вошел старый Ингмар.

"Мама, есть отец", - сказала одна из дочерей, но этого так и не произошло.
то, что он был соседом человека, который сжалился над ним.
доказало это.

 * * * * *

Чуть позже в тот же день домоправительница снова села на то же место и стала читать
Библию. Она была одна. Женщины ушли в церковь,
а мужчины отправились на медвежью охоту в Грут-босх. Зоодра Ингмар
Ингмарсону было что поесть и попить, он был со своими сыновьями в Боши.
босха вытащили на медвежью охоту. Потому что так уж повелось.
долг человека - снять шкуру с медведя, где бы и когда бы он его ни убил.
найдет. Им сейчас не до него в обрез, потому что рано или поздно он получит
но вкус мяса, и тогда не щадит ни человека, ни животное.

Но как только они отправились на охоту, их охватил сильный страх.
Я наткнулся на старую домоправительницу, и она села читать. Теперь началось
они читают в главе, которая в эти дни проповедовалась в церкви о
он сказал: "Мир на земле, мир на земле, мир на земле, мир на земле, мир на земле, мир на земле, мир на земле, мир на Земле".
с превеликим удовольствием".

Она продолжала смотреть на эти слова своими тусклыми глазами и глубоко вздохнула.
Дальше она читать не стала, а повторяла снова и снова, медленно и растягивая слова.:
"Мир на земле, благополучие в людях".

Старший сын вошел в комнату как раз в тот момент, когда она повторила эти слова.
медленно произнесенные.

- Мама, - сказал он очень тихо.

Она услышала его, но не подняла глаз от книги, когда спросила: "Ты..."
разве ты не ходила к босху?"

- Да, - сказал он еще тише, - я был там.

- Подойди сюда, к столу, - сказала она, - чтобы я мог тебя видеть.

Он подошел ближе, но когда она посмотрела на него, то увидела, как он дрожит. Он
Мне пришлось схватиться за край стола, чтобы не шевелить руками
держать.

- Джелуи убил медведя? - снова спросила она.

Теперь он уже не мог ответить, но покачал головой.

Старуха встала и сделала то, чего не делала с тех пор, как умерла.
сын был ребенком. Она подошла к нему, нежно положила руку на плечо
его руку, погладила по щеке и потянула его вниз, на диван. Затем она подошла.
села рядом с ним и взяла его руку в свою. - Теперь расскажи мне, что
произошло, мой мальчик.

Мужчина признал ласки, которая успокаивала его как ребенка, как
он был жалкий и безнадежный, и ему было так больно, что он начал
плакать.

"Я понимаю, что с папой что-то не так", - сказала она.

"Да, но все гораздо хуже!" - всхлипывал сын.

"Неужели все еще хуже?"

Мужчина плакал все более и более яростно, он больше не мог говорить своим голосом.
обретите власть. Наконец он поднял свою грубую руку и указал своей.
он сказал: "Да пребудет мир на Земле".

"Это имеет к этому какое-то отношение?" - спросила она.

"Да", - ответил он.

"Рождественский мир?"

"Хорошо".

"Джелуи хотел сделать что-то плохое завтра?"

"Хорошо".

"И Бог наказал нас?"

"Бог наказал нас".

И теперь она наконец услышала, как все прошло. У них была нора.
и когда они были так близко к ней, они стали искать медведя.
если они могли видеть ветви, значит, остались стоять, чтобы привести в порядок свое оружие.
делают. Но прежде чем они были готовы, медведь выскочил из своей берлоги прямо на них.
Он налетел на них. Он не видел ни направо, ни налево. Он пошел на старого Ингмара.
Ингмарсона и нанес ему удар по черепу, который сбил его с ног,
как будто в него ударила молния. Он ничего не сделал остальным
что-то, но провел их мимо босха.

 * * * * *

В тот же день жена и сын Ингмара Ингмарсона поехали в den
cheers, чтобы сообщить о смерти. Заговорил сын. Старая
домоправительница слушала это с лицом, неподвижным, как
каменная статуя.

Тост сидел в своем кресле у письменного стола. У него было свое.
Я взял книги и записал смерть. Он сделал это
как медленно, потому что хотел иметь время подумать, против чего он был против
вдова и сын сказали бы, потому что это был необычный случай.
Сын очень откровенно рассказал, как все прошло, но проректор
Я хотел бы знать, как они сами справились с этим делом. они были
странные люди, жители Ингмаршоува.

Когда священник закрыл книгу, Сын сказал, :

"Мы также хотели сказать мистеру дену Просту, что у нас нет надгробной речи.
хотели любить папу".

Тост сдвинул очки на лоб и увидел старую женщину.
пристально изучающую его. Она сидела неподвижно
как и раньше. Только она крутила кончик своего носового платка между
руками.

"Мы похороним его в рабочий день", - сказал сын.

"Зоопарк, зоопарк", - произнес тост. Комната завертелась вместе с ним.
Старый Ингмарсон уходил в подполье, никем не замеченный. В
прихожан не будет стоять на дороге и видеть крестный ход, который привел его к
могилы не последовало.

"Мы не имеем похороны для него. Мы оставили соседа.
знаю, что им не стоит на это рассчитывать.

"Зоопарк, зоопарк", - снова прозвучал тост. Он не мог придумать ничего другого. Он знал
что значит для таких людей поминальная трапеза
делать. Он видел, как благородная поминальная трапеза утешала вдов и сирот
.

"Похоронной процессии тоже не будет. Едем только я и мои братья".

Тост прозвучал так, словно обращался к пожилой женщине с мольбой. Могла ли она действительно
одобрить? Он сомневался, выразил ли сын ее волю. Они
в конце концов, она сидела там и позволила отобрать у себя все, чем она хотела быть
затем серебро и золото. "Мы не будем звонить в колокола и нет"
берем серебро на грудь. Мы с мамой хотим зоопарк, но мы обсуждаем
это с тобой, чтобы услышать, или ты думаешь, что мы поступаем несправедливо по отношению к отцу".

Теперь заговорила и женщина. "Вот и все; мы хотим знать, делаем ли мы отца несправедливости
".

За тостом по-прежнему стояла тишина, а затем женщина продолжила более живо:

"Я скажу вам, мистер Чирс, что если бы мой муж сделал что-то плохое
против короля или двора, или если бы я сняла его с виселицы
у него были бы достойные похороны.
как и его отец до него, потому что Ингмарсоны никого не боятся
и им не нужно ни перед кем уступать дорогу. Но на Рождество
Бог заключил мир между людьми и животными и сохранил бедное животное
Божья заповедь; но мы нарушили ее, и поэтому теперь несем наказание
Боже. И вот почему не имеет значения, что мы сейчас имеем дело со стэтси
и поднимаем переполох.

Тост встал и подошел к старухе. "это правда, что
ты говоришь, - сказал он, - и ты должен поступить так, как решил". И
невольно он добавил, возможно, больше про себя: "Это
крутые люди, Ингмарсоны".

Пожилая женщина незаметно сосредоточилась на этих словах. Тост видел
в ней минуту как символ секса. Он
он понимал, что это было, что этих крепких, молчаливых людей на протяжении веков
власть дана была вести всю общину.

"Это до Ingmarsons, чтобы быть хорошим примером для народа",
сказала она. "Вполне уместно, чтобы показать нам, что мы смиренны перед Богом".




ЭПИТАФИЯ.


Сейчас, конечно, никто не обращает внимание на крестик, который находится в углу
погост на Svartsj; стоит. Теперь все прихожане проходите мимо, без
чтобы удостоил его взглядом. Неудивительно, что никто этого не замечает
. Он такой низкий, что клевер и колокольчики достигают его высоты.
протягиваются руки, и над ними растет тимьян. Никто больше не беспокоит
прочитайте надпись, что на ней написано. Белые буквы теперь также
почти полностью прошел дождь, и, кажется, никто не пытается вторгнуться.
они все еще сливаются в слова.

Но это не всегда был зоопарк. Этот крест в свое время очень сильно удивил.
Какое изумление вызывал. Долгое время никто не мог
ступить ногой на церковный двор Сварце, не подойдя к этому кресту
иди. И если кто-то из стариков все еще видит это сегодня, то он видит
в то же время целую историю.

Затем он представляет себе весь муниципалитет Сварце, находящийся в спячке
затонувший и покрытый ровным белым снегом высотой до полутора локтей
есть. выглядит так, что вряд ли возможно
найти. Ориентироваться нужно по компасу, как в море. Человек не видит
никакой разницы между землей и озером; стерня видит
она выглядит такой же простой, как земля, на которой было много овса.
Угольщики, живущие между большими болотами и горными равнинами,
могут представить, что они в равной степени добывали и обрабатывали землю
как самый богатый фермер.

У дорог есть свои безопасные полосы между серыми заборами
выйдите и рискните пересечь поля и наступить на замерзшие лужи.
Даже в хозяйствах можно запутаться. За один раз можно
обнаружив, что дорога также пересекает изгородь спирея в
малый розарий работает. Но нигде это так не возможно,
как на кладбище. Во-первых, это серая каменная стена, которой
он отделен от пасторальных полей, полностью занесенных снегом, так что теперь он
един со страной. А во-вторых, все кладбище сейчас ничем не отличается.
тогда было большое белое поле; ни малейшей неравномерности в снежном покрове.
указывает на множество холмов на Мертвом поле.

На большинстве могил стоят маленькие железные кресты, на которых висят тонкие, маленькие
сердечки, которые, должно быть, приводит в движение ветер. Все они
под снегом. Эти маленькие железные сердца теперь могут исполниться своей тоски.
песни горя и утраты больше не звучат. Люди, которые живут в
городах, работают, носят траурные венки для своих умерших с
цветами из бисера и листьями олова, привезенными с собой, и они становятся зоопарком
оценил, что они лежат в стеклянных ящиках на могиле. Но теперь его
они погребены под снегом. Сейчас могилы с таким украшением нет.
важнее всех остальных.

Несколько кустов сирени выступают из-под снега. Но
большинство из них скрыто. Те маленькие, тонкие веточки, которые находятся над снегом
выступы удивительно похожи. Они могут направлять тех, кто следует по пути.
попытки найти его на кладбище не сильно помогают. Старые женщины, которые
каждое воскресенье мы ходим на могилы тех, кого любим.,
сейчас, из-за снега, мы не можем пройти дальше, чем внутрь
вход. Вот они стоят и пытаются угадать, где находится "эта
могила". У того куста или у того? И они начинают
Я желаю, чтобы снег таял. Это как убитый зоопарк
бесконечно далеко, что теперь можно больше не увидеть место, где они
похоронены.

Есть также несколько больших камней, которые возвышаются над снегом. Но
их всего несколько. И снег нависает над ними, так что их
их невозможно отличить друг от друга.

Единственная мощеная дорога пересекает кладбище. Она ведет от логова
вход в скворечник. Если человека нужно похоронить, то
и там проповедник произносит надгробную речь и
бросает Землю на гроб. Нет сомнений, что сундук в Земле.
Земля может появиться, пока длится эта зима.

Она должна оставаться в родильном доме, пока Бог не пошлет оттепель и
землю снова можно будет обрабатывать мотыгой и спа. И вот теперь происходит
как раз сейчас, когда зима в самом разгаре и кладбище совершенно недоступно
в доме землевладельца умирает ребенок
Сандер на Леруме.

Лерум - большое поместье, а Сандер - влиятельный человек. Он только что
распорядился сделать семейную могилу на кладбище. Это запоминается,
хотя сейчас она скрыта под снегом. Она окружена бордюром
тесаные камни и толстая железная цепь. В середине могилы
гранитная плита с именем семьи. Есть только это.
слово: "Шлифовальный станок" большими буквами, которое видно по всему кладбищу
be. Но теперь, когда ребенок умер и пошли разговоры о похоронах
землевладелец говорит своей жене:

"Я не хочу, чтобы этот ребенок лежал в моей могиле".

Внезапно мы видим его перед собой. Это столовая в Леруме, и там за завтраком сидит
землевладелец, который, как он привык, ест в одиночестве.
Его жена, Эбба Сандер, сидит в кресле-качалке у окна, откуда
открывается вид на озеро и холмы, поросшие березами.

Она кричала, но теперь, когда мужчина говорит это, ее глаза
внезапно становятся сухими. Ее маленький рост съеживается от страха; она начинает
дрожать, как будто ей очень холодно.

"Что ты говоришь?-- Что ты говоришь?" - спрашивает она. Она говорит как человек, который
гремучая змея от холода.

"Это ударяет меня в грудь", - говорит землевладелец. "Отец и мать
лежат там, а на камне шлифовальная машина. Я не хочу этого ребенка.
будет лежать там".

"Ах, зу, ты уже понял это", - говорит она, все еще дрожа. "Я так и знала
, что ты, наконец, отомстишь за себя".

Он отбрасывает салфетку, встает из-за стола и продолжает стоять перед ней,
большой и широкоплечий. Это его намерение, а не многословие, его воля
упорствовать. Но теперь она может видеть его таким
он говорит, что не может передумать. Он твердый,
непоколебимое упрямство само по себе.

"Я не хочу мстить", - говорит он, не повышая голоса. "Я
не выдержу этого в одиночку".

"Ты говоришь так, как будто это был только он с кровати".
чтобы переместиться в другую, - сказала она. "И теперь он мертв, так что для
он там же, где и лежит. Но я заблудился!

"Да, я тоже думал об этом, - говорит он, - но я не могу этого сделать"
терпеть.

У них, которые женаты уже много лет, не так много слов.
им нужно понимать друг друга, и они уже знают, что это абсолютно невозможно.
его невозможно растрогать.

"Тогда почему ты простил меня?" - говорит она, заламывая руки. "Почему?"
ты позволил мне остаться на Леруме в качестве твоей жены и обещал простить меня."

Она знает, что он не хочет причинить ей боль. Он ничего не может с этим поделать,
что теперь он дошел до предела своей снисходительности. "Говори соседям
все, что хочешь", - говорит он. "Я буду молчать. Скажи им, что в нем есть вода.
наступила могила, или скажи, что больше нет места для гробов, тогда
отец, мать и мы оба".

"Ты думаешь, они в это верят?"

"Ты должна спасать себя как можно лучше", - говорит он.

Он не злится, она это видит. Все так, как он говорит. Он может
не признаваться в этом. Она садится поглубже в кресло, кладет
руки за голову и продолжает молча сидеть, уставившись в окно.
Страшно, что есть так много вещей в жизни, которые сильнее
потом нам. Прежде всего, ужасно, что в нас самих могут быть Силы,
которые вообще невозможно контролировать. В течение нескольких лет,
когда она уже была сидящей замужней женщиной, ею овладела Любовь.
Такая великая любовь! Она никак не могла это контролировать.

И что сейчас контролировало ее мужа, так это желание отомстить?

Он никогда не злился на нее. Он сразу же простил ее.,
когда она пришла к нему и призналась во всем.

"Ты не в своем уме", - сказал он и оставил ее при себе
как свою жену.

Но хотя легко сказать, что прощаешь, на самом деле это может быть непросто
достаточно сделать это.

Это особенно тяжело для тех, у кого ненависть и тяжелое сердце, кто
не забывает и никогда не вспыхивает. Чем бы они ни говорили, в их сердцах
что-то остается, которое гложет и алчет и жаждет ее.
насытить страдания других людей. У его жены замечательные чувства.
всегда было лучше, когда он был так зол.
что он ударил ее. Тогда все могло бы быть хорошо позже.
будь. Но теперь он стал тихим и сварливым, и она испугалась. Она ходит вокруг,
как лошадь среди деревьев. Она знает, что позади нее
кто-то сидит, держа в руке хлыст, хотя он им и не пользуется. И
теперь он им воспользовался. И теперь она потеряна!

 * * * * *

Люди говорят, что никогда не видели такой печали, как у нее.
есть. Она похожа на каменную статую. В эти предшествующие дни
во время ее похорон почти невозможно узнать, жива ли она на самом деле. это невозможно
чтобы увидеть, если она слышит, что говорят, или если она знает, кто она разговаривает. Они
кажется, не чувствует голода, она может пойти в самую лютую стужу, без
холодно. Но люди ошибаются. Не печаль,
страх смерти сводит ее с ума.

Она не думает о том, чтобы остаться дома в день похорон. Она должна пойти...
на кладбище - с похоронной процессией. Там она пойдет и будет знать,
что все, кто пойдет за гробом, подумают, что труп выглядит именно так.
будет принесена великая могила семьи Сандерс. Она думает, что
она поддастся всеобщему изумлению, если он, который с
посох, покрытый траурной тканью, предшествует процессии, направляясь к незаметной могиле.
ведет к могиле. Раздастся ропот удивленных вопросов.
вся процессия уходит, хотя это также похоронная процессия. Почему это разрешено?
разве ребенок не лежит в могиле Сандерсов? И они будут неопределенными.,
вспомните распущенные слухи, которые когда-то ходили от нее. Здесь должна быть
причина быть, можно сказать. И почтить процессию на кладбище
брошенная, она будет осуждена и потеряна. Единственное,
если вы можете помочь, сделайте это сами. У нее должно быть очень спокойное лицо.
стой там, как будто все в порядке. Может быть, ей дадут.
поверят, если она попытается доказать обратное, сделав заявление не по делу.
чистый.

Мужчина тоже ходит в церковь. Он позаботился обо всем, о
пригласил гостей, заказал гроб и определил, кто будет нести его
. Теперь, когда он добился своего, он доволен и добр.
Сегодня воскресенье, и в конце религиозного обряда состоится
похоронная процессия перед залом консистории. Носильщики возлагают Белые
саваны на плечи, вся городская знать идет в
и большая часть прихожан следует за ней.

Пока заказывают процессию, она думает, что сейчас они выстраиваются в очередь, чтобы
следовать за преступником к зданию суда.

Как они посмотрят на нее, когда вернутся? Она пришла к ним
чтобы подготовиться; но у нее ни слова о губах не получается
добиться. Она не может говорить спокойно и здраво. Что она могла сделать
это громкий плач и вопли, так что это было на весь мир.
Звучала Церковная площадь. Она не смеет пошевелить губами, чтобы не сорваться на крик.
вырываются громкие крики ужаса.

Колокола на башне начинают звонить, и процессия начинает движение.
 И теперь они все увидят это без подготовки. Почему?
они не могли говорить. Она должна совершить насилие, чтобы
не звать носильщиков, чтобы они не ходили с мертвыми на кладбище
должна идти. В конце концов, мертвец ничего не стоит.

Почему это должно быть разрушено ради мертвеца? Они
они могут класть мертвых где хотят, только не на кладбище. Там
в ее голове проносятся путаные мысли: не сможет ли она их напугать,
чтобы они не осмеливались приходить на кладбище. Это опасно. Это
заражено чумой. Обнаружены волчьи следы. Она хочет трахнуть их.
сделано как у детей.

Она не знает, где была вырыта могила ребенка. Она всегда это поймет.
Она думает, что увидит достаточно рано. Когда поезд подъезжает к кладбищу, смотрите:
они идут по снежному полю, чтобы найти свежевырытую могилу. Но они
не видят ни дороги, ни могилы. Нет ничего, кроме простого снежного поля. И
процессия направляется к родильному дому. Поэтому многие, если смогут, проникают внутрь.
и там состоялась церемония похорон. Там нет
семейная усыпальница Сандерсов. Никто не может этого заметить.
малыш, которого сейчас готовят к последнему упокоению, никогда не упокоится.
семейная усыпальница.

Если бы только Эбба Сандер подумала об этом сейчас, если бы она этого не сделала
если бы она все забыла, ей ни на мгновение не пришлось бы бояться.

"А весна, - думает она, - когда гроб будет закопан, наступит наверняка".
не кто иной, как могильщик. Никто больше ничего не предпримет.
заподозрит, что ребенок находится в могиле Сандерсов".

И теперь она понимает, что спасена.

Она разражается неистовым криком. Люди смотрят на нее с жалостью.
"Это ужасно, как бы она ни была печальна", - говорят они. Но он сам знает
она лучше всех, что она плачет от облегчения, как человек, который из нужды и
с опасностью для жизни спасен.

Через несколько дней после похорон она садится в сумерках на свое обычное место
посидеть в столовой. И с наступлением темноты она ловит себя на том, что сидит там.
она ждет и тоскует. Она садится рядом с ребенком
слушай. Сейчас самое время для этого.
воспроизвести. Разве это не произойдет сегодня? Внезапно ее охватывает шок
участники. "В конце концов, это мертво? Смерть!"--

На следующий день она снова тоскует в сумерках. И
одна ночь за другой это желание приходит снова и уже становится сильнее.
Он распространяется, как свет весной, пока наконец не
царит за все часы дня и ночи.

Трудно поверить, что такой ребенок, как у нее
после его смерти будет получено больше любви, чем при его жизни. Зуланг получила
мать не думала ни о чем другом, кроме как вернуть своего мужа.
Конкурсы. И ребенок не мог ему понравиться; его нужно было держать подальше
быть. Ей часто приходилось чувствовать, что это было обузой.

Женщина, которая была неверна своим обязанностям, хотела показать мужчине,
что она все еще чего-то стоит. Она всегда была работа на кухне и в
прядильню. Как она могла найти время для маленького мальчика под это
все.

И теперь, чеканка, она помнит, как на его глазах умолял
и попрошайничеством. вечером он хотел ей сидеть у его кровати. Он
сказал, что он боится темноты, но теперь она думает, что это может быть
неправда. Он сказал ей так, что она останется с ним.
Она думает о том, что он делал все возможное, чтобы не заснуть. Теперь пойми
она, что он долго не давал себе уснуть, чтобы чувствовать ее руку в своей.

Он был умным мальчиком, каким бы маленьким он ни был. У него уже был свой ум.
Он привык получать что-то и от ее любви.

удивительно, что детям это нравится. У нее есть это.
никогда не понимала, пока он был жив.

На самом деле, только сейчас она начала любить ребенка. Только сейчас она чувствует себя
очарованной его красотой. Она может сидеть и мечтать о его больших,
загадочных глазах. Это никогда не был ребенок с красными круглыми щеками
он был бледным и миниатюрным. Но он был удивительно красив.

И она думает о нем как о чем-то великолепном, с каждым днем все более великолепном.
дети - это лучшее, что есть на земле.-- Подумайте
таким маленьким людям, которые протягивают руку каждому из них.
добрая вера! Маленькие человечки, которые не просят иметь лицо
это красиво и обаятельно, но похоже на ту же самую подушку, которую
могут любить старые и молодые, бедные и богатые. И все же они
незаменимые Маленькие человечки.

И с каждым днем ребенок подходит к ней все ближе и ближе. Она хотела бы, чтобы
она была все еще жива, но сомневалась, что когда-нибудь
была бы так близка, как сейчас.

Иногда она в отчаянии от того, что не сделала своего мальчика счастливее
, пока он был жив. "Вот почему он, конечно, забрал меня", - думают
они. Однако она не часто так горюет. Раньше ей было страшно
она была в трауре, но теперь она обнаруживает, что все не так, как она думала
. В конце концов, скорбеть - это всегда жить прошлым. Ее горе
чтобы в полной мере сопереживать суть ее мальчика, чтобы наконец-то дать ему
понимаю. Это траур делает ее жизнь намного богаче.

Чего она сейчас боится больше всего, так это того, что время убьет ее.
дубль. У нее нет его портрета. Возможно, его черты сотрутся.
ее память исчезает. И каждый день она пытается: "Вижу ли я его
достаточно ли? Могу ли я по-прежнему хорошо его видеть?" - спрашивает она.

И зима проходит, одна неделя за другой, и она замечает, с
ничего удивительного, что она жаждет весны, когда она забирает его из
они приносят ребенка домой и положили его покоиться в земле, так что они будут с ними.
сходи на могилу и поговори с ним.

Он, должно быть, на Западе. Это лучшая часть. Она будет его могилой.
украсьте розами. Она тоже хочет банку. Она хочет, чтобы она была длинной,
может долго сидеть.

Но тогда люди будут удивлены. Люди знают,
нет кроме того, что ее ребенок находится в семейной могиле. Что они будут
будут поражены, когда они видят ее украсить странную могилу и часами там
быть. Что она им скажет?

Иногда она думает, что сделает это. Сначала большое дело.
сходи на семейную могилу, принеси большой букет и побудь там некоторое время.
будь. Позже она сможет прокрасться к той маленькой могиле. Он
удовлетворится одним-единственным цветком, который они оставят для него.
удовлетворится.

Да, он будет доволен этим, если она сможет. Но это так.
все равно, как будто она не может жить с ним таким образом. И он.
она поймет, что стыдилась его. Он поймет, кого именно.
ей было стыдно, что он родился. Она хочет его.
накопи на это. Он, должно быть, думает, что ему повезло, что у него все есть.
пошел выше.

 * * * * *

Наконец, зима уступает. Уже видно, что будет весна. В
снежный покров тает, Земля прибывает в течение дня. Это все еще может занять
несколько недель, прежде чем холод покинет землю, но все еще есть надежда, что
умершие из Роддома придут. И она желает, О! они
вызывают зоопарк!

Она все еще может видеться с ним? Она пытается каждый день, но это сработало.
зимой лучше; сейчас весна, и он не хочет показываться ей.
Она приходит в отчаяние. Она должна быть в состоянии сесть на могилу, чтобы снова приблизиться к нему.
прийти, увидеть его, полюбить его. Неужели он тогда
никогда не спустился бы под Землю?

Ей больше нечего любить. Она должна иметь возможность видеть его, ее
всю жизнь.

И, наконец, все сомнения исчезнут, и вся мелочность исчезнет для нее.
сильное желание. Она любит его, так нежно. Она может обойтись без этого.
мо не сможет жить. Она чувствует, что не может ни с кем согласиться тогда.
с ним. И теперь, когда весна, наконец, действительно наступила, теперь, когда высоты
и Могилы вновь появляются на кладбище, теперь Железные сердца
снова начинают звучать, и цветы из бисера сверкают в своих бокалах.
теперь, когда Земля, наконец, открывается для этой маленькой коробочки,
пусть они сделают черный крест, который поставят на могиле.

Поперек креста на обеих руках написано четкими белыми буквами
:

 _ Здесь покоится мой ребенок._

А затем внизу на кресте ее имя. По крайней мере, ей все равно
иначе весь мир узнает, что она сделала. Все это суета,
важно только то, что она сможет молиться без лицемерия
на могиле своего ребенка.




ДВА БРАТА.


Ах! как жаль мертвых, которые умерли в городах.
что их следует хоронить на городских кладбищах. Когда они находятся на
когда их кладут в катафалк и везут по улицам, это выглядит так, словно они
должны ворчать и жаловаться в гробу. Некоторые жалуются, что у них
на катафалке нет перьев. Другие подсчитывают венки и
недовольны. А еще есть те, которые несут только две или три машины.
машины отслеживаются и в результате страдают.

Мертвые никогда не должны быть способны чувствовать и переживать что-то подобное. Но
люди в городах не знают, как почтить их, которые отправляются на
долгий покой в Землю.

Им лучше жить в деревнях, и нигде они не могут этого сделать.
хорошо, как в Сварце в Вермеланде.

Если вы умрете в Сварце, вы уверены, что получите гроб
как и все остальные, настоящий черный ящик, такого же типа.,
как тот, в котором в этом году похоронены судья и ростовщик. Потому что
все коробки делает один и тот же Плотник, и у него есть только одна модель. Нет
одна становится лучше или хуже другой. И вы также знаете - потому что вы это сделали
потому что вас так часто видят, что вас возят в церковь
на фермерском фургоне, который по этому случаю выкрашен в черный цвет. Ge
вообще не нужно думать о перьях, потому что они у них есть
нет. И вы знаете, что у лошадей на поводьях белые тряпки и
что с вами едут так же медленно и торжественно, как с землевладельцем.

Но вам не нужно бояться, что у вас не хватит венков.
потому что на грудь не положено ни единого цветка. Платье принадлежит ей.
Черное и блестящее; ее ничего не должно прикрывать.

И вам не нужно помнить, что ваша процессия недостаточно многочисленна
потому что все, кто живет в деревне, пойдут с ними. А также вы будете
не плачьте и не жалуйтесь на то, что вам приходится слушать ваш бар. Здесь
никогда не плачьте по мертвым, когда они находятся на холме за церковью
с трибуны Сварце.

Нет, также никто не кричит о молодом, цветущем мужчине, которого убили.
его убили как раз в тот момент, когда он боролся за своих бедных родителей.
переживайте, если на вас будут кричать. Вы садитесь на пару черных туфель
Козлы, поставленные перед дверью палаты консистории, и начинается месса
вокруг вас постепенно собираются мужчины, и у всех женщин в руках
носовой платок. Но никто не будет кричать, у всех носовые платки.
останутся жестко закатанными, ни одна не будет поднесена к глазам.
Не бойтесь, что люди не будут плакать.
будет выплакано столько слез, сколько над другими мертвыми. Они
кричи, если он подходит, но он не подходит. Вы можете понять,
что, если там было много скорби в одной могиле, это будет выглядеть некрасиво для
те, кто ни о чем не жалею. Они знают, что делают в
Черном море. Они ведут себя так, как вели сотни лет.
привычка есть.

Но когда вы стоите там, на Церковном холме, вы великий и
могущественное существо, хотя ты не получаешь ни цветов, ни слез. Никто не заходит в
церковь, не спросив, кто ты. А потом они молча идут к твоей
кисти, стоят там и смотрят на нее. И никому не приходит в голову
причинить боль умершему, оплакивая его. Больше никто ничего не говорит,
так что для тех, кто ушел, хорошо, что все закончилось.

Это не то, что в городе, где вы можете похоронить.
приходите в любой день недели. В Сварце вы должны прийти в воскресенье.
будьте похоронены так, чтобы вся церковь была рядом с вами.
Прямо рядом с твоим гробом стоит девушка, с которой ты познакомился на последней летней вечеринке.
ты танцевала с мужчиной, с которым каталась на лошадях на последнем рынке.
обменял его. С тобой твой школьный учитель, который растил тебя маленьким
и который забыл тебя, хотя ты его так хорошо помнишь,
и вот приходит старый депутат рейхстага, которого ты никогда не видел
захотелось поздороваться. Здесь не похоже на город. Там
люди вряд ли посмотрят на тебя, если ты проедешь мимо них
вердт.

Если кто-то придет с длинными одеждами и положит их под гроб, там будет
нет никого, кто не присматривал бы за этим.

Вы не можете понять, что за церковный служитель у них в Сварце.
Он старый солдат и выглядит как фельдмаршал. У него
коротко остриженные седые волосы, перекрученные кляпы и заостренная козлиная бородка, он
миниатюрный и высокий, ходит прямо, легкими, твердыми шагами. По воскресеньям
на нем вычищенный сюртук из тонкого льна. Он выглядит
поистине как благороднейший пожилой джентльмен, которого только можно себе представить.
И он идет впереди процессии. За ним следует человек с
траурным посохом.

нет уверенности, что этот человек будет хорошо смотреться рядом со служителем церкви.
Возможно, его шляпа немного великовата или старомодна. Он тоже, конечно, что такое
застенчивый, но когда человек с траурным посохом не стесняется?

Затем вы сами входите в свой гроб с шестью носильщиками, а затем приходит священник
и звонарь, и городской совет, и весь город. Все
верующих будут сопровождать тебя на кладбище, вы можете быть уверены, что
быть.

Но теперь вам придется обратить на это внимание. Те, кто идут с вами увидим зоопарк.
простые и бедные. В конце концов, они не респектабельные городские жители.
Они просто обычные, незатейливые люди из Сварце. Это как будто есть
но есть один великий и благородный человек, и это ты в своей груди, ты,
он мертв.

Остальные встанут на следующий день и снова будут выполнять тяжелую, черную работу
уйдут, они будут сидеть в своих старых, обшарпанных хижинах и носить старую, несвежую одежду.
носить одежду. Тех, других, снова будут мучить, дразнить и давить
и они будут унижены своей бедностью.

Если бы незнакомый человек пошел с вами на могилу, он был бы гораздо более задумчивым
вид людей и похоронной процессии,
думал о вас, которые мертвы. Бархат вам больше никогда не понадобится
проверьте воротник на юбке, не облысеет ли он на кружеве
вам не нужно делать отдельную складку на шелковой ткани, чтобы
скройте тот факт, что он собирается вырезать. Вы станете торговцем землей
никогда больше не нужно будет просить вас давать товары в кредит, вы не будете
чувствовать, как уменьшается ваша рабочая сила, вам не нужно бежать в ожидании
в тот день, когда вы будете обременять церковь.

Когда они уводят тебя в могилу, все думают, что это всего лишь
самое лучшее - это быть мертвым; самое лучшее - подняться на небеса.
Белые утренние облака, значит, всегда несут в себе трудную жизнь.
Когда подходишь к кладбищенской стене, где вырыта могила, то
несешь одежду на крепких веревках, а носильщики взбираются на
рыхлые земляные кучи и спускают тебя вниз.

И когда это сделано, Могильщик подходит к краю могилы и
начинает петь:

 "Я собираюсь умереть".

Он поет псалом в полном одиночестве, ни проповедник, ни кто-либо другой.
Прохожие не помогают ему. Но Пономарь должен петь, и насколько громко
северный ветер, и острые, как солнце, которое ему в лицо, он
поет.

Пономарь-это очень старый и у него нет больше голоса. Он знает,
что это звучит уже не так красиво, как в дни его молодости.
он пел для похороненных людей, но все равно сделал это.,
потому что это часть его работы.

Ибо Понимаете ли вы, что в тот день, когда он полностью потеряет свой голос,
он окажется в великой бедности, то есть в великой нищете.
истечет срок годности.

Поэтому все прохожие боятся, пока старый Пономарь поет, и
слушайте внимательно, иначе его голос выдержит весь куплет
выдержит. Но никто не подпевает, ни один, потому что они не могут, они делают
нет. В Сварце никогда не поют на могилах. В церкви тоже поют.
только первый псалом рождественским утром.

Но если кто-то внимательно слушал, он бы заметил, что Пономарь не
только поет. Там действительно есть голос, который подпевает, но он звучит
так ровно, что два голоса смешиваются, как будто они один.
посуда.

Другой голос, которым поет ме, принадлежит маленькому старичку в
длинная серая меховая юбка. Он даже старше Пономаря, но поет,
чем может, помогаю ему.

И голос, как я уже сказал, того же типа, что и у дэна
они настолько разные, что их невозможно игнорировать.
сюрприз. Но если присмотреться, маленький, седой старичок тоже кажется похожим на Пономаря.
мужчина похож на Могильщика, у него такой же подбородок и рот, только немного
старше и еще более изуродованный жизнью. И тогда становится понятно, что этот
бедный маленький человечек, брат Дена Костера. И тогда сразу понимаешь, почему
он помогает ему. Потому что, видите ли, ему никогда не было хорошо здесь, в
мир, и у него всегда были невзгоды. И однажды он обанкротился.
он пошел и втянул Пономаря в свое несчастье. Он знает это.
это его вина, что его брату всегда было тяжело.

И Могильщик пытался поставить его на ноги, но это
Я не смог. Он был не настолько хорош, чтобы ему можно было помочь. У него никогда не было
процветания, и тогда в нем также не было прямой власти.

Но Пономарь был сияющим светом в семье, а другой всегда должен был
принимать и никогда не был способен что-либо вернуть
отдавать.

Святые небеса! не было и речи о том, чтобы что-то вернуть. Он, зоопарк
бедный! Вы бы видели хижину плаггена, где он живет.

Он знает, что всегда был печальным и унылым, и обузой,
ничем иным, как обузой для своего брата и других людей. Но посмотрите!
теперь, в последний раз, он стал могущественным человеком. Теперь он стоит на ногах
и отдает что-то взамен. Да, отдает. Теперь он помогает своему брату,
костеру, который был светом, жизнью и радостью всех его дней. Теперь
он помогает ему петь, чтобы тот мог сохранить свой пост.

Он не ходит в церковь, потому что думает, что все смотрят на него.,
потому что у него нет черной воскресной одежды. Но каждое воскресенье ходит
он ходил на Церковный холм посмотреть, нет ли сундука на черных козлах
перед залом консистории. И если это зоопарк, он ходит со мной.
и там он появляется в своей старой серой юбке и помогает
своему брату своим жалким голосом.

Маленький старичок очень хорошо слышит, как некрасиво он поет. Он идет позади
остальные стоят и не продвигаются к могиле. Но пение делает
он. Он бы не стал так сильно заморачиваться, если голос Пономарь пошел с
тот или другой тон. Его брат находится там, чтобы поддержать его. На кладбище
никто не смеется над пением, но когда люди дома
наступает серьезное настроение, тогда люди говорят о церковном проходе и смеются
за песню Дена костера, за его голос и голос его брата. The
костеру все равно, он не подходит для этого; но его брат
страдай и думай об этом. Всю неделю он с трепетом ждет воскресенья
, но по-прежнему пунктуально приходит на Церковный холм и выполняет свой долг.

Но ты, находясь в своем гробу, находишь это пение таким уродливым
нет. Ты думаешь, что это хорошая музыка. Разве это не правда, что в
Сварце хотел бы, чтобы его похоронили только под это пение?

Псалмопевец говорит, что жизнь - это путешествие к смерти.
теперь эти два старика поют это, эти двое, эти всю жизнь друг для друга.
они страдали, и тогда человек чувствует, как никогда раньше, насколько трудна жизнь.
и тогда они полностью удовлетворены тем, что мертвы. И вот заканчивается
песня, и проповедник бросает Землю на гроб и продолжает свою
речь.

Затем два старых голоса поют: "Я отправляюсь на небеса".И она
поет этот куплет не лучше предыдущего. Их голоса становятся слабее и
жалобнее, чем дольше они поют.

Но перед тобой открывается большое, необъятное пространство, и ты плывешь по нему
в пугающем счастье и все земное исчезает и меркнет.

Но последнее, что вы слышите от земных, - это что-то о Верности
и любви, и посреди вашего трепетного полета в Ден хуг, Уилл
убогие песнопения пробуждают память обо всем, что у вас есть, о любви и верности
здесь, внизу, и это вознесет вас ввысь. Это будет вашим
наполнит вашу душу светом и сделать вас чистой и вкусной, как ангел.




РОМАН КРОВИ.


Если вы бывали в Риме, у тебя точно есть маленький участок стены
за пределами городских стен. Здесь есть участок земли, на котором
выращивают артишоки, горох и цветную капусту, в зависимости от года выпуска
. Несколько низких домов с соломенными крышами, небольшая конюшня для ослов,
большой кирпичный колодец с покатой крышей и несколько курятников;
и, конечно же, масса домашней птицы, и не только кур, индейки
и домашние утки, а также фазаны и павлины.

А потом, чтобы немного подзаработать, - потому что овощи и цыплята не приносят большого дохода.
покупают несколько больших бочек римского вина.
заприте вино и храните его в одном из небольших сараев, которых больше нет.
тогда в каждом будет по одной комнате. Там также поставили прилавок и полку с
литровыми бутылками и стаканами, но снаружи, между колодцем и
курятниками, поставили длинные скамейки и большие столы.

Здесь, за городской стеной, ветры из Кампаньи завывают резко и беспрепятственно.
поэтому скамейки накрывают крышами и окружают
стены из тростника, сквозь которые просачивается золотисто-желтый солнечный свет. И
наконец, на одной из них нарисована вывеска, которая висит над
маленькими кирпичными воротами, ведущими на улицу и в город. И вот
остерия готова.

Нино Беппоне проработал официантом в такой маленькой остерии уже десять лет.
был. Но теперь не следует думать, что он оставался там так долго
из-за зарплаты и чаевых или потому, что у него больше нигде не было добродетели.
Наоборот. Нино был крупным, даже образованным молодым человеком, и
он довольствовался тем, что был кельнером в остерии на улице
городской стены, был только потому, что он Тереза, старшая дочь в
дома, любил.

Ах! Как сладко Нино был с ней. Она была так красива! И красивая, как у Нино.
с крупными властными чертами лица и яркими красками.
Ее походка была гордой и легкой, как у королевы. Она говорила
чистым, звучным голосом, таким чистым, что ни один слог из
слова не обрывался. Она смеялась, как серебряные колокольчики. Ее руки
были красивыми, белыми и крепкими, а сила ее рукопожатия подобна молитве о благословении.

Все, кто приходил в osteria, хотели сделать у нее заказ, и
она всегда хотела быть за прилавком. "Где
Тереза?" - невольно спрашивали они, когда не видели ее. И это могло бы быть.
Нино так хорошо понимает себя. Он знал, насколько лучше он сам.
суп был вкусным, когда она брала его со сковороды, а потом когда ее сестры
, которые подарили.

Неудивительно, что все ее любили. Что?
разве не было спокойно и безопасно просто находиться в комнате, где она?
что?

Он был убежден, что людей в остерии было гораздо меньше.
пришли выпить вина или доверить Терезе все свои заботы
доверие. Если бы осел был мертв, если бы кто-то проиграл в
бейсбольных играх, или если бы этот сумасшедший Пьетро пырнул кого-то ножом, тогда
было бы облегчением сказать ей. И время от времени это случалось
даже с теми молодыми, полными мужчинами, у которых не было забот, были долгие скорбные истории.
истории были придуманы только для того, чтобы заставить ее подумать об
их маленьком столике и немного утешить их. Нет, они были не на ней.
влюблены; но они все еще хотели, чтобы она налила им вина,
что она накормит их мандаринами, когда они уйдут, и их
пообещай, что она будет вспоминать их в своих молитвах.

Другие сестры вышли замуж, как только им исполнилось шестнадцать. Одна переехала,
а другая продолжала жить с мужем, а дети - с родителями. Но Тереза
Я не хотела выходить замуж, и Нино знал почему. Он знал, что ни
он, ни кто-либо другой из соотечественников не согласится. Тереза была гордой, она
никогда бы не вышла замуж за синьора.

Ja, ja! Тереза была очень горда. Вы можете видеть это по тому, как
она уложила волосы высоко на голове, совсем как синьорина, и по
ее одежде в церкви. В остерии она надела зеленый фартук и
красной тряпкой на шее, но, когда она вошла в Рим, она всегда была в
черный. И на ней была большая шляпа с загнутыми полями и воротником из
перьев вокруг шеи, таким длинным, что он доставал до складок ее одежды
ниринги.

Конечно, Нино счел бы очень уместным, если бы Тереза стала синьорой.
Странно было только то, что она не понимала, что уже стала ею.

На самом деле, Нино был очень рад, что Тереза не было
Кампанья житель хотел жениться. Он и сам уже не надеялись когда-либо увидеть ее
властвуй. Он был круглый и толстый, как мешок с мукой , и у него были такие серые
оттенок, как у Мельника. И всего несколько маленьких черточек, как у
глаза. Нино знал, что он слишком уродлив для Терезы. Но теперь
прошло так много времени, прежде чем она получила своего синьора, и никто другой не получил ее.
осмелившись попросить, Нино могла год за годом держаться подальше от своего товарища. И это
было немалым счастьем.

Дни на маленькой ферме были полны блаженства для Нино.
утром, когда Тереза возилась со своими птицами, Нино принес поднос с
кукурузой для нее. Утром он помогал ей полоть и выращивать овощи
для рынка. А вечером как рабочие, которые ходят в
пошли домой, в остерии принесли бокал золотисто-желтого castello romano
выпив, она встала у бочки и налила приятелям, а он забрал их у нее.
продолжай. Но если бы это был странный день, если был праздник и базарный день
и люди пришли, и все места были
когда весь дом кишел магами и продавцы
заглянул яблоки и каштаны, и он и она, затаив дыхание, с помощью таблицы
с их бутылками и стаканами, они кивнули друг другу, как они
встречались друг с другом. Они чувствовали себя настолько по-товарищески, как
солдатам, которые едут вместе для войны.

Но по вечерам, когда не приходили посетители, Нино Тереза тоже садился рядом.
расскажи мне, что он прочитал в своих книгах. Она позволила ему
рассказать всю историю Древнего Рима, и больше всего ей хотелось
Я хотел бы услышать, как плебеи выросли до патрициев и от кого произошли
могущественные римские матроны. Нино знала почему. Она чувствовала
ту же кровь. А на следующий день она подставила свою голову еще более гордо
поднять. И Нино сказала себе, что он выглядел глупо. Потому что каждый
однажды он рассказал ей о Корнелии, матери Гракхов,
он отстранил ее еще дальше от себя. Почему он не мог уйти?
сказать ей? Почему он так сильно любил ее, когда она...
ее шея была приподнята, а глаза горели.

Когда ей было двадцать четыре года, Нино слышал, как люди говорили:
она почти слишком взрослая, чтобы иметь другого мужа. Она не была хорошенькой.
скорее. Нино не понимал, что они имели в виду. Разве она не была прекрасна?

Однажды он понял, что они были правы. Она стала настоящей.
как оказалось, она была на пути к старости. Раньше он этого не замечал,
но теперь он увидел это, потому что она снова начала жить. Вся ее молодость
красота снова засияла на ее лице. Что это было за чудо?
Нино почти испугался, когда увидел это.

Каждый вечер в "остерию" приходил маленький лейтенант. Ах! Ах!
Нино не мог отрицать, что он выглядел лучше всех. На нем была
черная униформа с серебром и мягкое, детское лицо. Он был таким.
в первую же ночь, когда он увидел ее, он влюбился в Терезу. И
вернула ли она ему свою красоту? Она любила
этого маленького лейтенанта? Неужели синьор наконец прибыл?

Бедный Нино внезапно возненавидел войну и военных. Италия
вела войну с Абиссинией, и он думал, что этого было достаточно,
что итальянским солдатам пришлось пересечь море, чтобы добраться до нее.
беспокоить незнакомых людей, которые не причинили никакого вреда. Это было уже
достаточно того, что они делали там. Дома они могли
Позволить делать людей несчастными.

Нино искал единомышленников и вступил в общества мира. Вот традиция
он выступал в качестве оратора и выступал за упразднение армии. Италия
не как воюющая держава, а как нация.
за мир. "Давайте остановим эту африканскую войну. Покажите
, что наши солдаты возвращаются и поступают в сельскохозяйственную школу."Это были
Слова Нино.

На этих встречах Нино чувствовал себя могущественным человеком. Он заявлял
обращения к министру и королю. Вскоре он стал одним из
лидеров. Он стал одним из самых любимых ораторов. Бедняки! Когда он
вернулся домой с такого собрания, где призывал к войне и армии
тогда Тереза вышла ему навстречу. Они остановились у колодца
стоял неподвижно, где они обычно сидели и разговаривали, и Терезе захотелось
послушать о войне. Нынешняя война ее не волновала.
ее интересовало, но она хотела знать, что римляне делали в былые дни.
сделали. Теперь она хотела услышать от Сципиона. Разве это был не Сципион, который
он отправился в Африку и победил черных! И Нино пришлось
полночи посвятить только войне.

Как рассказывал Нино, Тереза стала ослепительно красивой. В свете
фонаря Нино увидел ее зоопарк: удивительно красивую, с таинственным
улыбка на губах. Нино понимал, что она могла быть только героем
любящим. Но он, который не мог отказать ей в таком
ужасном кровавом пятне, чтобы сказать, кем он был? Он был трусом. Если бы они
Неро любил бы, Нино позволил бы тиранам насиловать себя
хвала. Нино был трусом! Негодяй. На самом деле он не был героем.

В конце концов, она была помолвлена с лейтенантом Уго, и Нино всерьез задумался.
освободиться и поискать другую службу. Но он мог.
она была так добра к нему. Он будет только ждать.
увидимся после свадьбы.

Тереза ни на минуту не забывала о Нино. Его день рождения пришелся на следующий день после
ее помолвка и Нино были мрачны в то утро. Он думал, что этот день
будет самым печальным в его жизни. Но он никогда в жизни там не был
зоопарк знаменит. Тереза сшила для него носовые платки с
монограммой, которая покрывала половину холста. У нее также был пирог для него.
испекла его и отправилась в церковь Святого Антонио в Падуе, чтобы встретить
Нино, чтобы помолиться его святому покровителю. Весь день она прислуживала
и не позволила ему унести ни одной бутылки вина. Она шутила с ним
и заставила его выглядеть бодрым. Он должен был смеяться, если хотел.
не потому, что этого хотела она. Теперь все должны были быть счастливы.

ночью Нино не мог удержаться от крика. Он заметил, что она была дома
в те дни птицам давали двойной паек, ослу давали свежую солому
а кошке разрешалось сидеть у нее на плече столько, сколько она хотела.
Нино никогда так сильно не отождествлял себя с котом, ослом и птицами
чувствовал.

Как ей повезло, что ее парень был офицером. За исключением того, что
он был синьором, ей нравилось, что он военный. Нино
однажды слышал, что она ответила, когда кто-то спросил ее, не боится ли она, что
его отправят в Африку: "Да, боялся.
все было бы по-другому".

Итак, это случилось зимой 96-го, когда считалось, что оно
он наконец-то будет хорошо в Африке. И они послали корабль.
отряд за отрядом, но они никогда не слышали, что это император Менелик.
и встретили его шоанов. Войска разбили лагерь в Адуа, и это было
все, что они знали. Это было похоже на то, как пчелы выползают из улья
и задерживаются у входа в большом скоплении, и они уходят
смотреть на него каждый день и раздражаться, что они не идут
рои.

Тереза держала себя красивой, когда она услышала, что к концу февраля,
лейтенант Уго должен был поехать в Африку. Нино не увидел ни слезинки в ее глазах.
Она думала, что это борьба и
победы придут. Теперь ее бедной Италии помогут.

Она устроила прощальную вечеринку для своего жениха и его товарищей. т
Это была прекрасная вечеринка. Вино кастелло-романо лилось рекой.
Она зарезала самых жирных индеек и первые в своем роде артишоки
ощипанный. И у нее было много пирожных и конфет на десерт. У нее был
флагшток на крыше колодца, а на нем флаг Италии
шипящий. Она также сделала диапозитивы, на которых было написано:

"Да здравствует армия! Да здравствуют наши храбрые солдаты. Все для Италии!" и
другие замечательные слова. Да, это Нино включил цветные фонарики.
он повесил соломенную крышу и позаботился о певцах, которые позаботились о новых.
будут петь военные песни. Он поклялся себе, что
Тереза не заставит его произнести тост. Бедный Нино, это стало для него
не просил. Она не осмеливалась дать ему такую весомую вещь.
доверие.

Но вечером, когда маленькие бомбочки у ног гостей
взорвались, когда не только соломенная крыша над скамейками, но и
курятники, колодец и Дом из зеленого, красного и белого
засияли фонари, и когда Нино увидел бенгальские огни между ними,
он понял, что она имела в виду, хотя они видели
другие этого не делают. Это было так, как если бы с каждым бокалом вина они
солдаты тянулись друг к другу, хотели сказать: "Идите и отнеситесь к делу серьезно. Римские
женщины хотят увидеть новое триумфальное шествие к Кампидольо ".

Никто лучше Нино не знал, как мила была Тереза с этим маленьким милым человеком.
который выступит против варваров. И когда он увидел ее,
отпустил, не жалуясь, ни на мгновение не показав себя слабым,
он должен был восхищаться ею вопреки себе. Она одна из надзирательниц в
может быть, Древний Рим, Нино думал. Есть реальный роман крови
вен.

Когда лейтенант Уго отбыл со своими войсками в Неаполь, откуда они отправились в
Африку, Нино отправился с Терезой ми на
вокзал.

Была поздняя ночь. Солдаты прибыли на перевал.
Вокруг него толпились уличные мальчишки, родственники и
энтузиасты. На вокзале их встретили Рома Синдако и
несколько генералов. Произносились речи, раздавались призывы:
"Да здравствует Италия!" - обменивались поцелуями и сажали цветы.
посыпали.

Тереза стояла бледная духом. Она не сказала ни слова жалобы.
слушайте. Были дамы-аристократки, которые раздавали цветы
солдатам, и она последовала их примеру. И она умоляла молодых
Воины, что они не вернутся, чтят их столицу, которую
Захватил Менелик. Лейтенант Уго обнял ее и пообещал ей
вернуться с короной абиссинской императрицы. И зу
они развелись.

Но лейтенанта Уго не было дома и двух дней, он все еще
Я даже не успел отправиться в Африку, как пришло известие, что
великий рой, стоявший лагерем в Адуе, двинулся. Что
выступил против абиссинцев и был разбит и рассеян
стал.

Это было как раз в тот момент, когда никто не думал ни о чем другом, кроме
победы, которые должны были быть одержаны там, теперь, когда их так много
были посланы люди. Сам король отправился в Неаполь, чтобы
вывести последние войска. Однажды он обратился к ним.
о Чести, которую они приобретут для своей любимой Италии. И
на следующий день пришла телеграмма, в которой говорилось, что битва была выиграна.
проиграна, армия рассеяна; кто говорил о бегстве и панике.

Странно, как эти телеграммы доходили до людей в те дни.
поразило. Пули Менелика могли убить только семь тысяч человек,
но телеграммы взяли верх над пулями. Они пришли с плато
Адуа, через Средиземное море, и попали в цель. Ах!
ни одно итальянское сердце не осталось невредимым.

Тереза пришла к Нино совершенно разбитая.

"Что случилось, Нино?" - спросила она. "Как это могло быть так плохо?"
уходи?"

И Нино рассказала, что итальянцы были разбиты, не так уж и много
из-за врагов Человека, а также из-за всепобеждающей природы.
Им пришлось карабкаться на горы, самыми низкими из которых были
Сабинер и Альбанерберг, расположенные друг на друге. Дорог не было, но
они шли по полям, заросшим чертополохом, таким жестким и с такими
острыми концами, что осел не смог бы их съесть. Там был зоопарк
еды было мало, солдаты навьючивали ее на мулов,
которые падали на дороге и хватали себе куски мяса.

Но это была не та страна, чтобы посылать людей куда попало! страна, где
мулов ели!

Нино тоже так думал.

И теперь Нино мог излить душу. Теперь он мог рассказать Терезе, насколько
война была ужасной.

Они вместе читали газеты. Они боялись, что войска,
кто сейчас вышел, Менелика и Shoans на набережной Аль-Массана
хотел встретиться. И те, кто вышел, умер промокашку.
удовлетворения. Тереза также читала, что варвары в основном полагались на офицеров
выстрелы. Они целились в свои синие значки и поражали их.
засады, когда они продвигались со своими солдатами.

Она читала обо всех зверствах и ужасах, которые совершали чернокожие люди.
Она читала об ужасных старухах, которые следовали за армией и
после битвы на поле боя грабили мертвых и
рвали на части.

Терезе пришел конец. Она была напугана. Она не осмеливалась продолжать.
читать.

Нино сдвинул шляпу на затылок и спросил ее, что она тогда думала,
что люди делали на войне. Разве она не думала, что
убит там? Она не знала, о чем она думала, но об этом
совсем нет! Она думала только об этом, о том, что черные победили.
Итальянцы одержат крупную победу.

Затем пришло письмо от лейтенанта Уго, в котором он снова прощался с ней.
телль. Пароход, который должен был доставить его в Африку, должен был отплыть вечером следующего дня.
на следующий день.

В тот вечер, Тереза и Нино отправились в Неаполь. Что она должна была быть там
делать? Нино думал, что она хочет снова увидеть своего жениха для его
отъезд. Но она сама совершенно не знала, зачем ушла. Она могла бы это сделать.
не уходи. И никто, кроме Нино, не захотел бы их.

В то утро, как только они прибыли в Неаполь, она искала лейтенанта.
в казармах. Он вышел ей навстречу, смущенный и торопливый, но
явно тронутый и польщенный тем фактом, что она снова попрощалась с ним
скажи. Но Тереза побледнела, когда увидела его. Теперь он был одет в
легкие формы желтовато-серые из льна с широким и светло-голубой
полосы поперек груди. Что синяя полоса была цель, где негров
выстрелы.

Он скоро должен вернуться, к своим солдатам. Сможет ли она тогда
не разговаривать весь день? Да, они могли бы быть вместе в час дня.
пить кофе. Потом у него было два свободных часа. Они согласились, и он
умчался. Да, это был отличный день! Они с Нино сели на
насыпь у "виллы" и стали ждать там. Она ничего не сделала, только спросила, как же так.
пусть будет так.

Как только она осталась наедине с Нино, ее лицо стало напряженным и стало таким
от образов, которые стояли вокруг них, и ее глаза больше не сияли.
вижу гуннов. Нино спросил ее, почему она такая замечательная, потому что
смотрела в окно. Она ответила, что видела его труп перед собой.
Всю ночь она видела его мертвым на горном перевале. Она видела
также черных старух, которые бросились грабить его
и разорвали. Нино сказал им, что там были трупы.
разорванные.

Нино искал что-нибудь, что могло бы утешить ее и вселить надежду.
Он напомнил ей, что лейтенант Уго храбрый человек. Он бы
защищаться от варваров.

Что помогло ему, что он был храбрым, сказала она, когда враг спрятался.
залег в подлеске и прицелился в Синюю ленту. Она была у Нино?
синяя полоса? Почему эта группа смерти Синий? Почему не так
красная, как кровь!

Для большинства утро, они сидели рядом друг с другом в тишине.
Тереза больше не могла разговаривать с Нино, но хотела, чтобы он был рядом с ней.
останется на месте. Она пообещала ему, что он не оставит ее.
не на весь день.

- Конечно, нет, Тереза.

А Нино думал о том, как это было чудесно, что Тереза
она хотела иметь его как поддержку в своем великом горе; то, что он будет у нее.
вселяло в нее полную уверенность, и то, что он, Нино, на самом деле был ей ближе, чем остальные.
чем остальные.

Он задавался вопросом, было бы ли бы все по-другому, если бы он
любил. Время от времени ему казалось, что она любит его больше, чем себя
стереть. И самым удивительным было то, что он думал об этом только сегодня, сейчас
он видел, что она почти сошла с ума от страха, что случится то, другое
зло.

Нино тоже был на ужине. Лейтенант Уго заказал отдельный номер, и
там они поужинали втроем.

Вначале Тереза была весела; она казалась такой же беззаботной, как дома.
в osteria, и Нино подумал, что она хотела, чтобы вся суматоха и страх были на ее стороне.
посвятите эти часы тому, чтобы просто быть счастливой. Она была ровной время от времени.
гораздо веселее, чем обычно; она флиртовала с лейтенантом Уго,
так что у него закружилась голова. И она позволила ему поцеловать себя. Нино
опустил взгляд в свою тарелку, но все равно заметил это. Теперь Нино увидел ее
и дальше, и его маленькие серые глазки умоляли ее отпустить его.
уходи. Но затем ее рука, ледяная и дрожащая, молча протянулась к нему
под столом лег на него и обнял. Лейтенант
очевидно, нашел его более чем законченным, но Тереза хотела, чтобы он был с ним.
определенно, держи его при себе.

"Асти Спуманти" и "Лакрима Кристи" были пожертвованы, и Нино выпил,
как никогда раньше. Но ему не удалось оглушить себя
или ослепнуть.

Наконец, когда Нино высказал мнение, что лейтенант Уго был вне себя.
через ее глаза и поцелуи она наклонилась к нему, и
Я полушутя спросил его, может ли он остаться дома.
Он никак не мог устроить так, чтобы не поехать в Африку.
пришлось?

Он посмеялся над ней. Нет, он не видел шанса.

Разве он не мог заболеть или продолжать болеть? Нет, нет, прошло
нет.

Но неужели он думал, как долго это займет, прежде чем они будут
может жениться?

Лейтенант с трудом понял, что это была ее серьезность. Да, конечно, у него
думал об этом, но тут уже ничего не поделаешь.

Тереза больше не смеялся, но говорил в голос, дрожа от
перемещение. Она знала, как тосковала по нему с тех пор, как он
путешествие закончилось. Она и дня не могла прожить без него. Теперь он не мог
найти предлог, чтобы остаться?

"Тереза, - сказал он, - тогда я поступлю бесчестно. Не спрашивай меня об этом".

"Бесчестный, - льстиво сказала она, - как ты можешь говорить это сейчас. В конце концов, ты бы сделал это.
не из-за трусости, а потому, что я так сильно люблю тебя, что я люблю тебя.
не могу отпустить."

Лейтенант поцеловал ее, но он не отреагировал на ее мольбы иначе
затем увидел внезапное вторжение.

Затем она заговорила о чем-то другом.

Если бы дело дошло до сражения сейчас, и если бы черные начали
если бы он хотел выстрелить, он пообещал бы ей снять эту голубую ленту.

Нет, он не мог, он не мог этого сделать. Но все еще верил
лейтенанту, что это была просто шутка. Нино увидел, как Тереза выглядела обессиленной
глава затонул. Когда она подняла глаза, все следы жизнерадостность
исчезла с ее лица. Она была, как она была в то утро.
были.

Теперь она начала рассказывать ему бурным потоком слов все, что она слышала
о чужой земле и о способах ведения войны у черных
. Она рассказала ван ден Бергу , острым чертополохам и дену
голод. Когда она рассказала ему о мулах, он рассмеялся и сказал:
это неправда.

Она рассказала о лейтенанте Петрини, которого убили женщины Шоана.
обожженный воск. Он знал это, не так ли? И что теперь оставалось, чтобы завоевать Честь?
в войне с варварами. И они расстреляли всех офицеров.
Знал ли он? Они прицелились на синей полосе, и первый выстрел на
офицеры.

"О, Тереза, - сказал он, - вы хотите меня напугать? Эти слова для
Роман?"

Да, да! особенно для римлянки. Римские женщины никогда не
им было позволено отнимать у нее то, что они предпочитали. И теперь
должен ли он знать, что она пришла только сказать ему, что она
он знал, что упадет, если уйдет сейчас. Она увидела его уже мертвым
перед вами! Мертвых и рвется!

Когда она сказала это, она не сдерживал себя, но уже показал ему
ее отчаяние. Она бросилась перед ним на колени, плакала, умоляла,
искупаться.

Ему было очень грустно, но и несколько тягостно. На мгновение он увидел
Нино, словно спрашивая его, что делать. Нино посмотрел на его
Смотреть. Да, конечно. Это было единственное, что он мог сделать. Сказать, что
время и пойдет умываться.

"Что мне делать теперь?" - спросил лейтенант. "Я не могу"
"кроме как уехать".

"Притворись больным. Многие люди едут в Африку. Это
плохо - ехать туда. Люди сражаются за свои дома и
ее семью. Ты все равно не можешь хотеть сражаться с ними ".

"Если я останусь здесь, я пропащий человек".

"Ты умрешь там, и умрешь ни за что. Что заставляют нас делать черные
? Оставьте их в покое. Они не хотят захватывать нашу страну, зачем
у нас есть их вещи?

"Тереза", - сказал лейтенант Уго. "А теперь смело попрощайся со мной, например,
совсем недавно в Риме. Теперь мне нужно идти".

"_must_ тебе?"

"Хорошо".

"Тогда уходи".

"Тереза".

"Продолжай. Я постараюсь больше не думать о тебе. Ты мертва для
меня.

Она не встала, а осталась лежать на земле. Она даже не заметила его.
к. Он погладил ее по иссиня-черным волосам. Она не пошевелилась.
Он глубоко вздохнул, не зная, что сказать или сделать, и ушел.
действительно ушел.

Он с тревогой и крепко пожал руку Нино. Как будто он был Терезой.
доверенный.

К вечеру Нино и Тереза стояли в порту. Несколько больших кораблей
стояли на камышах, готовые к отплытию, и масса других
у причалов стояли лодки, чтобы доставить туда войска. Одинокий
тысячи людей столпились на набережной, чтобы посмотреть, как они отплывают.

Но была большая разница в уходе войск сейчас и в конце зимы.
зима истекла. Тогда никто не смог бы достаточно порадоваться этому.
поднимитесь на борт солдат. Теперь, после поражения, те, кто уходил, были мрачны.
и те, кто прощался. Я бы предпочел лодки.
были пробиты насквозь, так, что ни один из сыновей Италии пойти на
проклятый варвар земли.

Пришли солдаты маршируют к гавани, тихо так, как будто они пропали
дикари украдкой. Ни музыки, ни выстрелов, ни Ура!-- Из толпы!
среди зрителей поднялся глухой ропот гнева и печали, и один из них
ускорил посадку, насколько это было возможно. Они были не очень уверены в том,
что люди не помешают отъезду.

Тереза, казалось, надеялась на что-то подобное. "Они этого не допустят, Нино",
сказала она. "Все эти мужчины не допустят, чтобы их сыновья были
уведены и убиты варварами".

Но одна лодка за другой ускользала к пароходам, и
толпа позволила это. Один из них проник в отряд, но только
чтобы принести последний прощальный поцелуй, последнее приветствие. Нино
увидел лейтенанта Уго, стоявшего на причале и поднимавшегося на борт шлюпов
дирижирующего.

Где сейчас Тереза? Она висела на руке Нино, но теперь увидела, что
он отвел ее на пристань. Она обняла лейтенанта Уго. Он поцеловал
она хотела высвободиться из ее объятий. настала его очередь
выполнить следующие действия.

Она также, казалось, отступить, но тогда Нино увидел что-то в ее
руки блестят. Она будто хотела, чтобы ее жених еще раз
объятия. В тот же миг он пошатнулся и вскрикнул.

Нино мгновенно оказался рядом с ними. Он повернулся к Терезе и
увлек ее за собой в толпу.

"Стой здесь спокойно".

Она рассмеялась почти безумным смехом. - Теперь он никуда не поедет.
уходи, Нино, - сказала она.

Нино схватил ее за запястье. "Заткнись", - сказал он, держа ее за руку,
что это больно.

"Полиция может быть спокойна...."

Нино еще крепче сжал свой железный кулак, и она замолчала.

это был большой порыв; толпа металась взад и вперед. Нино
упорно держался в центре перепалки. Он не делал попыток к бегству
.

"Хороший зоопарк", - прошептал ему неаполитанец.

"Не позволяй полиции заподозрить неладное. Нет
Неаполитанец предаст джелуи".

Однажды Тереза начала рыдать.

"Убирайтесь", - сказала Нино," ты не сможешь сделать это".

И ее слезы прекратились. Она стояла неподвижно и молчала, так долго Нино
дикарь. Власть была в его руках.

Лейтенанта Уго подняли и унесли.

Полиция начала искать женщину, которая причинила ему боль ненависть. Нино и
Тереза слышали, как они спрашивали людей: "Куда она убежала?
Кто-нибудь видел ее?"

это была высокая синьора! - Нет, маленькая?-если бы вы ее видели, то нет.,
там; - она убежала в участок; -Нет, в Санта-Лючию.-- И полицейские разбежались направо и налево.
- И полицейские разбежались.

Через некоторое время Нино отвез Терезу в участок. И они тихо разошлись.
по домам. Нино надеялся, что лейтенант Уго Тереза не станет
указывать.

На следующий день он также прочитал в "Куранте", что лейтенант заявил
он никогда не видел женщину, которая причинила ему боль.

Рана была неопасной. Неделю спустя пришло письмо от
передай это Терезе.

После той поездки в Неаполь она во всем доверяла Нино
лиду. Теперь она тоже пришла к нему с письмом.

"Прочти это, Нино", - попросила она.

Он распечатал письмо и стоял, дрожа.

"Тебя нет дома, Нино?" - спросила она.

Нино ответил:" Да", - со страхом в голосе, как будто он ее
смертный приговор в руке.

"Тогда позвольте мне услышать вас", - сказала она и выпрямилась.

И Нино прочитала, что лейтенант Уго ее больше не любил. "Вся моя
любовь умерла во мне. Моя бедная любовь умерла!" - написал он.

Она презрительно пожала плечами.

"Разве любовь синьора не может видеть крови?" - спросила она.

"Ах, Тереза, - писал лейтенант Уго, - ты была для меня гордостью
Отечество, ты возрожденный Рим, сильная женщина древности,
ты была женщиной, которая когда-то сделала римлян героями, у тебя
было бы достаточно душевной силы, чтобы отправить нас в мир?
побеждай. Прости меня за то, что я ошибался. Теперь я знаю, что старые
Римлянки мертвы. Посылаю дочерей Нового Рима
мужчина не добивается почестей, у них есть мужество только почтить его.
помешать ему исполнить свой долг".

Тереза положила руку на Нино. "Я не хочу больше слышать", - сказал
они.

Нино молчал.

"Если бы я этого не сделала, Нино, - сказала она, - он был бы уже мертв. Я
не понимаю, что он имеет в виду. Я видела его мертвым на горном перевале.
Он был бы там сейчас, если бы меня там не было. Как я могла заполучить его сейчас?
отпусти!

"Ты думаешь, я трусиха, Нино?" - спросила она. "Я дегенерат? Неужели во мне нет
ни капли римской крови в моих жилах?"

Нино смотрел на нее, когда она стояла перед ним, такая гордая, такая красивая
и такая упрямая. Он любил ее так, как любил всегда.
и он ясно видел свое будущее впереди. Она никогда не выйдет замуж,
он никогда не оставит ее, и они будут вместе всю свою жизнь
давно, - она, как госпожа, он раб. Время, которое сейчас закончилось,
что он был почти хозяин никогда не вернется. Она скоро будет
правила резюме.

"Скажи мне, Нино, - спросила она, - были ли древние римлянки тогда дикими
животными? Они позволили отнять у них то, что они любили?"

Никогда еще Нино не чувствовал себя так хорошо, как в этот момент .
новая Италия мало походила на старую. Но он закрыл глаза.
все свидетельства истории, ибо он снова был рабом Терезы.
и он ответил на то, что она хотела услышать: что в ее венах
В нем текла римская кровь, чистая римская кровь.




СТАРАЯ АГНЕТА.


Пожилая женщина поднималась по горной тропе короткими, спотыкающимися шажками. Они
были маленькими и худыми. Ее лицо было бледным и засохла, но не
твердый и сморщенный. Она была одета в длинный плащ и плиссированная крышка Т.
В руке у нее был молитвенник, а в носовом платке - веточка лаванды.

У нее была хижина высоко на скалах, где больше не растут деревья.
Она была расположена прямо на краю ледника Ширд, который медленно стекал
ледяной поток с заснеженной вершины горы в глубокую долину
продвигался. Там пожилая женщина жила очень одиноко. Все волосы были
мертвые.

Было воскресенье, и она была в церкви. Но как это произошло, она не знала.
Я не была счастлива, но опечалена этой церковью.
Проповедник говорила об умерших и о тех, кто не был благословлен.
это могло быть, и это сильно тронуло ее. Внезапно она поняла
в детстве она слышала, что многие из
безбожников должны были искупить свои грехи в вечном холоде на вершине горы
над ее домом. И он вспомнил одно за другим.
те, кто ходит по леднику, те, кто ходит по леднику, те, кто ходит по леднику, те, кто ходит по леднику, те, кто ходит по леднику, те, кто ходит по леднику
гнались ледяные горные ветры.

Она была в ужасе от горы, и ей казалось, что
ее хижина находится там, ужасно высоко. Подобно тем, кто невидим.
бродила по вершине хуген, оказавшись за пределами ледника. И она
Я жила так одиноко!

При слове "одна" ее мысли не приобрели более мрачного оттенка.
Ее снова охватила печаль, которая давила на нее каждый день.
Она чувствовала, как тяжело быть так далеко от людей.

"Старая Агнета, - сказала она себе, как делала в "
своем одиночестве", - ты просто сидишь там, в своей комнате, и мурлыкаешь. Ты
должна усердно трудиться весь долгий день, чтобы не умереть с голоду.
умри. Но есть ли кто-нибудь, кто рад, что ты жива? Кто-нибудь
на Свете, старая Агнета?

Если бы сейчас был жив только один из вашей семьи, это все еще могло бы быть так.
будь.- Если бы ты жил немного ближе к деревне, ты мог бы найти кого-нибудь другого.
веселись. Если ты такой бедный, ты даже не можешь быть собакой или кошкой
мне это нравится, но ты все равно можешь побыть нищим на ночь
запись. Тебе не следует жить так далеко от Дороги, старушка Агнета.
Если вы только однажды были измученным жаждой туристом и пили воду,
если вы могли дать, по крайней мере, вы знали, что вы все еще кому-то полезны. "

Она вздохнула и сказала себе, что даже крестьянки, которые
пряли пряжу, не пожалеют о ее смерти. Она всегда сожалела
Я искал честную работу, но, безусловно, было много тех, кто мог бы работать лучше
делать. И она начала плакать, думая, что это был тот самый
пастор, который видел ее в одном и том же месте в церкви все эти годы
может быть, это было одно и то же, была она там или нет. "Я
как мертвец", - сказала она. "Никто не спрашивает обо мне. С таким же успехом я могла бы
умереть. Я уже наполовину замерзла от одиночества и холода. Мое
Сердце замерзло - вот и все!

О да, о да, - сказала она, потому что теперь она действительно плыла по течению, - когда была рядом.
но если бы был кто-то, кто нуждался во мне, в моем сердце все еще было бы тепло.
старушку Агнету можно найти. Но можно ли мне иногда надевать чулки для Козерогов?
вяжу или расстилаю постель для сурков? Я скажу тебе, - сказала она и
ударила кулаком по небу, - ты должен дать мне кого-то, кто нуждается во мне.
есть! иначе я хочу умереть ".

В этот самый момент к ней подошел высокий серьезный монах.
Горная дорога. Он пошел с ней, потому что увидел, что ей грустно.
и она рассказала ему о своем горе. Она сказала, что ее сердце
она замерзла и что она все равно будет такой, как те Странники на леднике
Бог не дал ей того, ради чего стоит жить.

"Бог может это сделать", - сказал монах.

"Но разве ты не видишь, что Бог бессилен наверху?" - сказал старик.
Агнета. "В конце концов, здесь нет ничего, кроме холодных, бесплодных полей".

Они поднялись выше в гору. Мягкий мох лежал на камнях,
тропу устилали горные растения с грубыми листьями; высокие скалы с
ущельями и крутыми склонами, покрытыми ледяными полями и снежными массами, лежали сверху
их головы были такими крутыми и тяжелыми, что у нее перехватывало горло. Затем увидел
Хижину монахини Агнеты возле ледника.

"А!" - сказал он, - "Ты здесь живешь? Значит, ты не один. Здесь у тебя есть
хватит компании. Смотри!"Монах приложил указательный палец к
розовой, поднес ее к левому глазу старухи и попросил ее
между пальцами посмотреть на гору. Но старая Агнета
задрожала и закрыла глаза.

"Если там, наверху, что-то есть, я совершенно не хочу это видеть", - сказала она. "О,
Небеса, берегись! здесь и так достаточно ужасно".

"Добрый день", - сказал монах. "Вам это больше не предложат.
станьте предметом для осмотра".

Старухе стало любопытно. Она открыла глаза и посмотрела на него.
сноуфилд. Сначала она не увидела ничего странного, но потом заметила, что
там что-то двигалось. Она увидела что-то белое, движущееся на белом поле. Что?
сначала они ищут туман, пары и голубовато-белые пятна на льду.
Массы нечестивых были измучены вечным холодом.

Старуха стояла, дрожа как осиновый лист. все было именно так.
об этом рассказывалось в старых сагах. Мертвые бродили там в
вечной боли и страхе. Большинство были завернуты во что-то длинное и белое,
но у всех были босые ноги и головы. И их было бесчисленное множество!
Чем дольше она смотрела, тем больше проступало. Некоторые шли
гордые, с высоко поднятыми головами, другие плыли, словно танцуя
через поле, но она видела, как все они до крови поранили ноги, разбившись о камни и льдины.
до крови. это было совсем как в старых
сагах. Они видели, как они постоянно подталкивали друг друга к чему-то.
как согреться и как после этого мгновенно разойтись,
в ужасе от вида смерти, исходившего от их тел. Это было похоже на то, что
от них исходил холод на горе, как будто они растопили снег
и туман был холодным. Двигались не все. Некоторые
стояли неподвижно, как окаменевшие, и, казалось, простояли так много лет,
потому что вокруг них скопились снег и лед, и только их
верхняя часть тела все еще была видна. Чем дольше пожилая женщина
на все это смотрела, тем спокойнее она становилась. Неделя ужасов для нее и она сама
Я был глубоко опечален судьбой этих страждущих. Нет
конец страданий, ни пристанище для раненых ног, которые оставляют
лед прет, - что лед, что был острее заточенной стали. И что?
они дрожали, и трепетали, и дрожали от холода! Те, кто окаменел и
те, кто переехал страдали те, кусать, резать, невыносимо
холодно.

Там было много молодых людей, девочек и мальчиков, но молодости не было
в их синих, застывших лицах; они как будто играли, но уже сейчас
их радость умерла. Они дрожали от холода и сидели на корточках, стуча зубами,
как старики, в то время как их босые ноги были самыми острыми кусочками льда.
казалось, они пытались взлететь. больше всего ее тронуло
увидеть, как одни лежат на твердом леднике, а другие - как
большие сосульки повисли на камнях.

Затем монах убрал руку, и старая Агнета не увидела ничего, кроме
пустой, голой снежной равнины. Тут и там лежали несколько тяжелых ледяных глыб
разбросанных повсюду, но они не окружали окаменевших призраков. Голубое сияние на
ледниках исходило не от замерзших тел. Ветер гнал некоторые из них
легкие снежинки, иначе нет.

Но она была уверена, что хорошо видела, и спросила монаха:

"Законно ли делать что-то для бедных?"

Он ответил: "Когда Бог запрещал делать добро, милосердие
чтобы доказать или утешить?"

Потом он ушел, а старая Агнета поспешила в свою маленькую хижину и
долго сидела там, размышляя. И весь вечер она думала об этом, о том, как она
могла бы помочь этим беднягам, которые блуждали там по
ледникам. У нее не было времени думать о своем одиночестве.

На следующее утро она вернулась в деревню. Она смеялась и была
приободрена. Ее старость уже не казалась такой суровой.

"Мертвые, - сказала она себе, - не просят красных щек и
легких ног. Они только хотят, чтобы их помнили и о них помнили.
дарит тепло. Но мальчики не могут придумать ничего подобного. Теперь да - но
как бы мертвые были защищены от ужасного холода
смерти, если бы древние не открывали им свои сердца?"

Когда она пришла к владельцу магазина, то купила большую упаковку свечей и
она заказала большую партию дров у фермера. Но для этого
ей пришлось заплатить вдвое больше, чем обычно. Против
в тот вечер, когда она снова дома, она читала молитвы и пробовал ее
отказаться мужество, многие пели святые песни. Но все больше и больше
поставить ее смелость в ее туфли. Но она сделала то, что было
предложение.

Она раздвинула кровать во внутреннем помещении избы. Во внешней хижине
она сложила большую охапку дров в очаге и разожгла его. В 'т
окно она поставила две горящие свечи; дверь хижины она закрыла
она широко открыла и легла спать.

Она лежала в темноте, прислушиваясь.

Да, это определенно были шаги. это было как-то
ледник сошел. Что-то пополз вокруг хижины, как будто его и не было
Dare, чтобы войти. За дверью что-то слишком громко стучало. Старый
Агнета не могла этого вынести. Она вскочила с кровати, вошла в большую комнату
, захлопнула дверь и заперла ее. Это было уже слишком! Влиш и
блад не могли этого вынести.

Снаружи хижины она услышала тяжелые вздохи и волочащиеся шаги, как будто исходящие от
болезненных, израненных ног. Они уже тащились дальше по льду ледника
дальше. Время от времени она слышала рыдания, но вскоре все снова стихло.

Тогда старая Агнета была вне себя от страха. "Ты труслива,
старая душа", - сказала она. "огонь догорает, как и дорогие свечи. Неужели теперь все это
должно пропасть даром из-за твоей жалкой трусости?"

И когда она сказала это, она встала снова, крича от страха, с
стуча зубами и дрожа с головы до ног. Но она пришла
еще в комнате и дверь у нее открыта.

Она снова ждет. Она больше не боялась, что они будут
приходите. Она просто ждала со страхом, если она напугала их тоже
что они больше не смел приходить.

Затем она заплакала, как бывало в дни ее молодости, когда
она выходила со стадом.

"Мои дорогие белые ягнята в горах! вперед! Спускайтесь
из ущелий и со склонов, мои дорогие маленькие белые ягнята?"

Затем в комнату как будто ворвался сильный ветер со скал. Они
Я не слышал ни шагов, ни вздохов, только порывы ветра за углом.
и рев в комнате. И это звучало так, как будто кого-то непрерывно
предупреждали: "ТСС! тсс! не напугать ее, не заставляй ее
в ужасе".

Она чувствовала, как будто в комнате было настолько полным, что она
надавил на стены, пока они чуть не лопались. Иногда это было похоже на то, что
они, которые были там, подняли крышу, чтобы освободить больше места.
получай. Но всегда находился кто-то, кто шептал: "ТСС! тсс! сделай
не пугай ее".

Тогда старая Агнета чувствовала себя счастливой и спокойной. Она сложила руки
и спал.

На следующее утро, как будто все было сном. Все было
то же самое в большой комнате. огонь и свечи
также. Там не было даже капли талька в подсвечник.

 * * * * *

В качестве Агнета жили, - продолжила она таким образом для
беспокоиться о мертвых. Она окучивала и работала, так что поддерживала огонь все ночи напролет
могла воспламенить. И она была счастлива, потому что знала, что она кому-то нужна.
ненавижу.

Потом наступило воскресенье, когда ее не поставили на место в церкви.
увидела. Пара фермеров зашли в ее хижину, чтобы посмотреть, нет ли у нее чего-нибудь еще
необходимого. Потом она была уже мертва, и они отнесли труп вниз, чтобы
похоронить его.

Когда в следующее воскресенье старую Агнетту ненадолго опустили в могилу
перед мессой мало кто последовал за ней. Также не увидел
ни на чьем лице не было печали.

Но внезапно, как раз в тот момент, когда гроб уже собирались опускать, кто-то
высокий, серьезный монах на церковном дворе, и он указал вверх, на
заснеженную вершину горы. Затем они увидели тех, кто стоял у Гробницы,
что вся гора оделась в восхитительный красный цвет и что там
по ней двигалась процессия, освещенная маленькими желтыми огоньками, как
от горящих свечей. И было столько огней, сколько мертвых.
свечи горели для нечестивых.

Тогда люди у гробницы сказали: "Хвала Господу. Те, кто проходит через это.
ни о ком здесь, внизу, не сожалеют, но все же смогли найти друзей.
там, наверху, в великом одиночестве".




КОЛЬЦО ВИШЕРА.


При правлении дожа Градениго в Венеции жил
старый рыбак по имени Чекко. Он был очень сильным и колючим.
для своего возраста он все еще был колючим, но в конце концов ему все равно пришлось работать.
он ушел, и о нем заботились двое его сыновей. Он был очень добр.
он гордился своими сыновьями и любил их. O Signora! он держал их в зоопарке
дорогая.

Он растил их практически в одиночку. Их мать родилась рано.
Чекко заботился о них. Он съел их, и
Мне пришлось шить одежду иголкой с ниткой в лодке и
отрегулировать. Он не спросил, если он был
также высмеивали. Он только учил их всем необходимым.
знаю. Он сделал из них пару здоровенных ножниц для резки рыбы, и они
научились чтить Бога и святого Марка.

"Помните, - сказал он им, - что Венеция никогда бы не устояла сама по себе".
Теперь взгляните - разве она не построена на волнах? - сказал он. - "Венеция никогда бы не устояла сама по себе". Теперь посмотрите - разве она не построена на волнах?
Посмотрите на низкие острова на суше, где вода поднимается и опускается.
колышется среди водорослей. Джелуи даже не хочет ступать на них
и все же весь город покоится на такой земле. И вы не знаете, что
северный шторм способен сбросить церкви и дворцы в море?
И разве вы не знаете, что у нас есть такие могущественные враги, что все
Христианские князья не могут их одолеть? Поэтому джелуи всегда должен
молиться святому Марку, ибо именно он своей сильной рукой удерживает цепи
который удерживает Венецию на плаву над морскими глубинами ".

И вечером, подобно Лунному Свету, который сиял над Венецией, сине-зеленый
был на морском пароходе, и они мягко скользили по Большому каналу; - как
гондолы, которые они встречали, были полны певцов, как дворцы белее.
и на темной воде были тысячи светлых полос, потом
он всегда напоминал им, что они должны благодарить Сан-Марко за
их жизни и их счастье.

Но он не забывал о нем и в течение дня. Когда они вернулись домой с
рыбалки и плыли по воде лагун, такой светло-голубой, и
и когда они увидели город, они увидели его в волнах.
огромные корабли входили и выходили из гавани, и
дворец дожей сиял, как большая закрытая шкатулка для драгоценностей,
там, где хранились все сокровища мира, он никогда не забывал о них.
что все это были дары Сан-Марко и что все это
погибнет, если только хоть один венецианец окажется достаточно неблагодарным по отношению к нему
больше не будет чтить и поклоняться.

И вот случилось так, что однажды сыновья отправились на великую
рыбалку в открытое море близ Лидо. Они отправились со многими другими,
у них был прекрасный шлюп, и они намеревались провести несколько дней вне острова
останься. Погода стояла прекрасная, и они надеялись на хороший улов.

Однажды рано утром они отплыли от Риальто, Большого острова, на котором
раскинулся сам город; и пока они плыли вдоль лагун, они увидели
все острова, которые связывают Венецию с морем,
поднимается утренний туман. Справа лежали Ла Джудекка и Сан-Джорджо -
а слева - Сан-Микеле, Мурано и Сан-Лазарро. И затем он последовал за ним
один остров за другим по широкому кругу, вплоть до вытянутого
Лидо, который был посередине, как замок на нитке жемчуга. Но на Лидо
за ним было огромное, безграничное море.

Когда они добрались туда, несколько рыбаков сели в лодку
и отплыли от шлюпа, чтобы поставить Сети. было тихо
погода всегда хорошая, хотя волны здесь поднимались выше, чем между островами
. было очевидно, что никто не думал об опасности. У них была
хорошая лодка, и они чувствовали себя в море как дома.

Через некоторое время те, кто остался на шлюпе, заметили, что
море и Небо на Севере потемнели. Они поняли,
что приближается северный ветер, и товарищи начали кричать,
они были слишком далеко, чтобы услышать предупреждение.

Первым до лодки добрался ветер. Когда рыбаки внезапно
они увидели, что вокруг них поднимаются волны, похожие на стаи, поднимающиеся ночью на большом вайде
они отдохнули, а утром встали, один из них пошел
стоя в лодке, он подзывал других товарищей, но в тот же миг снова упал в море.
в тот же миг он упал обратно в море. Сразу же после этого
затем поднялась волна, которая подняла всю лодку, и было видно, как это произошло
корабли были отброшены от берегов и поглощены морем.
Все исчезло в одно мгновение. Затем лодка появилась снова
с поднятым килем. Команда шлюпа теперь искала их у
но они не могли выдержать ветра.

на море разразился ужасный шторм, и
люди на шлюпе вскоре были заняты спасением.
Они вернулись домой и рассказали мне о происшествии. Оба сына Чекко
и еще трое были убиты.

Ах да, как все это могло сойтись воедино. Завтра Чекко был таким же.
пошел на мост Риальто посмотреть, как торгуют рыбой. Он прошел
между маленькими столами для разделки рыбы и поднял голову, когда
джентльмен, потому что ему не нужно было работать. Иногда он приглашал нескольких человек.
старые рыбаки с Лидо собирались в остерии и предлагали им кубок вина
к.

Он выдвинул сундук вперед, сидя там на диване, и хвастался
собой и своими сыновьями. Время от времени у него бывало такое хорошее настроение,
что он должен был преподнести цехин, который получил от дожа
халде. Он получил ее за то, что спас ребенка из воды
большого канала. Он очень любил эту большую золотую монету, носил ее
всегда с собой и показывал ей при первой же возможности.

Потом пришел человек и начал рассказывать, аварии, без
убедитесь, что Чекко был там. Но он не долго
или старый рыбак бросился на него и схватил его за
горло.

"Ты же не хочешь сказать, что они мертвы", - заорал он на него.
"только не мои сыновья, слышишь, только не мои сыновья!"

Мужчина дрочил, но Чекко еще долго вел себя так, как будто он принадлежал ему.
сошел с ума. Прохожие слышали, как он звал и причитал.
Они высыпали в остерию, столько, сколько смогли в нее влезть и
встали в круг вокруг него, словно вокруг фокусника.

Чекко лежал на земле и громко жаловался. Он бил рукой по
твердым камням и каждый раз повторял: "Это Сан-Марко, Сан-Марко".

"Ты вне себя от горя, Чекко", - сказали они ему.

"Я знал, что это случится там, в море, - сказал Чекко, - там
Лидо и Маламокко, вот когда я знал, что это произойдет. Там будет Сан-Франциско.
Марко хватает их. Он затаил на них обиду. Я боялся этого долгое время.
боялся. "Да", - продолжил он, не слушая, что было сказано.
"они смеялись над ним", - сказал он.
Закон Лидо. Он этого не забыл. Он не может вынести, что
они смеются над ним ".

Чекко скользнул смущенным взглядом по прохожим, как бы желая помочь
его обыскали. "Послушай, Беппо из Маламокко", - сказал он, протягивая руку
великому рыбаку, - "Ты не веришь, что это был Сан-Марко?"

"Не думай ни о чем подобном, Чекко".

"Посмотри, как это было, Беппо. Видите ли, мы часто лгали - мои мальчики
и я, когда они были маленькими мальчиками, - там, на море, и по всему миру.
чтобы сократить время, я рассказал им, как Сан-Марко попал в Венецию. "Сан
- Марко, евангелист, - сказал я им, - сначала был похоронен в
красивой соборной церкви в Александрии, в Египте. Но город попал в руки
неверующих, и однажды их халиф приказал построить прекрасный дворец.
постройте в Александрии и уберите колонны из христианских церквей.
украсьте это. Но как раз в это время два венецианских купца стояли
с десятью хорошо загруженными кораблями в порту Александрии. Когда
команда вошла в церковь, где был похоронен Сан-Марко, и над ней
услышав приказ халифа, они сказали скорбящим
священники: "драгоценный труп, который находится здесь, в вашей церкви, в опасности.
сарацины осквернят его. Отдайте его нам. Мы сделаем это.
Святой Марк был первым, кто проповедовал Евангелие.
острова рядом с лагунами. Дож, несомненно, вознаградит вас."Тогда они дали
священники дают свое согласие и препятствуют христианам
Александрия хотела помешать делу, один положил труп другого
святой человек в гроб евангелиста. Но чтобы сарацины могли
если они не заметили, что тело унесли, они положили его на
дно большого сундука и покрыл его ветчиной и копченым мясом, которое
сарацины не могли вынести, так что, когда сборщики пошлины
открыв крышку гроба, они бросились бежать изо всех сил. Но эти
два торговца привезли Сан-Марко в Венецию неповрежденным."Ты знаешь
в конце концов, это история, Беппо?"

"Да, Чекко".

"Да, но теперь ты должен услышать", - и Чекко привстал и заговорил
глухим от страха голосом. "Видишь, это ужасно! Когда я
когда он сказал им, что Святой был спрятан под хамом,
парни ценят смех. Я хотел заставить их замолчать, но потом
они засмеялись еще громче. Джакомо лег на живот на носу, а
Пьетро сел, свесив ноги с бортика, и они подсчитали столько, что
это было слышно далеко над морем ".

"Да, но Чекко, двум детям разрешается смеяться!"

"Но разве ты не понимаешь, что они умерли прямо там сегодня. На
том же самом месте. Ты можешь понять, почему они должны были пойти туда?
die?"

Но теперь они все начали говорить и утешать его. Они большие.
Горе смутило его. Сан-Марко был не таким. в конце концов, это был
конечно, если лодка опрокидывается во время шторма, это происходит в открытом море
, а не в порту.

И его сыновья тоже не жили во вражде с Сан-Марко! Первая
она слышала крики: "Эввива Сан-Марко!" так же яростно, как и все остальные.
И он защищал их до сегодняшнего дня. У него их никогда не было.
гнев проявлялся все прошедшие годы.

"Но ты, Чекко, - сказали они, - ты все еще приносишь нам несчастье, клянусь зоопарком"
поговорим о Сан-Марко. Тебе, старому и мудрому, следовало бы знать лучше
и не настраивать его против венецианцев. Что мы без него?"

Чекко сидел, глядя на них, смущенный и встревоженный. "Значит, Джелуи верит в это".
"нет", - сказал он.

"Ни один здравомыслящий человек не верит в такое".

казалось, они его успокоили.

"Я постараюсь больше в это не верить", - сказал он. Он встал
и направился к двери. "это было бы слишком жестоко, не так ли?" - сказал он.
"Они были слишком красивыми и слишком большими, чтобы их можно было ненавидеть. Я
не хочу в это верить."Он ходил взад и вперед по улице перед своим домом.
он встретил соседа.

"Сейчас в соборе читают мессу", - сказала она Чекко и поспешила прочь. Они
Я боялся его, вот как он выглядел.

Затем Чекко взял лодку и провел ее по каналу к Рива Дельи.
Schiavoni. Там, где виднее всего, он сидел, уставившись
на Лидо и море. Ветер был сильный, но совсем не сильный.
шторм. Вода едва поднималась большими волнами. И вот так
его сыновьям снова пришлось погибнуть. Я не мог понять.

Он закрепил лодку и направился через Пьяцетту и рынок к церкви
Сан-Марко. Там было много людей, которые все стояли на коленях.
молитесь в великом страхе. В конце концов, для венецианцев гораздо хуже,
чем для других, если на море произойдет несчастный случай. У них нет
виноградников и полей, но они полностью зависят от моря. Поэтому
они поспешили к Сан-Марко, чтобы помолиться ему о защите, зоодра
море напало одно из всех.

Чекко не упал на колени, а остался стоять. Он вспомнил
как он приходил сюда со своими маленькими сыновьями и учил их молиться
Сан-Марко. "Это он провел нас через море, кто открыл ворота".
Византия открылась перед нами и дала нам власть над островами в
восток", - сказал он им. "И спасибо вам за это"
Венецианцы построили для Сан-Марко самый красивый храм в мире, и
корабль никогда не возвращается домой из иностранного порта без
подарка для церкви".

Затем все трое восхитились стенами собора из красного мрамора
и покрытой позолоченной мозаикой крышей. И он рассказал им об этом.
он сказал, что никакой катастрофы могло бы выпасть на долю города, что была такая крепость.
строил для своего покровителя.

Чекко вдруг упал на колени и начал патерностер после
другие молятся.

Это вернулось снова - он почувствовал это. Он хотел отогнать это молитвой, он хотел этого.
нет ничего плохого в том, чтобы верить в Сан-Марко.

В то утро не было шторма. И
это, по крайней мере, было достоверно, что, хотя сам святой не имел несчастья,
он ничего не сделал, чтобы помочь своим сыновьям, но
он убил ее как бы в шутку.

Как только эта мысль пришла ему в голову, он начал молиться еще сильнее, но она
не хотела отпускать его.

И потом, подумать только, что у Сан-Марко в соборе была Сокровищница, наполненная
сокровищами, как из страны чудес; подумать только, что он сам будет жить вечно
он поклонялся святому и редко проплывал мимо Пьяцетты,
не зайдя внутрь и не позвав его.

конечно, не зря его сыновьям пришлось погибнуть там.
Ах! это было несчастье для венецианцев, ничего лучшего у них не было.
им можно было доверять. Подумайте, святой, который мстит двум детям,
мог бы это вынести!-- покровитель, который не мог спасти кого-то в
падающий ветер!

Он встал, пожал плечами и поднял руки fendingly
он посмотрел на могиле святого в хоре.

Церковный служитель ходил с большой позолоченной чашей
он поднимал серебро и собирал подарки для Сан-Марко.

Он переходил от одного к другому, а также зашел в Чекко.

Чекко попятился, как будто перед ним стоял дьявол собственной персоной.
Желал подарков Сан-Марко от _hem! Он думал, что заслужил это.
ненависть?

Внезапно он схватил большой золотой цехин, который заткнул за пояс
и с такой силой бросил его в чашу, что звук был слышен во всей церкви.
услышала вся церковь. Верующие были прерваны в своей молитве и
повернули головы. И они, увидев лицо Чекко, были захвачены
им овладело дурное предчувствие. Он выглядел так, словно Демоны имели над ним власть.
поймали его.

Сразу после этого Чекко покинул церковь, и сначала это было
большое облегчение, что он отомстил Святому. Он
обращался с ним как с ростовщиком, который хочет больше, чем тот заслуживает.
"Возьми это", - говорят они и бросают ему последнюю золотую монету.
удар по голове, так что кровь заливает ему глаза. И ростовщик
не наносит ответного удара, а наклоняется и поднимает золотую монету.
Зоопарк Сан-Марко сделал то же самое.

Он принял цехин Чекко, предварительно отобрав его у своих сыновей.
ограбили. Он принял подарок, который был преподнесен с такой ненавистью
. Разве человек Чести когда-нибудь поступил бы так? Но Сан-Марко
был тупицей, столь же трусливой, сколь и мстительной.

Но Чекко он не собирался мстить. Он, конечно, был счастлив и благодарен,
потому что он получил цехин. Он взял его и хранил, как будто
тому, кто был отдан со всем благочестием.

Когда Чекко стоял в вестибюле собора Сан-Марко, подошли двое церковных служителей.
Они поспешили к нему. "Оно поднимается, оно пугающе поднимается", - сказал один.

"Что?" - спросил Чекко.

"Вода в часовне под хорами. В последние минуты
ноги поднялись".

Когда Чекко вышел на ступени церкви, он увидел лужу воды
на площади возле нижней ступени. это была морская вода, вода из
Пьяцетта был ошеломлен.

Он был поражен тем, что море поднялось так высоко, и поспешил
к берегу, где стояла его лодка. Но там все было по-прежнему,
только вода значительно поднялась. Он прибывал быстро.
ряды волн перекатывались через пять Морских ворот, но ветер был спокойным.
На берегу тут и там уже заполнены овраги с морской водой и
каналов поднялся, так что вода ворот дома должен быть закрыт
быть. Небо было сплошным серым, как море.

В Чекко ни на секунду не приходило в голову, что это будет сильная гроза.
могло быть. Он не хотел в это верить. Сан-Марко забрал своих сыновей
позволил ему погибнуть без всякой причины; в конце концов, это был не настоящий шторм. Он бы это сделал.
Я хотел посмотреть, во что это превратится. И он пошел на пляж.
сидеть и ждать.

Там простой облачный покров, закрывавший небо, начал разрываться, и
налетели большие грозовые тучи, черные, как военные корабли, которые
проливные дожди с градом обрушились на город.

Затем что-то похожее на новое море нахлынуло со стороны
Лидо.

O Signora! это были не волны, похожие на лебедей, которых вы видели там.
те, что вытягивают свои изогнутые полупрозрачные шеи к суше,
а когда их безжалостно отталкивают, тихо утекают прочь вместе с водой.
белые волоски пены стелются по морю. там были темные волны, которые
бешено бились друг о друга и над вершинами которых поднималась горьковато-сладкая пена
когда поднимался пар.

Ветер теперь был таким сильным, что чайки могли спокойно летать кругами.
больше не в состоянии продолжать, но их с криками выгоняют с работы
стать. Вскоре Чекко увидел, как они с трудом пробираются к морю,
чтобы не попасть в шторм и не разбиться о дома
быть. Сотни голубей на площади Сан-Марко взлетели,
захлопав в ладоши, так что это прозвучало как новая буря, и спрятались в
укромных уголках и щелях под крышей церкви.

Но не только птицы были напуганы грозой. Несколько
гондол уже были сорваны с места и выброшены на берег, так что они
они были почти разбиты. И теперь все гондольеры прибежали к
магазин лодки в эллинге или уносят их в небольшой
каналы. Моряки на корабли, находившиеся в гавани, были с
якорный канат используется для закрепления барж, так что они не попадают на
землю можно плавать. Они взяли белье, которое лежало на окопе.
развесили сушиться, натянули большую шляпу на лоб и уже носили.
свободное белье спущено под палубу. За пределами Гранд-канала
соберите целую рыболовецкую флотилию. Все корабли Лидо и Маламокко,
те, кто продал свои товары в Риальто, бежали домой, чтобы
его честь, буря была бы слишком сильной.

Чекко рассмеялся, когда увидел, как рыборезы перегнулись через ремни.
они работали так, словно хотели спастись от смерти; неужели они этого не видели?
это был просто попутный ветер? Они могли бы остаться вместе со всеми своими.
продавал кальмаров и крабов венецианкам.

Он не стал спасать свою лодку, хотя шторм был уже достаточно сильным, чтобы
обычный человек мог принять это во внимание. Эти шаги были предприняты
волны поднимали и выбрасывали на сушу, а прачки кричали
бегите домой. Херен, который ходил в широкополых шляпах,
видел, как они улетели в канал, и уличные мальчишки нашли большую рыбу.
повеселись, снова ловя их. С мачт были сорваны паруса, и
они дружелюбно развевались в воздухе, дети бесновались, а белье,
которое висело на веревках на узких улочках, взлетало и падало далеко-далеко
снова вниз, в клочья.

Чекко немного посмеялся над Деном штормом, который до сих пор играл только с такими легкими предметами.
Играл. Шторм, который отгоняет птиц и озорничает в переулках.
веди себя как уличный мальчишка! Теперь он определенно катался на лодке туда-сюда
под мостом, потому что никто не мог знать, что он изобретет снова.

Ближе к вечеру Чекко пришло в голову, что на море, должно быть, красиво.
Как чудесно было бы летать при таком сильном бризе. Но на суше
стало немного жутковато. Многие трубы здесь скрипели.
там, внизу, крыша эллинга была сорвана и валялась на суше.
ногами пинали. в канал сыпалась черепица. Ветер бил в двери
и ставни, залетал под открытые лоджии дворцов и разбивался
от него остались изящные арки.

Чекко все еще держался храбро, но по-прежнему не пошел домой и не лег спать.
Он не мог доставить лодку домой, так что лучше было уйти.
остаться и охранять ее. Но когда кто-то проходил мимо него и сказал,
что погода ужасная, он не захотел этого признавать. Он
в юности он испытал нечто иное.

"Буря!" - сказал он сам себе," теперь этот шторм? И теперь считается,
может быть, он пришел в тот же самый момент, что я взял zechine в
Сан-Марко сомкнул. Как будто у него была власть над настоящей бурей.

Когда наступила ночь, море и ветер обрушились на Венецию, пока...
город не затрясся до основания. Дож Градениго и лорды дена
Темной ночью Высший совет отправился к Сан-Марко, чтобы
помолиться за город. Факелоносцы шли перед ними, и пламя
развевалось на ветру, как длинные вымпелы. Ветер развевал тяжелую
парчовую мантию дожа, так что двум мужчинам пришлось поддерживать ее.

Чекко подумал, что это самая удивительная вещь, которую он когда-либо видел. Пошел дож
Градениго сам отправился в дом, чтобы взорвать это ничтожество! Что бы
люди вздрагивают, когда начинается настоящий шторм?

Волны непрестанно захлестывали пляж, стоящий на сваях. это было
теперь наступила кромешная тьма, и казалось, что вокруг были монстры с белыми головами.
шесты вцепились и пытались оторвать их. Чекко показалось, что она
яростно закричала, когда они снова упали назад. Но он начал дрожать
наблюдая, как они беспрестанно возвращаются и хватают шесты.

Той ночью буря показалась ему гораздо более ужасной. Он слышал крики
высоко в воздухе. Это был не ветер! Время от времени надвигались черные тучи
двигались, как длинные ряды галер. Они как будто вошли в город.
шторм.

Он ясно слышал голоса в нескольких разорванных облаках,
которые скользили над его головой.

"Теперь с Венецией скоро будет покончено", - сказал голос из облака.
"скоро придут наши братья Демоны и разрушат город".

"Боюсь, Сан-Марко этого не допустит", - сказал другой.
облако.

"Венецианец ударил Сан-Марко по лбу, так что он
бессилен, и никто не может помочь", - снова сказал первый голос.

Уносимые бурей, эти слова достигли старого Чекко, и с этого момента
он упал на колени и молился Сан-Марко о милосердии и
прощении.

Ибо то, что говорили Демоны, было правдой. Прекрасная правительница
остров был близок к концу. Венецианец высмеял Сан-Марко, и
следовательно, Венеция будет смыта морем. Не будет людей, которые
больше не будут плавать по ее морю и каналам, и больше не будет звучать баркарола
из ее черных гондол. Море захлестнуло бы золотисто-блондинистый дом
синьоры, гордые дворцы и Золотой купол. Если никто этого не сделает.
защищен болотистыми островами, они должны были погибнуть. Перейти к Сан-Марко
Венеция пришла, она также часто бывало, что большие участки земли были
свалил подальше.

На рассвете зазвонили колокола Сан-Марко
возвестить. Люди ползли к церкви, в то время как одежда почти
была сорвана с тел.

Священники решили встретить бурю и отправиться в море.
Вперед. Они открыли главные ворота собора, и наливают в длинные
крестный ход от церкви. крест вынесли вперед, затем появились
подсвечники и, наконец, знамя Сан-Марко и святое воинство.
Но бурю это не остановило. Наоборот! Казалось, что
он не знал ничего лучшего для игры. Он сбросил крестоносца,
задул восковые свечи и опустил балдахин, который был над воинством.
его держали на крыше дворца дожей.

Знамя Святого Марка с изображением
крылатого льва вспыхнуло в небе.

Чекко увидел это и, громко причитая, потащился к своей лодке. The
весь день он пролежал на пляже, часто обдаваемый волнами
и часто подвергаясь опасности быть выброшенным в море. Весь день был
он углубляется в горячую молитву Богу и Сан-Марко. Теперь он чувствовал, что
от его молитв зависит судьба города.

Многие люди не вышли в тот день на улицу, но некоторые
они пришли, сокрушаясь. Все говорили о неизмеримом
ущербе, причиненном бурей. Можно было видеть, как рушились дома
на Мурано; казалось, что весь Низкий остров был под водой; но также
на Риальто было опрокинуто несколько домов.

Шторм продолжался в течение всего дня с той же интенсивностью. Несмотря на это,
вечером большая толпа собралась на площади Сан-Марко и Пьяцетте,
хотя они были почти под водой. Они не осмеливались жить в своих домах.
оставаясь, они расшатывают их основы. И к их воплям присоединились
к тем, кто боялся катастрофы, присоединились крики тех, кто
уже пострадал. Целые дома оказались под водой.
В волнах погибли дети. Старые и больные исчезли.
Рухнувшие дома исчезли в воде.

Чекко лежал, постоянно молясь Сан-Марко.

"Какое мне дело до моих сыновей, когда дело касается Венеции. Я бы отдал сына
за каждую плитку, которая падает в канал, если бы я мог себе это позволить по такой цене
держись. О Сан-Марко, даже самый маленький камень Венеции так много значит.
достоин, как цветущий сын ".

Иногда он видел ужасные вещи. Там была большая галера, которая оторвалась от берега.
была и выброшена на берег. Который направился прямо к покоящемуся на шестах кораблю.
затем он побежал с берега и ударил его головой Барана, которая была на носу.
это было так, как если бы он поднялся на борт вражеского корабля. И удар.
и другие, и атаки были настолько ужасны, что это
корабль вскоре начал лопаться. Волны захлестнули его,
трещины расширились, и огненное судно разлетелось на куски. И
в это время были замечены капитан и некоторые члены экипажа.
не желая покидать корабль, цепляйтесь за палубу и умрите.
идите вперед, не делая никаких попыток к бегству.

Так наступила вторая ночь, а молитвы Чекко продолжали доноситься до небесных врат.
"Позволь мне страдать в одиночестве", - сказал он. "Сан-Марко, это больше, чем может вынести человек, как здесь: втягивать других в
аварию.
Но пришлите своего льва убить меня. Я не убегу. " - сказал он. - "Сан-Марко, это больше, чем может вынести человек, как здесь: втягивать других в аварию.
Чем бы вы ни хотели, чтобы я пожертвовал для города, я с радостью пожертвую ".

Не успел он сказал, что чем он посмотрел на площадях, и это
ему казалось, что он уже не мог видеть Льва Сан-Марко
гранитная колонна. Неужели Сан-Марко позволил унести своего льва?
Старый Чекко закричал. Он начал отчаиваться из-за Венеции.

Лежа там, он продолжал видеть видения и слышать голоса. В
демоны говорили и бушевали вокруг него. Он слышал, как они ревут дико
животные, как они разлетелись в разные стороны от пляжа посты. Но он не дал много
о них. Хуже всего был страх перед Венецией. Он услышал сильный
Крылья бьют над ним, и сердце сжалось в его ботинки. Есть
Лев Сан-Марко прилетел. Тут и там переехали
то, что витает в воздухе. Он это видел-и не видел его. Затем это было так, как будто оно
спустилось на Рива дельи Скьявони и бродило там, недалеко от
места, где он лежал. Он бы прыгнул в море страха, но
он остался там, где был. Лев определенно искал его. Если бы только Венеция была спасена
тогда ему не терпелось испытать Месть Сан-Марко.

Затем лев крадучись, как кошка, пересек поле. Он увидел, как он
пригнись, чтобы прыгнуть. Он увидел, как тот захлопал крыльями, и
большие глаза-карбункулы сжались в две узкие мерцающие полоски.

Старый Чекко на мгновение подумал, не забраться ли в лодку и
не проплыть ли под мостом в безопасное место, но смешался с толпой и
остался на месте.

В этот момент рядом с
ней внезапно появился высокий и почтенный мужчина.

- Добрый вечер, Чекко, - сказал незнакомец. - Возьми свою лодку и переверни меня.
San Giorgio Maggiore."

"Да, господин!" - ответил Старый вишер. Он был словно из
сон пробуждается. Лев исчез, а человеком здесь был кто-то, кого
он знал. Но Чекко не мог вспомнить, где он его встречал
ненавижу. Старик был благодарен, что у него была компания. Ужасные страдания
и угнетение, которые обрушились на него, как только он был во вражде с
святой был ранен, внезапно исчезли. Но к чему это приводит
Сан-Джорджио был обеспокоен - он ни на минуту не верил, что это удастся.
"Мы, конечно, даже не можем спустить лодку в море", - подумал он. Но
мужчина рядом с ним произвел на него такое впечатление, что ему захотелось сделать все, чтобы
чтобы обслужить его, и ему также удалось спустить лодку на воду. Он помог
незнакомец забрался в лодку и подобрал ремни.

Чекко пришлось посмеяться над собой: "О чем ты думаешь? По крайней мере, жалит
не в море! - сказал он. - Ты когда-нибудь видел такие волны? Все равно скажи ему,
что ни один человек не может устоять перед ними.

Но оказалось, что он не мог сказать незнакомцу, что он
было невозможно. Мужчина сидел так спокойно в лодке, а если на
летний вечер будет плыть до Лидо. И Чекко направился в сторону Сан - Франциско .
Giorgio Maggiore.

это было потрясающе! Снова и снова волны накатывали на них. "Ах!
ругай этого парня", - полушутливо сказал Чекко самому себе. "Ругай его
от. Что он делает в море в такую погоду. В противном случае, он
старый мудрый рыбак! Ему перезвонить".

Теперь лодка поднялась крутые высоты и врезался в глубоких долинах.
Пена брызгала на Чекко от бушующих волн, что делало его похожим на полых лошадей.
мимо пролетали пустые лошади, но он все приближался и приближался.
продолжайте движение к Сан-Джорджо.

"Для кого ты все это делаешь? Вы рискуете своей лодкой и своей жизнью", - сказал он.
"Ты даже не знаешь, сможет ли он тебе заплатить. Он не похож на
Лорда. Он одет не лучше тебя".

Но он говорил такие вещи только для того, чтобы сохранить мужество, а не для того, чтобы
Мне должно быть стыдно за его самодовольство. Он чувствовал себя обязанным сделать
все, что хотел человек в лодке. "По крайней мере, не греби
к Сан-Джорджо, дурак", - сказал он. "Ветер сильнее
на Риальто".

Но все-таки он пришвартован там и провел лодку, в то время как странные
вышли на берег. Ему казалось, что было бы самым мудрым
покинуть лодку и улизнуть; но он этого не сделал. Он бы сделал.
Я скорее умру, чем изменю незнакомцу.

Он видел, как последний направился к церкви Сан-Джорджо и вошел туда.
Вскоре после этого он вернулся с рыцарем в доспехах.

"Теперь греби к Сан-Николо на Лидо", - сказал незнакомец.

"О да, - подумал Чекко, - почему бы не съездить на Лидо", это уже было
грести на Сан-Джорджо, почему они должны?
не поехать на Лидо?

И Чекко был поражен сам собой. Ибо он повиновался незнакомцу до тех пор, пока
он умер и направился к Лидо.

Теперь, когда в лодке было двое, у него была еще более тяжелая работа. Он не знал,
как ему приходилось это терпеть. "Ты мог бы прожить еще много лет".
- укоризненно сказал он себе.

Но самое удивительное, что ему не было грустно. Он не горевал
ни о своих сыновьях, ни о чем другом. И он гордился этим,
что он мог двигаться вперед. "Он способен поднять свою честь, старый Чекко,"
сказал он себе.

Они причалили в "Лидо", и двое незнакомцев вышли на берег. Они
поехали в Сан-Николо на Лидо и вскоре вернулись с уденом
Епископ, одетый в плащ и палантину, с посохом в руке и берлогой
клещ на голове.

"Греби к открытому морю", - сказал первый Незнакомец.

Старый Чекко вздрогнул. Теперь ему приходилось грести к морю, где погибли его сыновья
? Теперь у него больше не было шутливого слова для себя. Он
Я думал не столько о шторме, сколько о "
к могиле его сыновей". Если он греб туда,
он чувствовал, что отдал за незнакомца больше, чем свою жизнь.
Трое мужчин молча сидели в лодке, как будто были настороже
уэр. Чекко увидел, как они поклонились и стали похожи на шпионов в темноте
. Теперь они подошли к морским воротам Лидо, и перед ними предстал гроот.
перед ними лежало бушующее море.

Чекко показалось, что внутри у него что-то тихо всхлипнуло. Он подумал, что здесь
в этих волнах плавали два трупа. Он уставился в воду или
он также увидел два знакомых лица. Но ондертушен реде
он продолжает. Чекко не испугался.

Внезапно трое мужчин в лодке встали, и Чекко упал на колени.
но он продолжал крепко держать ремни. Подошел большой корабль.
прямо на них.

Но Чекко не мог хорошо разглядеть, корабль это или кто-то другой из-за
поднятой ветром массы тумана. Паруса были большими, достигали
четырех углов неба, а киль был великолепен, но казалось, что
судно было построено из легчайшего морского пара. У него была команда из
видеть демонов на борту и слышать их крики, но демоны
выглядели как темные пятна, а крики звучали как рев шторма
.

Но в любом случае, это было слишком ужасно - корабль был сам по себе.
Чекко закрыл глаза.

В этот момент трое мужчин, должно быть, предотвратили столкновение, поскольку
лодка не была вбита в грунт. Когда Чекко поднял корабль
на ходу в море, и громкий вопль раздался в ночи.

Он встал с трепетом продолжать грести, хотя он так устал, что
он едва мог держать ремни. Но вдруг все опасности
пасс. Шторм быстро утих, и волны мгновенно успокоились.


"Теперь отвези нас обратно в Венецию", - сказал незнакомец Ден Вишеру.

Чекко привел лодку на Лидо, где епископ сошел на берег,
а затем в Сан-Джорджо, где Рыцарь оставил их. Первый
Впечатляющий незнакомец оставался с ним до Риальто.

Когда они сошли на берег в Рива Дельи Скьявони, он обратился к
ден Вишеру: "Как только рассветет, иди к дожу и спроси его.
расскажи мне, что ты видел прошлой ночью. Скажи ему, что Сан-Марко, Сан-Джорджо
и Сан-Никола ночи сражались с Демонами, которые разрушили Венецию
хотели разрушить, а они изгнали."

"Да, господин, - сказал рыбак, - я расскажу тебе все. Но как я расскажу?
могу ли я говорить так, чтобы дож поверил мне".

Затем Сан-Марко вручил ему кольцо с изумительно сияющим камнем
.

"Покажи дожу", - сказал он. "Тогда он поймет, что я
Я послал. Он знает мое кольцо.

Де Вишер взял кольцо и благоговейно поцеловал его.

"И снова ты должен сказать дожу, - сказал святой, - что это кольцо у меня".
даю в качестве залога, что я никогда не покину Венецию. Даже если
последний дож покинет герцогский дворец, я сохраню Венецию
. Несмотря на то, что Венеция потеряла острова на востоке,
властвуй над морем, и все же никто не вышел на Буцентавре,
Я сохраню город во всей его великолепной красоте. Всегда буду это делать.
они богаты и любимы, их всегда воспевали и восхваляли поэты,
они всегда прекрасны для людей. Скажи это, Чекко, и дож
не оставит тебя в прежние дни".

Затем Апостол исчез, и вскоре после этого солнце взошло над
морскими воротами в Торчелли. Ее первые восхитительные лучи пролили
розовое сияние на Венецию и разноцветное море. Красные лучи
церкви Сан-Джорджо и Сан-Марко и весь пляж с дворцами
украшенный пляж. И в великолепном утреннем свете появилось очаровательное
Венецианцы на лоджиях и улыбающиеся наступающему дню.

Венеция снова была прекрасной богиней, восседающей на волнах в
розовой, сверкающей раковине. Завязала их так чисто, как никогда раньше.
уложила свои золотые волосы и накинула на плечи пурпурную мантию.
отпразднуйте один из ее самых чистых дней. Ибо она была словно в оцепенении от того, что
когда рыбак принес кольцо дожу, она услышала, что
Святой сейчас и во веки веков прострет над ней свою защитную длань
.




SANTA CATHARINA DE SI;NA.


Это происходит в Старом доме Санта-Катарины в Сиене, однажды ночью.
в конце апреля, на неделе, когда отмечается ее праздник. Он находится в
старом доме на Верверс-Страат, в доме с красивым балконом и с
множеством маленьких комнат, ныне переоборудованных в часовни и молитвенные комнаты; и
теперь туда стекаются люди с букетами белых лилий, и там
пахнет ладаном и фиалками.

И когда гуляешь там, думаешь: "Это точно так же, как с малышкой"
Катарина только что умерла, и как будто Аллен, который сейчас вышел из ее дома и
зашел внутрь, видел и знал ее.

Но на самом деле, никто бы не поверил, что она мертва, потому что тогда было бы
больше траура и рыданий, а не только того тихого чувства упущенного,
которое есть сейчас. в последнее время больше как любимая дочь
женился и ушел из дома.

Теперь посмотрим на ближайших домов. Старые стены
празднично украшен. И для ее собственнойа дома развешаны цветочные гирлянды
под крыльцом и на балконе; на тротуаре и на полу зелень.
на пороге и в комнате пахнут великолепные букеты.

И вообще невозможно поверить, что они мертвы уже пятьсот лет
были мертвы. это как если бы она отпраздновала свою свадьбу и уехала в а
нарисовалась другая страна, из которой они впервые спустя долгое время или вообще не вернулись
могут приехать. Разве это не просто красные одежды, драпировки и красные
шелковые знамена, украшающие Дом? Разве это не самые большие, самые
огненно-красные бумажные розы в темной гирлянде из дубовых листьев
и украшения над дверями и окнами не красные
с золотой бахромой? Можно ли представить что-нибудь более веселое?

А теперь обратите внимание на то, как пожилые женщины ходят по ее дому и все такое.
посмотрите на мелочи, которые у нее есть. Похоже, она права.
я видел эту вуаль и это одеяние для покаяния. Они смотрят на комнату,
где она жила, и указывают на ее кровать и письма. И они рассказывают
как сначала она вообще не могла научиться писать, и как это
потом на нее внезапно нашло, и она смогла, не учась этому. И
посмотрим, как эти буквы пишутся, а какое свободно
стиль!-- Они указывают на маленькую бутылочку, которую она носила на поясе
всегда есть капли на руку, если бы она наткнулась на больного человека. И
они молятся о благословении над Старым Ночником, который она несла в руке,
когда приходила ночью навестить больных и скорбящих. Не правда ли,
как будто они хотят сказать: "О Боже, теперь ее больше нет, этой дорогой Катарины".
Бенинказа, что она больше никогда не придет навестить нас, старичков".

И они целовали ее портрет и срываете цветы из букетов, как
в память о ней.

Как будто люди в Доме были в...
готовились к разводу и делали все возможное, чтобы
сохранить память о ней, которая ушла из жизни, живой. Смотри, там
на стене картина, изображающая ее и всю ее историю,
тяни за тяни. Вот вы видите ее, пока у нее ее длинные красивые волосы
отстриги их, чтобы ни один мужчина не полюбил ее, потому что она хочет быть цельной.
не выходи замуж. О, о! как ее оскорбили? Это ужасно
подумать только, как ее мать дразнила ее и делала из нее
слуга, и оставил ее на каменном полу в переднем доме
он не хотел спать и не хотел давать ей еды только потому, что она была такой упрямой с
что это была она. Но что же ей начинать, ей, у которой нет других?
жениха, которого хотел Христос, к которому ее постоянно призывали.
хотела принудить к браку. И тут вы видите, как она лежала на коленях и
баня и ее отец вошел в комнату, незаметно и как
он увидел прекрасный белый голубь парит над ее головой, пока молитва
возьмите. И вот вы видите ее в рождественскую ночь, когда она шла к алтарю
Мадонну украли, чтобы она порадовалась прямо при рождении
сына Божьего. И когда прекрасная Мадонна склонилась с картины,
и отдал ей ребенка, чтобы она могла подержать его на руках мгновение.
храни. Ах! какое благословение снизошло на нее.

О да! нет необходимости говорить о Катарине Бенинказа, что она мертва
будь. Можно с уверенностью сказать, что она уехала со своим женихом.

В ее родном городе никто никогда не забудет ее благочестивый образ жизни и привычки
забыть. Все оружие Сиены стучится в тамошние ворота, ибо
они знают, что это день свадьбы девушки. И там они находят
высокие горки готового хлеба, как будто она все еще была дома. Они получают полные корзины и
сумки. Она сама не смогла бы отослать их с более тяжелым грузом, если бы
она все еще была дома.

Она оставила после себя такую пустоту, и люди так сильно скучали по ней, что спешили.
не могу понять, как у ее жениха хватило духу увезти ее отсюда.

В маленьких часовнях, которые расположены в каждом уголке Дома,
мессу читают весь день, а невесту зовут и отправляют ей песни.
для нее поют. "Святая Екатерина, - говорят люди, - молитесь за
в день твоей смерти, который также является днем твоей небесной свадьбы.

Святая Екатерина, ты, не знавшая иной любви, кроме любви ко Христу
Ты, которая уже была его невестой в этой жизни и в смерти
он принял тебя в Рай, молись за нас!

Святая Екатерина, лучезарная невеста небес, ты, блаженная дева, ты
те, кто возвышены как матерь Божья рядом с сыном, ты, кто
в этот день будут прославлены Ангелы.
Боже, помолись за нас".

 * * * * *

Это удивительно, как сильно ты ее любишь, как сильно ты ее любишь, как сильно ты ее любишь, как сильно ты ее любишь и как сильно ты ее любишь.
картины и любовь к древним и бедным делают ее для нас.
жизнь. И кто-то собирается поразмыслить над ней, какой она была на самом деле,
была ли она никем иным, как святой, Невестой Небес, было ли правдой то, что
она не могла любить никого, кроме Христа. И есть
совсем старую историю, которую согревают наши сердца давно, выйти из
напоминание. Сначала это очень расплывчато и бесформенно, но когда человек
наконец остается только на балконе празднично украшенного дома
видит, как бедняки уходят со своими набитыми корзинами и унылыми
бормочут в часовнях, это уже становится яснее, а затем стоит на месте
ясно для наших умов.

Никола Тунго был молодым дворянином из Перуджи, который часто ездил в Сиену.
приехал на скачки. Вскоре он заметил, как плохо управляются в Сиене.
и часто говорил в разговорах с знатью, а также когда бывал в гостинице
Сиене пришлось восстать против синьории и взять на себя
завоевание другого правления.

Тогдашняя правящая синьория не была у власти полгода
была. Они еще не были очень уверены в своей силе, и это их радовало
не то чтобы перуджиец взбудоражил народ. Чтобы побыстрее покончить с этим делом,
его посадили в тюрьму, и после короткого допроса он был
приговорен к смертной казни.

Он был доставлен в тюрьму в Палаццо-Публико, в то время как все
для казни, которая должна была состояться на следующий день на рынке
были исправлены.

То, что казалось таким замечательным молодым человеком в первую очередь. Завтра он будет
больше не носить свой зеленый бархатный плащ и свое прекрасное оружие;
он больше не будет ходить по улице в берете со страусовыми перьями и
привлекать взгляды молодых девушек. И он чувствовал это как...
это была болезненная пустота, что он не поедет на своей новой лошади, что он...
Я купил ее вчера и попробовал только один раз.

Вдруг он позвал тюремщика и спросил его Господь
сказать Синьории, что он не мог быть обезглавлен. Он
нет времени. У него было слишком много дел. Жизнь не могла дать ему
промаха. Его отец был стар. Он был единственным сыном и поэтому должен был
сохранять пол. Ему пришлось выдать замуж своих сестер, он
пришлось строить новый дворец и посадить виноградник Неву.

Он был энергичным молодым человеком; он не знал, что болезнь была и в его
жилах текла жажда жизни. У него были темные волосы и красные щеки.
Он не мог понять, что должен умереть.

Когда он думал о том, что его оторвут от игры и танцев,
о Карнавале и скачках в следующее воскресенье, и о
Серенаде, которую он хотел подарить прекрасной Джульетте Ломбарди, было
он гневается на правителей, как на воров и разбойников.
стать. Негодяи, негодяи! Они хотели лишить его жизни.
Но чем больше проходило времени, тем больше трудностей он испытывал. Он
скучал по свежему воздуху, и воде, и небу, и Земле. Он думал о том, как
ему хотелось бы быть нищим на дороге, терпеть болезни, голод и холод
терпеть, если бы только он мог жить. Он хотел, чтобы все это было с ним.
хотел умереть, чтобы после него ничего не осталось. Это было бы здорово.
это было утешением.

Но на следующий день и все последующие дни люди
идут на рынок и торгуются, чтобы женщины черпали воду из колодца
и гонял ребенка наперегонки по улице - а он не хотел
видеть - он не мог этого вынести. Он завидовал не только тем, кто
они хорошо проводили время и могли праздновать и быть счастливыми. Он завидовал
в равной степени самым жалким и ущербным. Чего он хотел, так это всего лишь _жизни_!

Тогда к нему пришли священники и монахи. Он был почти счастлив
потому что, по крайней мере, теперь у него было на ком излить свой гнев. Он
сначала позволил ей немного выговориться; ему было забавно слышать, что она говорит.
Я бы сказал это кому-то настолько непохожему, как он. Но тогда
они сказали ему радоваться, потому что он был в расцвете сил.
юности было позволено уйти из этой жизни, он стушевался и оставил свой гнев.
они вырвались на свободу. Он чтил Бога и радости небес. У него они были
не нужны. Он хотел иметь жизнь, и Землю, и тщеславие, и
похоть. Он раскаивался в каждом дне, который не провел на Земле.
провел в удовольствиях. Он раскаялся во всех искушениях, которые у него были.
устоял. Как Бог заботился о нем! Он не был на
Его Небеса желанны. Когда священники начали говорить,
одного из них схватил за горло и убил бы его, если бы не тот
тюремщик бросился между ними. Теперь они позволили ему
и рот его закрыли, и проповедовали ему, но он
если бы он снова мог говорить, он бросился бы вперед. Они провели с ним несколько часов.
он был занят, но они видели, что это не помогло.

Теперь они не знали, что посоветовать, и тогда один из них предположил, что
молодая Катарина Бенинказа, проявившая огромную власть над
обладающими негибкими душами.

Когда перуджиец услышал это, он внезапно остановился на полуслове.
словоблудие. Действительно, это было для него. он был очень разных
дело с красивой, молодой девственницы. "Пришлите мне леди"
сказал он.

Он знал, что она была младшей дочерью ответчика и только в
улицы и переулки, выходит на проповедь. Некоторые говорили, что они
другие, что у нее видения. Для него она всегда была
лучшей компанией, чем грязные монахи, которые выводят его на улицу сами.
принесла это.

Затем монахи ушли, и он остался один. Вскоре после этого
дверь открылась, но когда звонивший вошел, ей пришлось
уже имея очень легкий шаг, потому что он ничего не слышал. Он лежал на нем
так, как распростерся в гневе, и он слишком устал
чтобы встать, или сделать движение, или даже посмотреть вверх.
Его руки были связаны веревками, которые глубоко врезались в его плоть.
порез.

Затем он почувствовал, что кто-то начал развязывать эту веревку; теплая рука
коснулась его руки, и он поднял глаза. Рядом с ним было небольшое существо.
Белый Доминиканская платье с головы и шеи так близко в Белом
покрывало завернули, что с ее лица не намного лучше видно
значит, остался рыцарь, который носит шлем с сохраненным забралом.

Она вовсе не выглядела такой набожной; она казалась скорее
возмущенной. Он услышал, как она что-то бормочет по этому поводу.
тюремщица, которая, вероятно, затянула веревку. Это было,
как будто она пришла только за этими узлами. Она этого не сделала.
в противном случае, тогда они пытаются развязать, не причинив ему вреда. Наконец
ей пришлось развязать их зубами, и тогда все прошло. Она расстегнула
веревку быстрыми, нежными движениями, затем взяла маленькую бутылочку,
он висел у нее на поясе, и она вылила из него несколько капель на
очищенную кожу.

Он все время смотрел на нее, но она еще не поймала его взгляда
казалось, она думала только о том, что делала. В
как будто не было ничего дальше от ее мыслей, чем она сама.
к смерти нужно было готовиться.

Сейчас он так устал от волнения, а также чувствовал себя в безопасности в
ее близости, о которой он только сказал:

"Думаю, я бы хотела поспать".

"Жаль, что тебе не принесли соломы", - сказала она.

Мгновение она нерешительно оглядывалась по сторонам, затем подошла к нему сзади на
села и положила его голову себе на колени. "Теперь ты чувствуешь себя лучше?"
спросила она. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким спокойным.

Но он все равно не мог уснуть, он тихо лежал, глядя на ее лицо,
которое было желтовато-белым и полупрозрачным. У него никогда раньше не было таких глаз.
видел. это было так, словно они видели далеко-далеко и в другом мире
наблюдали, в то время как она сидела совершенно неподвижно, чтобы не потревожить его сон.
беспокоить.

- Не спи, Никола Танго, - сказала она, выглядя встревоженной.

"Я не могу уснуть", - ответил он, "Потому что я все время лгу об этом".
подумай, кто ты такой".

"Я дочь Луки Бенинкасы, обвиняемого, и его жены,
Лапы", - сказала она. "Наш дом находится в долине под
Доминиканским монастырем".

"Я знаю это, - сказал он, - и я также знаю, что ты проповедуешь на улицах. И
что ты приняла монашеское одеяние и дала обет целомудрия
уволена. Но я все еще не знаю, кто ты.

Она слегка повернула голову. Затем заговорила шепотом, как человек, который
признается в своей первой любви:

"Я Невеста Христа".

Он не рассмеялся; вместо этого он почувствовал острую боль в сердце
, как будто от ревности. "Ах! Господи!" - воскликнул он, как будто услышал о
мезайансе.

Она услышала презрение в его голосе, но приняла это как должное.
он как будто подумал, что она сумасшедшая.

"Я сама себя не понимаю, - сказала она, - но это так".

"Это воображение или сон", - сказал он.

Она повернула к нему лицо. Он увидел, как оно порозовело.
Блеск остался от крови под полупрозрачной кожей.
поднимайся. Он вдруг обнаружил, что она прекрасна, как цветок, и ему стало
ее любовь. Она шевельнула губами, чтобы заговорить, но не издала ни звука.

- Как я могу поверить в это сейчас? - упрямо сказал он.

"Тебе недостаточно того, что я с тобой в тюрьме?" рано утром
она громкая. "Значит ли это, что такой молодой девушке, как я, приятно общаться с тобой и
другими преступниками, которые, как и я, забираются в свои темные притоны и для
быть посмешищем для многих? Мне не нужен сон, как всем остальным.,
и все же каждую ночь я должен вставать и идти к больным в больницу.
идти. Разве я не боюсь быть таким же хорошим, как другие? И все же я должен пойти в
благородные лорды идут в свой замок и делают им выговор. Я должен идти.
больные чумой идут и видят все зло и грех перед глазами. Когда?
вы когда-нибудь видели, чтобы девственница делала это? Но я должен!

- О, бедняжка, - сказал он, нежно поглаживая ее руку. - Бедняжка!

"Потому что я не храбрее, не мудрее и не сильнее кого-либо другого", - сказали
они. "Мне так же трудно это сделать, как и любому другому"
девочка. Ты можешь это видеть. Разве я пришел сюда не для того, чтобы поговорить с тобой о твоей душе
поговорить? Но я не знаю, что тебе сказать".

Было странно, как неохотно он поддавался уговорам. "Ты можешь".
"Я ошибся", - сказал он. "Откуда ты знаешь, что ты невеста
Можешь ли ты назвать Христа?"

Ее голос начал дрожать, и ей показалось, что сердце выпрыгивает у нее из груди.
когда она ответила, ей пришлось расплакаться.:

"Знаешь, это началось у меня рано, когда мне было не больше шести
лет. И вот однажды вечером я шел со своим братом по полю, мимо
Доминиканской церкви, и как только я обратил свой взор на церковь,
подняв голову, я увидел Христа, сидящего на троне, со всей властью и
окруженный Славой. Он был одет в яркие цвета, как тот
Святой Отец в Риме. Его голова была окружена небесным светом,
а вокруг него стояли Петр, Павел и Иоанн Богослов. И
когда я смотрела на него, такая любовь проникла в мое сердце, и такое
святое блаженство, что я едва могла вынести. Он поднял
руку и благословил меня, а я опустилась на колени, и меня так захватило мое
счастье, что мой брат обнял меня и встряхнул.-- С момента отбытия наказания
Никола Тунго, я полюбил Иисуса как своего жениха ".

Он сказал: "Ты была ребенком. У тебя это получилось.
филд спал и видел сны".

"Видел сны?" повторила она. "Я бы видела сны каждый раз, когда видела его.
ты видел? Было ли это сном, что он пришел ко мне в церковь в
образе нищего и попросил у меня милостыню. Тогда я все равно была
готова проснуться. И я бы так сильно страдать только ради мечты
еще выделялся, если бы я был наложен как молодая девушка, потому что я не
хочешь выйти замуж?"

Никола пока не хотел признаваться, потому что не мог этого вынести, что
в ее сердце была любовь к кому-то другому.

"Но если ты любишь Христа, о Дева, откуда ты знаешь, что он любит"
"любит", - спросил он.

Затем она засмеялась радостной, лучезарной улыбкой и захлопала в ладоши
как ребенок. "Ты услышишь это, ты услышишь это", - сказала она. "Теперь
позволь мне сказать тебе самую важную вещь. это было однажды ночью во время Великого поста.
Именно тогда я примирилась со своими родителями и получила их согласие.
я дала обет целомудрия и облачилась в монашеское одеяние.
хотя я все еще жила в их доме. Это была ночь, как я вам и говорил
сказал, Последняя в карнавале, так что весь один день ночи
сделай сам. на всех улицах была вечеринка, балконы висели, как клетки, на
стенах огромных дворцов. Они были увешаны шелковыми тканями и флагами
и полны знатных женщин. Я увидел всю их красоту при виде красного цвета
мерцающие факелы, которые находятся в бронзовых держателях сбоку и вверху
крыша была. Но по украшенным мехами улицам они проезжали на
колесницах с позолоченными башенками, и все боги и богини, и все
добродетели и красоты проходили длинной процессией. Но
в промежутках маски весело играли взад-вперед, так что вы никогда
Я увидел кое-что более захватывающее. Я убежал в свою комнату, но я
Я услышал смех на улицах, и я никогда не видел таких людей.
было так чудесно слышать, что весь мир
мы смеялись, и пели песни, которые, безусловно, были злыми,
но они звучали так невинно и были так полны радости, что они
мое сердце трепетало от радости, так что через все мои молитвы я
Я задавался вопросом, почему я не был там. И это привлекало меня, и
манило меня, как если бы я охотился за одной из тех великолепных лошадей
связали. Но никогда еще я не молился так истово Христа,
что он хотел показать мне, что его воля была. А потом вдруг все
грохот вокруг меня. Воцарилась чудесная тишина, и я увидел
зеленый луг, где среди цветов сидела Богоматерь, а на ней
младенец Иисус играл с лилиями. Но я поторопился.
он продолжил с великой радостью и упал на колени перед ребенком.
внезапно его охватил великий, глубокий покой. А потом все соскользнуло
Святое Дитя надело кольцо мне на палец и сказало мне: "тогда знай,
Катарина! я отмечаю свою помолвку с тобой, а ты со мной.
соединяйся с самой сильной верой ".

"О, Катарина!"

Молодой перуджиец повернулся на полу, так что теперь он
она могла спрятать лицо у себя на коленях. Это было так, как будто он не мог вынести
мог видеть, как она сияла от счастья под этим Выступлением, и как ее
глаза сияли, как звезды. Его тело сотрясалось, как будто от горя.

Ибо, пока она говорила, в нем пробудилась великая печаль. Что
юную девственницу, чистую и непорочную, как никто другой, он никогда не сможет завоевать. Ее
любовь принадлежала кому-то другому, она никогда не полюбит его. Это не имело значения.
или он сказал ей, как сильно любит ее. Но он страдал от этого. Будь
вся душа была полна любовной пытки. Как он мог жить без нее. И
для него было почти утешением думать, что он приговорен к смерти.
был. Ему не придется жить и скучать по ней.

Тогда молодая женщина глубоко вздохнула перед ним и вернулась к себе.
мысли о небесных радостях для бедных людей вернулись и она сказала::
"Я забыла поговорить с тобой о твоей душе".

Потом он подумал: "Послушай, я могу, по крайней мере, избавить ее от этой заботы".

И он сказал: "Сестра Кэтрин, я не знаю, какое Небесное утешение
снизошло на меня. Ради Бога, я приготовлюсь к смерти.
Ты можешь привести священников и монахов, и я приду за ними.
признайся. Но ты должен пообещать мне одну вещь, прежде чем уйдешь. Ge должен
прийти завтра, когда я умру, и моя голова будет в твоих руках
возьми ее, как ты делаешь это сейчас ".

Когда он сказал это, она почувствовала такую радость, что начала говорить
"Никола Танго, как ты счастлива", - сказала она. "Ты будешь счастлива раньше, чем
Я в Раю. - И она нежно погладила его по волосам.

Затем он снова сказал: "Ты пойдешь со мной завтра на рынок? Может быть,
иначе я испугаюсь. Может быть, я не смогу поступить иначе с достоинством
умру. Но когда ты будешь рядом, я не буду чувствовать ничего, кроме радости, и все
страхи покинут меня ".

"Я больше не вижу в тебе ребенка бедняка, - сказала она, - но как в
обитателе небес. Мне кажется, что ты излучаешь свет и благовония.
ты окружен. От тебя исходит спасение для меня, от тебя, зоопарк
скоро ты встретишь моего любимого жениха. Верь, что я
обязательно приду и увижу, как ты умираешь".

Затем она повела его на исповедь и причастие. Он сделал это как
лунатик; весь страх смерти и тоска по жизни
исчезли. Он страстно желал увидеть ее снова утром.
он думал только о ней и о своей любви к ней. Теперь неделя
умирала вместе с ним, полностью отодвинув на задний план горе, которое он испытывал,
потому что она никогда не смогла бы полюбить его.

Молодая девушка почти не спала той ночью и ранним утром была на месте.
они уже были на месте казни и ждали его. Они
непрестанно призывали Марию, мать Иисуса и святую Екатерину
Египетскую, Деву и мученицу, дабы они могли
спасти. Она продолжала повторять: "Я хочу, чтобы он был спасен, я хочу, чтобы он был спасен".
это, я хочу этого."Но она боялась, что ее молитвы будут бесплодны.
ибо она больше не чувствовала того пыла, который прошел накануне вечером.
она пришла. Она чувствовала только безграничную жалость к нему,
который должен был умереть. В ее сердце не было ничего, кроме горя.

Рынок постепенно заполнялся людьми. Пришли тюремщики.
продолжая маршировать, палачи уже пришли. Вокруг нее раздавался
смущенный гул голосов, но она ничего не видела и не слышала. Это была она.
как будто она была одна.

И когда он вошел, так он и сделал. Он не думал о
все. Он увидел ее в покое. Когда он впервые увидел
он уже видел, каким глубоко опечаленным было выражение ее лица,
он прояснил его и был почти счастлив.

Он крикнул ей: "Вы не спали прошлой ночью, леди".

"Нет, - сказала она, - я бодрствовала и молилась за тебя, но теперь я
в отчаянии, потому что мои молитвы бессильны ".

Он лег у брусчатки, а она опустилась перед ней на колени, чтобы
иметь возможность обхватить голову руками.

"Теперь я познакомлюсь с твоим женихом, Катарина".

Она рыдала все сильнее. "Я могу так сильно утешить тебя", - сказала она.

Он посмотрел на нее с чудесной улыбкой. "Ваши слезы для меня
лучшее утешение".

Палач стоял рядом с ними с обнаженным мечом, но она поманила его, сказав, что сама
еще несколькими словами хочет перекинуться с осужденным.

"Прежде чем ты приедешь сюда, - сказала она, - я положу голову на этот блок, чтобы
чтобы посмотреть, смогу ли я это вынести. И тогда я почувствовал, что я...
Я боялся смерти, потому что недостаточно любил Иисуса.
хотел умереть на мгновение. И я не хочу, чтобы ты умирал,
и мои молитвы бессильны".

Когда она сказала это, он подумал: "Если бы я остался жив, я все еще мог бы убить ее".
победить."И он был рад, что ему пришлось умереть, почитая лучезарную
невеста Небес спустилась на землю. Когда он просунул голову внутрь
и когда она сложила руки, великое утешение снизошло на них обоих.

"Никола Танго", - сказала она. "Я вижу разверзшиеся небеса. Ангелы спускаются, чтобы
принять твою душу".

Удивленная улыбка скользнула по его лицу. Сделал бы он это ради харентвила
достойны ли они рая?-Он поднял глаза, чтобы увидеть то, что увидела она.
в этот момент опустился топор. Она видела Ангелов все ниже и ниже.
Паря вниз, видел, как они возносили его душу, видел, как они уносили ее на небеса
кормить.

 * * * * *

Нам кажется таким естественным, что все эти пятьсот лет
жили. Как могла маленькая, нежная леди с таким большим,
любящее сердце может забыть. Иначе и быть не могло, если бы пришлось.
песни поются в честь, как сейчас в маленьких часовнях.
так и есть.




СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ.


Выпивка хотела поиздеваться над мудрым Монахом. Он завернулся
поэтому в широкую мантию и надел большую обвисшую шляпу, чтобы
никто не мог узнать его, и отправился на серую Землю, которая находилась в
исповедник сидел в соборе и ждал своих духовников.

"Преподобный отец", - сказал в запой", я помещик. Я стою с
подъем и никогда не забывай, моя утренняя молитва. Затем я работал весь день
на поле. Моя еда - хлеб и молоко, а когда я ем.
желая развлечь друзей, я угощаю их медом и фруктами. Я -
единственная поддержка моих престарелых родителей. У меня нет жены и желание
не для женщин. Я иду усердно в церковь и отдавать десятую часть всех
чем я владею. Отец, ты слышал мою исповедь. Ты хочешь, чтобы я
отпустил грехи сейчас?

"Сын мой", - сказал монах. "Ты самый благочестивый человек, которому я когда-либо служил".
из всех, кого я знал. Я хотел бы дать вам отпущение грехов. Но позвольте мне сначала
расскажите мне, что недавно произошло здесь, в этих краях. Это будет вашим
возрадуйтесь в своем сердце, ибо вы услышите о многих замечательных деяниях, и все же
вы почувствуете, что те, кто совершал эти поступки, все еще бедны
они были грешниками по сравнению с вами ".

"Отец, ты побуждаешь меня к гордыне", - сказал мужчина.

"Боже, спаси меня от такого великого греха, - ответил монах,- "если бы".
если бы ты слышал мою историю, ты мог бы думать иначе".

И он рассказал:

"De fiere ridder, die het groote kasteel op den berg, aan den overkant"
из реки, владение, однажды решил взять свою дочь на прогулку
замужество за богатым и влиятельным человеком, который ее очень любил. Но это
девушка была категорически против этого, потому что у нее уже был другой волос.
пообещала верность.

Тогда Девственница написала письмо тому, кого любила, и рассказала ему.
как отец заставил ее принадлежать кому-то другому. "Поэтому
Я тысячу раз говорю "прощай", - писала она ему, - "и прошу тебя, а не себя".
делай зло ради меня, ибо я верна тебе в своем сердце".

Но Рыцарь, ее отец, взял письмо у гонца и сжег его
молча.

Затем настал день свадьбы девушки, и она встретила его с горечью.
слезы. Но в церкви она не закричала: горе застряло
ее лицо так и окаменело. И все люди в церкви кричат
она.

Рыцарь, ее отец, тоже видел, как от горя окаменело ее лицо.
Он был в ужасе от того, что натворил. И когда они вернулись домой из церкви.
Он позвал дочь к себе в комнату и сказал: "Дорогая, я
поступил неправильно по отношению к тебе."И хотя он был горд, он выделялся из толпы.
опустился перед ней на колени и признался, что совершил плохой поступок.
уничтожил ее письмо. Он боялся, что его возлюбленная
его люди пришли бы, чтобы силой увезти невесту
если бы только он знал о свадьбе.

Она только сказала: "Твое извинение, отец, в том, что ты не знаешь, какие
страдания ты навлек на нас".

И затем она вышла на балкон.

Там к ней присоединился ее жених.

"Дорогая, как ты можешь стоять здесь с такой печалью на лице?"
он спросил.

Тогда невеста ответила; "Потому что я люблю другого и поклялась ему
никогда не уходить".

Но он сказал: "Не печалься, потому что ты стала моей женой.
Я так сильно люблю тебя, что не верю, что кто-то может сделать тебя такой счастливой.
сделай это, если я захочу."

"Так думают все любящие люди", - ответила она.

"Скажи мне, что я могу сделать, чтобы убрать эту печаль с твоего лица".
"Возьми это, - сказал он, - и я покажу тебе, что говорю правду".

Тогда невеста набралась смелости и подумала: "Я так и скажу. Это возможно,
Бог движет его сердцем".

И она сказала ему, что она и мужчина, которого она любила, друг друга.
он поклялся, что тот, кого бросила другая, убьет его.
день его свадьбы убьет его. "Так и сегодня, мой
возлюбленный", - сказала невеста. И в своем горе она опустилась на землю и лежала, как
нищенка у ног своего жениха.

"Позволь мне пойти к нему, пока не стало слишком поздно!"

Горе этой женщины было таким сильным, что ее муж,
хотя он и думал: "Если я отпущу ее к тому, кого она любит,
тогда я больше никогда ее не увижу", - пересилил себя и сказал: "Ты можешь делать
что хочешь".

Затем она встала и поблагодарила его со слезами на глазах. И она вошла в зал и
присоединилась к свадебным гостям, которые заняли свои места за накрытым столом.
они ждали трапезы, потому что были очень
голодны после долгой дороги и долгой мессы.

"Дорогие друзья, - сказала им невеста, - я должна сказать вам, что я с
разрешения моего мужа с вечера отправляюсь к тому, кого я люблю. Потому что
он намерен покончить с собой сегодня, потому что я
Я ему изменяю. Теперь я хочу сказать ему, что я иду на этот брак
бен по принуждению. Не удивляйтесь, что я собираюсь сказать это сам, ибо
для такого послания недостаточно ни одного письма или послания. Но я прошу
тебя: ешь, пей и веселись, пока меня не будет, ибо я возвращаюсь,
когда я спас жизнь моей возлюбленной".

Но все гости вскрикнули, когда она заговорила о постигшем ее горе.
он сказал: "Мы не хотим ни есть, ни пить.
у тебя такое горе. Иди, а когда вернешься, мы начнем
готовить". - И они отошли от стола.

Когда невеста проходила по территории замка, она услышала крики
на кухне. Маленький мальчик пошел к повару, чтобы
сказать, что ужин отложен на несколько часов. И Повар был таким.
он был опечален мыслью о своем жарком и вкусном
блюда, которые теперь должны были испортиться. Он бросил в огонь фунт масла.
и он разбил корзину с яйцами о каменный пол и бросил их на него.
он вывел мальчика из кухни на землю и был готов встретиться с ним.
взялся за большую метлу.

Но когда невеста пришла на место, она умоляла его отпустить мальчика.
пусть. И он был тронут ее мольбами и немедленно отпустил его.
И он воскликнул: "Хвала Богу, который создал тебя такой милой и прекрасной.
Я не хочу причинять тебе еще больше горя, чем у тебя уже есть". И он продолжал
есть в течение многих часов, не сказав никому ни одного дурного слова
сказать.

И невеста пошла только через Великий Лес, потому что она хотела прогуляться
и прийти к возлюбленному без последствий, точно так же, как человек идет к часовне
Богородицы, когда он в нужде.

Но в босхе жил свободный от птиц разбойник. Пока он был на острове, он увидел, как прибыла невеста.
На пальцах у нее были кольца. Скрываясь.
золотая корона на голове, тяжелый серебряный пояс вокруг талии и
жемчуг на шее. Тогда грабитель сказал себе. "Это всего лишь один
слабая женщина - я поймаю ее. Тогда я буду достаточно богат, и позже я смогу
уехать в другую страну, положить конец этой жалкой жизни в 'T bosh
и стать уважаемым и честным человеком ".

Но когда невеста подошла ближе и он увидел ее лицо, он почувствовал
бессилие. Ибо Бог сотворил ее удивительно чистой. Он подумал:
"Я не могу причинить ей вреда. Она невеста, и я могу сделать ее красивой.
в любом случае, не позволяй Деве пойти на свадьбу разграбленной."И он".
Бог создал ее красивой и освободил.
продолжать.

В том же босхе жил старый отшельник, который наказывал свое тело
бодрствуя шесть дней и засыпая только на седьмой. У него было
он сказал себе, что если не уснет на седьмой день,,
нужно будет наблюдать еще шесть дней. Он верил, что Бог был
жестоким. Теперь его седьмой день снова почти закончился, без него.
он выспался, потому что к нему пришло много больных и скорбящих людей. Но
когда он отверг их всех и хотел лечь спать, он увидел невесту
пробирающуюся сквозь густой кустарник. И он подумал про себя. "Как это будет
женщина перешла дикий ручей, который вздулся за ночь, и мост
обрушился."

И он встал из своего войска, и пошел с ней к ручью, и
понес ее на своих плечах.

Но когда он вернулся в свою пещеру, его время истекло, а ему все еще предстояло
шесть дней бодрствования ради этой странной женщины. Но у него не было ни одного
Я сожалею об этом, потому что она была так очаровательна, что все, кто видел ее, радовались.
было чем пожертвовать ради нее.

Итак, невеста пришла в Дом своего возлюбленного. Но он был в
он вошел в зал и запер дверь на тяжелые засовы. И тогда
она постучала в дверь, он не открыл ее; потому что он открыл
он вытащил свой меч и попытался лишить себя жизни.

Пресвятая Дева не могла позвать или заговорить, потому что страх пронзил ее горло.
Горло было связано. Но ее слезы падали на каменный пол, и он слышал
ее рыдания за дубовой дверью. И он не мог покончить с собой,
он выслушал и открылся.

Там она стояла перед ним, сложив руки, и сказала ему, что она
этот брак был вынужденным. И когда он увидел, что она все еще любит его,
он пообещал не убивать себя. Тогда она подошла к нему и положила
голову ему на грудь. И он поцеловал ее, и они почувствовали это
на мгновение, всю радость и всю печаль, которые может чувствовать сердце.

Он заговорил первым: "Теперь ты должна уйти, потому что ты принадлежишь кому-то другому".

И она сказала: "Как я могу?"

Но Рыцарь, который любил ее, вырвался из ее объятий и
заговорил. "Я не хочу причинять зло тому, кого ты отдал мне".
сделай это."И он оседлал двух лошадей и поехал с ней в дом ее отца".
"И он поехал с ней в дом ее отца".

Все это преподобный сказал выпивку, и он еще не знал, с
с кем он говорил. И тогда он спросил его, кто из всех людей, о ком
он сказал мне, что принес самую большую жертву. Монах был
мудрым человеком, знавшим, что никто не настолько свободен от греха, как этот человек.
Человек утверждал, что он. И с помощью этой истории он хотел выяснить,
какой грех был его любимым. Когда он отвечал:
отец, или жених, или гости на свадьбе, повар или грабитель,
Отшельник, пожертвовал ли влюбленный больше всех, монах мог знать, пожертвовал ли
гордыня, зависть или невоздержанность, гнев, жадность, лень или похоть
его душой владел грех. Ибо благочестивый человек знал, что
добродетель, которой он больше всего восхищался в других, была той, с которой ему самому
Мне оказалось труднее всего работать.

Но Пьяница был так поглощен своей игрой, что он
монах ничего не заметил. "По правде говоря, - сказал он, - это нелегко"
ответ. Мне кажется, что жених-это не большая жертва
затем завели любовника, и в гости не больше, чем грабителя. Они
все заслуживают высочайшей похвалы ". И он намеревался ответить так.
монах хотел большего от того, что он сделает.

"Ради Бога, - воскликнул Благочестивый монах, который был очень напуган, - скажи,
ты предпочитаешь одно другому, или ты говоришь, что не хочешь ничего делать?
аллен дорогого стоит.

"Я не могу, преподобный отец", - ответил сатана. "Ничего особенного.
эти люди не облегчили мне задачу. Я не могу поднять один комплект.
другой комплект".

Но Монах приблизил губы к его уху и заговорил резким голосом
:

"Я клянусь тебе, что ты говоришь, что один из них лучший".

Но Пьяница отрицал это и просил отпущения грехов.

"Тогда ты виновен во всех Семи смертных грехах", - взорвался Монах.
"и ты, должно быть, сам дьявол, а не человек."Когда он сказал это,
он вылетел из исповедальни и побежал к алтарю. И он
начал читать заклинание дьявола:

"Vade retro Satanas...."

Но когда нечестивый человек увидел, что выдал себя, он оставил свой плащ.
расправив его, как пару крыльев, он взлетел под темный свод.
церковь похожа на большую черную летучую мышь.

И было недостаточно того, что он упустил из виду свое гневное намерение, но благодаря
Божья благодать превратила это в благословение. История о логове
Монаха издавна использовалась для того, чтобы узнать, что есть в людях
живых. При правильном использовании он подобен сачку в руке виссера
. Когда его бросают в море и он ловит рыбу,
вложи эту историю в души людей и тем самым выведи грехи
на свет, чтобы с ними можно было бороться и подавлять.




СОКРОВИЩНИЦА ИМПЕРАТРИЦЫ.


Епископ вызвал отца Верньо.- Это был очень сложный и
неприятный случай.

Отца Верньо отправили проповедовать в фабричный район в
на окраине Шарлеруа, но он оказался в эпицентре крупной забастовки рабочих
в какой-то момент выяснилось, что рабочие были необычайно свирепы и
были необузданны. Он сказал епископу, что он будет
приехав в "черной стране" было получено письмо от одного из
руководители рабочих, в которой было объявлено ему, что он был бесплатным
когда он говорил, он говорил от имени Бога в его слове.
прямо или косвенно, но в церкви должно было состояться зрелище.
"И когда я пришел на кафедру и увидел собравшихся", - сказал отец,
"У меня не было сомнений, что они будут реагировать на их угрозы".

Отец Verneau был небольшой, выжженные монах. Епископ посмотрел
на него сверху вниз, как на существо низшего порядка. Такой небритый, маленький,
грязный монах с самыми ничтожными лицо мира не может
кроме того, трусливый. Он даже боялся его, епископа.

"Мне также сообщили, - сказал епископ, - что у вас есть
рабочие, но мне, конечно, не нужно говорить вам ..."

- Монсеньор, - со всем смирением обратился к нему отец Верноу. - Я...
он сказал, что церкви следует по возможности избегать оскорбительных тонов.

"Но церковь, в которой имя Бога не может упоминаться ...."

"Монсеньор слышал мою проповедь?"

Епископ прошелся взад-вперед по комнате, чтобы снова успокоиться.

"Конечно, вы его знаете!" - сказал он.

"Конечно, монсеньор".

"Позвольте мне услышать его в том виде, в каком он произносится, отец Верноу".
слово в слово, так, как он был произнесен.

Епископ сел в свое кресло. Отец Верноу стоял неподвижно.

"Сограждане и соотечественницы", - начал он, взглянув на своего собеседника.
Тон декламации ослабел.

Епископ вскочил.

"Им нравится, когда их так называют, монсеньор".

"Это не имеет значения, отец Верноу, - сказал епископ, - продолжайте". Один из них
легкая дрожь пробежала по членам церкви; эти два слова должны были
чудесным образом заставить его понять всю ситуацию. Он видел их
перед собой, детей "Черной страны", с которыми разговаривал отец Верноу
. Он видел много грубых лиц, много лохмотьев, много ожесточения
изобилие. Он видел тех людей, для которых ничего не было сделано.

"Сограждане и соотечественницы", - снова начал отец Верноу. "Здесь, в
стране, прекрасная принцесса, она самая мудрая и
Величайшая из Всех, кто когда-либо правил Бельгией.

Другие регенты, сограждане, другие регенты получают преемников после своих
все они умирают и теряют влияние на свой народ. Не так уж велика
Императрица Мария Терезия.

Возможно, она потеряла трон Австрии и Венгрии,
возможно, Брабант и Лимбург перешли в другие руки, но не
ее хороший граафсхап Вест-Влаандрен.

В Западной Фландрии, где я жил в последние годы, люди знают
по сей день никто другой не правит, кроме Марии Терезии. Мы знаем,
что король Леопольд живет в Брюсселе, но он нас не касается.
Мария Терезия по-прежнему правит там, у моря. Особенно в
рыбацких деревушках. Чем ближе к морю, тем сильнее Мария
Терезия.

Ни великая революция, ни империя, ни голландцы не смогли
у него было достаточно власти, чтобы свергнуть ее с престола. Как бы они это сделали? У них есть
ничего не было сделано для детей моря, несмотря на его эффективность
сравнивать есть с чем.

Чего только она не дала людям дюн! Это
недостаточно, чтобы оценить, сограждане.

Около ста пятидесяти лет, во время своего первого правления,
она совершила поездку в Бельгию. Затем она посетила Брюссель и Брюгге;
она побывала в Льеже и Левене, и когда ей, наконец, надоело все великолепное.
повидала города и ратуши, украшенные картинами, приехала.
они также ездят на побережье, чтобы посмотреть на море и дюны.

Ей было неприятно это видеть. Она увидела море, слишком большое и
слишком могущественное, чтобы мужчина мог с ним бороться. Она увидела побережье,
беспомощное и незащищенное. Там были дюны, но раньше было море.
их захлестнуло, и мы могли бы сделать это снова. Было также несколько дамб,
но они были ветхими и обрушились.

Там она видела заиленные порты, там она видела болота, настолько промокшие, что
там хотели расти только тростник и заросли камыша; сквозь них она видела рыбацкие хижины.
разрушенный бурей, построенный у дюн, словно выброшенный в море,
и там она увидела ветхие церкви, которых становилось все больше и больше у моря.
окруженный и далекий, на зыбучих песках и в недостижимом одиночестве
прогулки.

Великая императрица просидела у моря целый день. Она позволила себе
рассказывая о наводнениях и смытых деревнях. Она позволила себе
указать на место, где целая земля погрузилась в море. Они
на дне моря стояла старая церковь.
море. И она подсчитала, сколько людей уже утонуло, и
весь скот, который погиб, когда море проникло
в дюны.

И весь тот день императрица думала про себя: "Как мне это сделать?"
помогая бедным людям на дюнах, правда? Я все равно не могу запретить море
чтобы расти и падать, я не могу запретить ей пойти на пляж
подорвать. Я также не могу сдержать ветер или помешать ему.
разбить лодки рыборезов. По крайней мере, я не могу.
отправляя рыбу в их сети или камыш через питательную гречневую крупу.
заменить. В мире нет монарха настолько сильного, чтобы он
этот бедный народ от своего несчастья мог помочь.

На следующий день было воскресенье, и императрица отправилась к мессе в
Blankenberghe. Увидеть ее пришли все прибрежные жители, даже от Дюнкерка до
Локка. Но перед мессой императрица обошла всех и поговорила
с народом.

Первым, кого она встретила, был начальник порта Ньюпорт.

"Что нового в вашем городе?" - спросила императрица.

"Ничего, - ответил начальник порта, - но этот Корнелис
Лодка Аэртсена перевернулась вчера вечером, как будто из-за сильного ветра, и что
завтра его нашли на берегу, сидящим на киле своей лодки
".

"К счастью, он спас ему жизнь", - сказала императрица.

"Это еще не точно, - сказал начальник порта, - потому что он был невменяем,
когда его доставили на берег".

"Это было от испуга?" - спросила императрица.

"Да, - сказал начальник порта, - это потому, что у нас здесь, в Ньюпорте, ничего не было".
приходится полагаться в случае необходимости. Корнелис знал, что
жена и дети умрут с голоду, если он умрет, и эта мысль
определенно свела его с ума ".

"Так вот, что вам на самом деле нужно здесь, в дюнах", - сказала
Императрица, - " это то, на что можно положиться".

"Да, это оно", - сказал начальник порта. "Моря остается неопределенным, рыболовстве
и вся заслуга остается неопределенным. Мы должны иметь что-то, что мы можем
можете рассчитывать".

Императрица продолжала, пока она не пришла к викарию Хейст.

- Есть что-нибудь новое в Гейсте? - спросила она его.

"Ничего нового, - ответил он, - Только Якоб Ван Равестейн
прекратил строительство набережных, раскопки порта,
строительство маяка и все другие полезные работы,
с чего он и начал.

"Как же так?" - спросила императрица.

"Он получил наследство, - сказал проповедник, - и обнаружил, что оно
меньше, чем он ожидал".

"Но теперь он кое-что уладил", - сказала императрица.

"Да, - ответил Проповедник, - "но теперь у него в руках деньги".
он больше не осмеливается браться за великую работу, опасаясь, что этого будет недостаточно.
"

"Значит, это должно быть что-то неизмеримо великое, в чем вы нуждаетесь здесь, в Гейсте
чтобы помочь людям", - сказала императрица.

"Да, это так, - сказал проповедник. - Предстоит сделать бесконечно много, и
ничего нельзя сделать, пока у нас не будет чего-то неизмеримо великого, над чем можно работать.
поддержите ".

Императрица продолжала путь, пока не добралась до сарая в Мидделкерке и
также спросила у него новости о его городе.

"Ничего нового я не могу вам сообщить, - сказал пилот, - но этот Ян ван дер
У меня еще больше проблем с Лукасом.

"Неужели?"

"Да, теперь они нашли то место в море, где такая масса
трески, и это то, что они искали всю жизнь. У них было
с незапамятных времен они слышали истории и бродили по морю, чтобы услышать их.
Найти. И они были лучшими друзьями, пока не нашли это место.
а потом у них что-то пошло не так ".

"Было бы лучше, если бы они никогда его не нашли", - сказал он.
"Императрица".

"Да, - сказал пилот, - это, безусловно, было бы лучше".

"Итак, что могло бы помочь вам здесь, в Мидделькерке, - сказала императрица, - могло бы
должно быть, там что-то так спрятано, что никто не смог бы это найти.

"Верно, - сказал пилот, - он должен был быть хорошо спрятан, потому что, если бы кто-нибудь
смог его найти, не было бы ничего, кроме споров, вражды и
он скоро был бы израсходован, и тогда от него больше не могло быть никакой пользы ".

Императрица вздохнула и почувствовала, что ничего не может поделать. Позже она пошла в
во время мессы и во время всего религиозного обряда она стояла на коленях и
умоляла, чтобы она смогла помочь людям. И, с вашего позволения,
сограждане, в конце мессы ей стало ясно, что
лучше делать мало, чем ничего. Когда люди вышли с мессы,
она остановилась на тротуаре церкви, чтобы поговорить с ними.

Ни один мужчина из Западной Фландрии никогда не забудет, как она выглядела.
Она была прекрасна, как императрица, и одевалась, как императрица.

Ей принесли корону и мантию, а посох в ее руке
забрали. У нее были высоко поднятые белые напудренные волосы и шнурок из крупного
настоящего жемчуга, вплетенный в волнистые пряди. Она была в великолепном платье
из красного шелка, и все ее одеяние было покрыто настоящими
Фламандская сторона. На ней были красные туфли на высоком каблуке и драгоценности.
пряжки на подъеме. Так она выглядит и правит по сей день.
Западная Фландрия.

Теперь она обратилась к прибрежным жителям и озвучила их волю.

Она рассказала им, как медитировала, чтобы найти способ помочь им.

Она сказала, что они знали, что она не может успокоить море.
или связать ветер, чтобы она не могла вынести рыбу на берег
или превратить тростник в гречневую крупу. Но то, что они, бедняги, за что
могли бы это сделать, она бы сделала.

Пока она говорила, все стояли на коленях. Никогда прежде они не были такими.
чувствовали биение нежного материнского сердца. Императрица говорила с ними
об их трудной жизни, так что они плакали от благодарности к ней
жалости.

Но теперь, сказала императрица, она решила оставить им свою сокровищницу
со всеми сокровищами, которые в ней были. Это будет подарок для
всех, кто жил на дюнах. Это была единственная помощь, которую они оказали.
она попросила их простить ее за то, что она такая маленькая. И у нее были
слезы на глазах, когда она это сказала.

Теперь она спросила их, могут ли они пообещать и поклясться не принимать это сокровище.
говори, ибо нужда была так велика, что он не мог подняться выше. И
кроме того, хотели ли они поклясться, что завещают это своим наследникам
даже если они сами в этом не нуждались. И, наконец, она умоляла
каждого в отдельности, чтобы он не использовал сокровище для себя,
не выслушав сначала все население Рыб.

Они хотели поклясться? Да, они все этого хотели. И они благословили их.
Императрица и возгласы благодарности. И она заплакала и сказала,
она знала, что им нужна поддержка, которой они никогда не получали, и
Бесконечные Сокровища и недостижимое счастье, но она не могла им дать
давать. Она никогда не чувствовала себя такой беспомощной, как здесь, в
дюнах.

Без ее ведома, благодаря высокой мудрости регента, который
в лице этой великой женщины ей все же удалось сделать еще больше добра
именно это она имела в виду, и поэтому можно сказать, что она все еще в
Правила Западной Фландрии.

Вам понравится, когда вы услышите обо всех благословениях, которые приносит этот дар.
императрица Западной Фландрии. Теперь у них есть
у людей есть что-то, на что они могут положиться, что-то, в чем они так сильно нуждаются.
в чем нуждаемся все мы. Неважно, насколько велика потребность.
вы можете, но не отчаивайтесь.

Мне рассказывали, как выглядит Сокровищница императрицы.
Говорили, что она похожа на гроб Святой Урсулы в Брюгге, и даже
еще красивее. Это репродукция кафедрального собора в Уинене, выполненная из
чистейшего золота; но на боковых стенах можно увидеть жизнеописание
императрица изображена из ярчайшего алебастра. На четырех небольших боковых башнях
сверкают Четыре бриллианта, которые императрица сняла с короны
Султан Турции порвал, и ее имя инкрустировано на фасаде
рубинами. Но когда я спросил их, видели ли они коробку,
они сказали, что потерпевшие кораблекрушение, которые находятся в смертельной опасности,
всегда видят перед собой на волнах, как клеща, которого им не следует
отчаяние за жену и детей, если им придется покинуть их.

Но это единственные, кто видел шкатулку; в остальном
никто не подходил к ней так близко, чтобы разглядеть ее. И еще:
знайте, сограждане, что императрица не сказала, сколько она стоит.
сдержанный. Но если вы когда-нибудь усомнитесь в том, полезно ли это и
все же, тогда я бы порекомендовал вам съездить к морю и убедиться в этом самим
смотрите. С тех пор здесь велись раскопки и строительство, и теперь море
сдерживается волнорезами и дамбами и больше не наносит ущерба, и там
зеленые поля внутри рядов дюн и морские курорты, и всегда в
процветающие города на морском побережье. И каждый маяк.,
который был построен, в каждом порту, который был углублен, на каждом корабле,
строительство которого было начато, и каждая дамба, которая была возведена,
он сказал: "Если наших денег недостаточно, мы поможем вам".
милосердная императрица Мария Терезия. Но это было только поощрением;
их собственных денег всегда было достаточно.

Вы также знаете, что императрица не сказала, где находится сокровище. Были
разве это не хорошо продумано, сограждане? Кто-то сохраняет его, но не раньше, чем
все решил поделиться, может тот, кто держит его
зарегистрируйтесь и скажет, Где сокровище. Он знает, что он не сейчас
он будет распределено несправедливо. Он приходит к каждому. Каждый
знай, что императрица думает о нем так же, как о его соседе. Там
у этих людей не может быть раздоров или зависти, к лучшему
все они принадлежат обществу "."

Епископ упрекнул отца Верньо.

"Этого достаточно. Как вы сделали замок?"

"Я сказал им, - сказал монах, - что это большое несчастье, что
добрая императрица тоже не приехала в Шарлеруа. Я обвинил их,
что они не завладели ее сокровищницей. С великими вещами, которые они совершали
с морем, которое им приходилось сдерживать, и
зыбучие пески, что они должны править, я сказал, было абсолютно все, что они
был больше нужен".
"И....?"спросил епископ.
- Несколько репок, монсеньор, и свист тут и там, когда я...
кафедра уже была опущена. Больше ничего.

"Они поняли, - сказал епископ, - что вы были от Божьего Провидения".
поговорил с ними.Монах поклонился.

"Они поняли, что ты хотел показать им силу, которую они имели.
гончим, поскольку они не видели ее, пришлось спрятаться. Что она злоупотребляет.
это было бы, как только это проявилось бы в видимой форме. Я сделаю тебе свой комплимент. комплимент."Монах отступил к двери.
Епископ последовал за ним, сияя благожелательностью.
"Но Казначейство... они все еще верят в это".
"Или они верят в это!-- Да, конечно, монсеньор.
- А сокровище? Было ли когда-нибудь сокровище?
- С вашего позволения, монсеньор, я поклялся в этом.
"Да, но для меня..." - сказал епископ.
"Он хранится у проповедника в Бланкенберге. Он показал его мне.
Это маленькая деревянная шкатулка с железными вставками"."И....?"
"Внизу двадцать белых талеров Марии Терезии".
Епископ улыбнулся, но вскоре снова стал серьезным.
"Но теперь такое сравнение коробку с промыслом?"
"Все сравнения некорректны, монсеньор. Все человеческие спектакли даром".
Отец Verneau снова поклонился и выскользнул из комнаты.
*************


Рецензии