Нехай!

Город моего детства - Запорожье. Каждое лето я проводил там у бабули. Это были восьмидесятые. Бабулю привез в Запорожье первый муж, сама она из Воронежа.  Бабуля воспитывалась на русской классической литературе. Писала неплохие  стихи, печаталась в заводской малотиражке Запорожстали где и проработала бухгалтером до пенсии. Очень любила Лермонтова,  Есенина,  Пушкина кстати меньше. У бабули был весь набор  качеств  положительной героини из русских романов:  прямодушная, чуткая, справедливая, ни к чему не испытывающая неприязни, кроме откровенного зла.  Ну, еще пожалуй,  была   неприязнь к ураинскому языку. Выражаясь по современному, ей казалось, что  мова троллит русский язык, а заодно и ее любимых классиков. Лес  - лic, бок - бiк... и проч. Бабулю это крайне раздражало, ей виделся здесь чуть ли не заговор против великого и могучего, попытка низвести его через пересмешничество и кривляние. Именно поэтому украинский за язык не считался, а Украина и украинцы соответственно , не считались чем то  самодостаточным. Мы любили проводить время на Хортице. Сидя на валунах под Днепрогэсом и  вглядывалась в бурлящую реку , бабуля бывало  произносила примерно в таком духе: кот  - кит, тьфу!   пусть только   сунутся со своей мовой. Это она о западенцах.
Суржик бабуля еще как то терпела, но жить рядом с мовой, когда и если вдруг нагрянут западенцы со своими порядками, она полагала пыткой.
В фонетике украинского, русскому уху возможно   слышится  пересмешничество, коверканье. Но  виноват ли в этом украинский?  Виноват ли шведский, что финну  чудится в языке соседа нечто ехидное для его финнского уха? Как и бабуля, я считал тогда, что  что-то не так  с  мовой, но только с годами понял, что проблема во мне,  в  моем  великоросском  ухе...  в этом взгляде на другой  язык: сверху - вниз.
В центре Запорожья на крыше горсовета  громоздились  огромные буквы "Нехай живе Украина" .  Слово нехай, бабулей интерпретировалось, как нечто с барского плеча: "Ну пусть пока поживёт...нехай"  Да, это были  восьмидесятые. И вот спустя сорок лет  зерно проросло... Но мало ли таких зерен раздора? Их всегда с лихвой в любое время и в любых обществах... и большинство мертворожденные. Просто этому прорасти активно помогли... А зерно, да, было, и оно  в том, что мова  на русский язык никогда не смотрела сверху вниз, а русский язык только так на украинский и смотрел.   Было ли ошибкой властей новой Украины не предоставлять русскому статус второго официального языка? Но я спрашиваю себя, а изменился бы этот взгляд сверху вниз, если бы такой статус предоставили? И ответ для меня очевиден.
Нехай живе Украина, говорю я сегодня, потому что при всей катастрофичности положения страны я вижу ее светлое будущее. Там нет того, что есть в моем отечестве- ресентимента.Об этом впрочем я подробно писал в своей статье "Россия во власти ресентимента".


Рецензии
Тоже самое происходит и с беларускай мовай.

Вера Соловей   27.08.2025 11:00     Заявить о нарушении