Том 1. Пробуждение Голоса

  «Песнь Последних Драконов»
  Том 1: «Пробуждение Голоса» 

---

  **ЧАСТЬ I: ПРОБУЖДЕНИЕ**

---

  **Глава 1: "Песня на ветру"**

Лира всегда знала, что её голос особенный. Но она не знала, что он может убивать.

Деревня Ивовый Брод утопала в золоте осеннего заката, когда девушка поднялась на импровизированную сцену — несколько досок, положенных на бочки с элем. Праздник урожая был в самом разгаре: пьяные крестьяне пели непристойные песни, дети носились между столами, воруя медовые лепешки, а старики травили байки о временах, когда драконы еще летали в небесах.

— Лира! — крикнул кто-то из толпы. — Спой нам что-нибудь веселое!

Она улыбнулась, поправив рыжие волосы, которые на закатном свету казались языками пламени. В восемнадцать лет Лира дочь Томаса Странника была признанной красавицей деревни, но не красота привлекала к ней людей. Когда она пела, даже самые буйные пьяницы замолкали, а плачущие младенцы успокаивались.

— Что же спеть вам в такой прекрасный вечер? — Лира окинула взглядом знакомые лица. Её зеленые глаза задержались на углу площади, где на соломе лежал маленький Пит, сын кузнеца Ролана. Мальчик болел уже третью неделю — горячка не спадала, и лекарь говорил, что ребенок не доживет до зимы.

Не думая о последствиях, Лира запела.

Это была старинная песнь о весеннем дожде, о пробуждении земли и возрождении жизни. Её голос лился над притихшей толпой, как мед — сладкий, теплый, обволакивающий. Но в нем звучало что-то еще. Что-то древнее и могущественное, чего сама Лира не понимала.

Маленький Пит приоткрыл глаза.

Лира пела о зеленых листьях, пробивающихся сквозь зимнюю кору, и мальчик попытался сесть. Она пела о журчащих ручьях, и румянец вернулся на его бледные щеки. Когда последняя нота растворилась в вечернем воздухе, Пит встал на ноги и побежал к матери.

Толпа взорвалась аплодисментами, но Лира их не слышала. Она смотрела на свои руки — они дрожали. *Что только что произошло?*

— Лира! — Её отец, Томас Странник, пробился сквозь восхищенную толпу. Его обычно веселое лицо было бледным. — Нам нужно поговорить. Сейчас же.

Он взял дочь за руку и быстро повел прочь от площади, не обращая внимания на крики благодарности и просьбы спеть еще. Только когда они оказались в тени старой ивы, давшей название деревне, Томас остановился.

— Отец, что случилось? — Лира никогда не видела его таким встревоженным. — Я же хорошо спела?

— Слишком хорошо, — пробормотал он, оглядываясь по сторонам. — Дочка, скажи мне честно: ты чувствовала что-то странное, когда пела? Что-то... другое?

Лира хотела соврать, но не смогла. Отец всегда видел её насквозь.

— Да, — призналась она. — Как будто во мне пел кто-то еще. Кто-то... больший.

Томас закрыл глаза и тяжело вздохнул. Когда он открыл их снова, Лира увидела в них боль, которую он скрывал долгие годы.

— Твоя мать, — сказал он тихо. — Пришло время рассказать тебе правду о твоей матери.

---

  **Глава 2: "Тени прошлого"**

Их хижина стояла на окраине деревни, там, где поля переходили в дикий лес. Томас зажег свечи и налил себе кружку крепкого эля — его руки все еще дрожали. Лира села напротив отца, сердце колотилось как бешеное.

За восемнадцать лет он рассказал ей о матери совсем немного. Серафина умерла при родах — такова была официальная версия. Она была красивой и доброй, любила песни и сказки. Больше Томас говорить отказывался, и Лира не настаивала. До сегодняшнего дня.

— Я встретил твою мать двадцать лет назад, — начал Томас, глядя в пламя свечи. — Это было в лесах к северу от Железного Трона. Я тогда был молод, глуп и думал, что весь мир — моя сцена.

Лира знала эту историю. Отец был странствующим бардом, путешествовал от замка к замку, пел баллады о древних героях и драконах. Пока не встретил её мать и не осел в Ивовом Броду.

— Но я не рассказывал тебе, *где* я её встретил, — продолжил Томас. — И *что* она делала.

Он встал и подошел к старому сундуку в углу комнаты. Лира никогда не видела, чтобы отец его открывал. Внутри, под слоем пыльных рукописей и нот, лежал небольшой предмет, завернутый в черный шелк.

Томас развернул ткань, и в свете свечей сверкнул медальон. Это был дракон из красного золота с изумрудными глазами. Но самым поразительным было то, что дракон *двигался* — его крылья медленно поднимались и опускались, а в изумрудных глазах плясали крохотные языки пламени.

— Боже мой, — прошептала Лира. — Это же настоящая магия.

— Драконья магия, — поправил отец. — Этот медальон принадлежал твоей матери. И её матери до неё. И её бабке. Он передается по женской линии уже триста лет.

Лира протянула руку к медальону, и тот засиял ярче, словно узнавал её.

— Отец, что ты хочешь сказать?

Томас тяжело опустился на стул.

— Твоя мать была полукровкой, Лира. Потомком древних драконов. А значит, и ты тоже.

Мир вокруг девушки завертелся. Драконы. Магия. Полукровки. Все это казалось сказками, историями, которые рассказывают детям перед сном. Но медальон в её руках был настоящим, теплым и живым.

— Но драконы вымерли тысячу лет назад, — пробормотала она. — Святой Баэлор Драконобой уничтожил их всех.

— Не всех, — мрачно сказал Томас. — Некоторые выжили. Скрылись среди людей. Завели семьи. Их потомки живут и сегодня, но держат свою природу в секрете. Потому что если правда выйдет наружу...

Он не закончил фразу, но и не нужно было. Лира знала истории об Ордене Серебряной Лилии, охотниках на драконов. Знала о кострах, на которых сжигали подозреваемых в связях с драконьей магией. Знала о наградах за головы "осквернённых драконьей кровью".

— Вот почему мы живем здесь, на краю света, — поняла она. — Вот почему ты никогда не хотел, чтобы я пела на больших праздниках.

— Я надеялся, что сила минует тебя, — грустно улыбнулся отец. — Что ты останешься обычной девочкой. Но сегодня... то, что ты сделала с маленьким Питом...

— Я исцелила его, — прошептала Лира. — Моим голосом.

— Да. И если кто-нибудь поймет, что произошло на самом деле, нам придется бежать. Или умереть.

Лира посмотрела на медальон в руках. Крошечный дракон расправил крылья и издал звук, похожий на далекий рев — одновременно прекрасный и ужасающий. Где-то в глубине души что-то отозвалось на этот зов, что-то древнее и могущественное.

— Отец, — сказала она, и в её голосе прозвучали новые нотки, которых там не было еще утром. — Кажется, уже поздно прятаться.

За окном раздался топот копыт.

---

  **Глава 3: "Чужаки в ночи"**

Томас мгновенно погасил свечи и приложил палец к губам. В темноте медальон светился тусклым красным светом — единственным источником освещения в хижине.

Топот приближался. Много лошадей, тяжелая поступь вооруженных людей. Лира выглянула в щель между ставнями и задохнулась от ужаса.

По деревенской дороге двигался отряд в полсотни всадников. Их доспехи были черными, а на щитах красовались черепа драконов, пронзенные мечами. Разбойники из Мертвых Пустошей — земель на востоке, где после великой битвы тысячи лет назад почва до сих пор была отравлена драконьей кровью.

— Папа, — прошептала Лира. — Это же Черные Клинки Вэйрона.

Томас побледнел. Вэйрон Костелом был самым жестоким из разбойничьих атаманов. Говорили, что он лично убил дюжину драконьих потомков и пил их кровь, чтобы стать сильнее.

Всадники остановились на деревенской площади. Их предводитель — огромный мужчина в шлеме, украшенном драконьими рогами — спешился и заорал так, что его слышали на другом конце деревни:

— Жители Ивового Брода! Я Вэйрон Костелом, и я пришел за данью! Десять мешков зерна, пять коров, все золото, какое у вас есть! И еще мне нужна девка, которая сегодня пела на празднике!

Лира почувствовала, как кровь отливает от лица.

— Говорят, она красива и поет как ангел! — продолжал кричать Вэйрон. — Такая развлечет моих людей долгими зимними вечерами!

Грязный хохот разбойников эхом разнесся по деревне. Из домов начали осторожно выходить жители — испуганные, растерянные. Староста деревни, толстый Беннет, подошел к разбойникам, кланяясь и заискивая.

— Господин Костелом, — запинаясь, говорил он. — Мы бедная деревня, у нас нет столько провизии...

— Тогда отдавайте девку, — прервал его Вэйрон. — И может, я не сожгу вашу дрянную деревушку дотла.

— Я должна идти, — прошептала Лира. — Иначе они убьют всех.

— Нет! — Томас схватил её за руку. — Есть другой путь. Но он очень опасен.

— Какой?

— Ты можешь использовать свою силу. По-настоящему. Но если ты это сделаешь, пути назад не будет. Охотники узнают о тебе. Нам придется всю жизнь скрываться.

Лира посмотрела на площадь, где Вэйрон бил старосту кулаком в лицо, требуя выдать "певичку". Увидела испуганные лица соседей, с которыми прожила всю жизнь. Маленького Пита, которого она исцелила несколько часов назад — теперь он прятался за спиной матери.

— Научи меня, — твердо сказала она.

Томас закрыл глаза, словно молился, потом кивнул.

— Слушай внимательно. Драконий голос — это не просто звук. Это воплощенная воля, чистая сила духа. Ты должна не просто петь — ты должна *хотеть* что-то с каждой клеточкой тела. Хотеть так сильно, чтобы реальность изменилась.

— А если я потеряю контроль?

— Тогда половину деревни снесет звуковой волной, — мрачно ответил отец. — Но если ты ничего не сделаешь, этих людей все равно убьют.

Лира кивнула и направилась к двери.

— Лира! — окликнул её отец. — Помни: ты не монстр. Ты защищаешь тех, кого любишь.

Девушка вышла из хижины и медленно пошла к площади. С каждым шагом что-то внутри неё пробуждалось — древнее, могущественное, дремавшее восемнадцать лет. В груди нарастал жар, а в горле — странное гудение, словно там рождалась гроза.

— А вот и она! — заорал Вэйрон, увидев приближающуюся девушку. — Красавица! Ты будешь моей личной певичкой, детка!

Лира остановилась в десяти шагах от разбойников. Её рыжие волосы развевались на ночном ветру, а зеленые глаза начинали светиться золотистым светом.

— Я буду петь, — сказала она тихо, но каждый на площади услышал её слова. — Но не для тебя.

И Лира запела.

Это была не песня — это был рев пробуждающегося дракона. Звук, которого мир не слышал тысячу лет. Он вырвался из её груди как огненный смерч, сметая все на своем пути.

Первой волной снесло лошадей разбойников. Животные в панике понеслись прочь, сбрасывая седоков. Вторая волна заставила самих разбойников упасть на колени, зажимая уши и крича от боли. Третья была направлена прямо на Вэйрона.

Атаман попытался вытащить меч, но звук буквально придавил его к земле. Его дорогие доспехи треснули, шлем слетел с головы. В глазах мелькнул такой ужас, какой бывает у мышей, увидевших кошку.

— Убирайтесь, — сказала Лира, и каждое слово отдавалось громовыми раскатами. — И больше никогда не приближайтесь к этой деревне.

Вэйрон и его люди не заставили себя упрашивать. Они вскочили на ноги и побежали прочь так быстро, как могли, бросив оружие и поклажу. Через минуту от грозного отряда остался только столб пыли на дороге.

Лира повернулась к жителям деревни, ожидая увидеть благодарность, улыбки, аплодисменты. Вместо этого она встретила взгляды, полные ужаса. Люди, которых она знала с детства, смотрели на неё как на чудовище.

— Ведьма, — прошептал кто-то.

— Драконий отродье, — добавил другой голос.

— Убить её, пока не поздно! — закричала старая Мэг, деревенская знахарка.

Лира почувствовала, как внутри неё что-то ломается. Она спасла этих людей. Защитила их дома, их семьи. А они...

*Они боятся меня.*

— Лира! — Томас выбежал из хижины и обнял дочь. — Нам нужно идти. Сейчас же.

Но было уже поздно. Деревенские мужчины вооружались вилами, топорами, серпами. В их глазах горел тот же огонь, что и у охотников на ведьм. Огонь страха, превратившегося в ненависть.

— Стойте! — крикнула Лира, но её голос дрогнул. После использования драконьей силы она чувствовала себя опустошенной. — Я же спасла вас!

— Ты монстр! — заорал Беннет, держа в руках окровавленный нос. — Таких, как ты, нужно сжигать на кострах!

Толпа двинулась вперед. Лира попятилась, но споткнулась и упала. Над ней нависли злобные лица, в руках блеснуло железо...

И вдруг все замерли.

Над деревней прокатился звук, от которого кровь стыла в жилах. Далекий, могучий, древний. Драконий рев, доносящийся из глубин Дремучего леса.

Кто-то услышал песню Лиры. Кто-то ответил.

— Боже мой, — прошептал Томас. — Нас нашли.

---

  **Глава 4: "Бегство в ночи"**

Рев прокатился над деревней второй раз — ближе, громче, наполненный древней яростью. Деревенские в ужасе разбежались по домам, хватая детей и запираясь на все засовы.

Лира поднялась на дрожащих ногах, все еще ощущая эхо собственной силы в груди. Медальон матери горел сквозь ткань рубашки, откликаясь на далекий зов.

— Что это было? — прошептала она.

— То, чего я боялся больше всего, — мрачно ответил Томас. — Твоя песня была услышана. Где-то в лесах есть другие. И теперь они знают о тебе.

Третий рев прозвучал уже с окраины деревни. В лесу затрещали ломающиеся ветви, словно что-то огромное пробиралось сквозь чащу прямо к ним.

— Бежим, — коротко приказал отец. — Берем только самое необходимое.

Они ворвались в хижину. Томас сунул в мешок хлеб, сыр, походную аптечку. Лира схватила свой плащ и маленький кинжал — единственное оружие в доме. Драконий медальон она спрятала под рубашку, где он продолжал пульсировать теплом.

— Папа, а что если это друзья? — спросила она, завязывая мешок. — Другие такие же, как я?

— Тогда почему они не показываются открыто? — парировал Томас. — Почему прячутся в лесах? Дочка, за тысячу лет выжили только самые осторожные или самые опасные. И я не хочу выяснять, кто именно нас нашел.

Они выскользнули из хижины через заднее окно и побежали через огород к краю деревни. За спиной все громче раздавался треск ломающихся деревьев. Что-то большое приближалось с севера.

— Сюда, — прошептал Томас, сворачивая к старой мельнице на ручье. — Есть тропинка, которая ведет в горы. Сможем дойти до Каменного Брода к утру.

Они перебрались через ручей по скользким камням и нырнули в заросли ежевики за мельницей. Лира обернулась и в последний раз посмотрела на родную деревню.

Ивовый Брод тонул во тьме. Окна домов были плотно зашторены, на улицах не горело ни одного фонаря. Только древняя ива в центре площади качала ветвями на ночном ветру, словно прощалась.

*Я больше никогда не увижу этого места*, — с болью подумала Лира.

— Не оглядывайся, — мягко сказал отец. — Дом — это не место. Дом — это люди, которых ты любишь.

Они поднялись по звериной тропе на лесистый склон. Томас шел впереди с факелом, освещая путь между корней и камней. Лира плелась следом, все еще ощущая странную опустошенность после использования силы.

Через час ходьбы они остановились на небольшой поляне, чтобы перевести дух.

— Как далеко до Каменного Брода? — спросила Лира, потирая натертые ноги.

— Миль пятнадцать, — ответил Томас, прислушиваясь к ночным звукам. — Если повезет, доберемся до рассвета. Там есть постоялый двор, сможем...

Он замолчал. Лира тоже услышала: среди обычных лесных шорохов раздавался мерный топот. Кто-то шел по их следу. Много кого-то.

— Охотники, — прошептал отец, гася факел. — Должно быть, кто-то из деревни послал гонца в Железный Трон.

Орден Серебряной Лилии имел заставы во всех крупных городах. Если деревенские рассказали им о "ведьме, которая рычит как дракон", охотники выступили бы немедленно.

— Что делать? — Лира чувствовала, как страх ползет по спине холодными пальцами.

— Идем дальше. Быстро и тихо. И молимся, чтобы они потеряли след.

Они углубились в лес, продираясь через заросли кустарника и переходя ручьи вброд, чтобы сбить собак со следа. Но звуки погони не стихали — если что, становились ближе.

К полуночи Лира выбилась из сил. Ноги болели, легкие горели, а голова кружилась от усталости.

— Папа, я больше не могу, — призналась она, опускаясь на поваленное дерево.

Томас посмотрел на дочь с болью. Ему было пятьдесят, и долгие годы оседлой жизни не подготовили его к такому марш-броску. Но у них не было выбора.

— Еще немного, дорогая, — сказал он. — Впереди должна быть...

Стрела просвистела в дюйме от его головы и вонзилась в березу.

— Стоять! — крикнул голос из темноты. — Именем Ордена Серебряной Лилии!

Из-за деревьев появились фигуры в кольчугах. Дюжина всадников в белых плащах с вышитыми серебряными лилиями. У каждого в руке был арбалет, нацеленный на беглецов.

Их предводитель — высокий мужчина с седеющими волосами и шрамом через все лицо — спешился и подошел ближе. На груди у него висел серебряный медальон в форме лилии, который тускло светился в темноте.

— Лира дочь Томаса Странника, — произнес он официальным тоном. — Ты обвиняешься в использовании запрещенной магии, в связях с драконьими силами и в угрозе безопасности Северных Королевств. Сдавайся, и получишь справедливый суд.

— Справедливый суд? — горько усмехнулся Томас. — На костре?

— Если она виновна — то да.

Лира встала, чувствуя, как внутри неё снова начинает нарастать жар. Медальон матери пульсировал все быстрее.

— Я никому не причинила зла, — сказала она. — Я защитила свою деревню от разбойников.

— Используя драконью магию, — холодно ответил охотник. — Этого достаточно для смертного приговора.

— А если я откажусь сдаться?

Мужчина улыбнулся — улыбкой палача.

— Тогда мы возьмем тебя силой. Живой или мертвой — орден заплатит одинаково.

Лира взглянула на отца. Томас едва заметно кивнул. Они оба понимали: шансов нет. Двенадцать арбалетов против безоружной девушки и пожилого барда.

Но у Лиры было кое-что еще.

— Хорошо, — сказала она, делая шаг вперед. — Но сначала позвольте мне спеть. Последнюю песню перед смертью. Это древнее право.

Охотники переглянулись. Даже орден уважал старые традиции.

— Только недолго, — разрешил предводитель. — И никаких фокусов.

Лира улыбнулась. *Если бы ты знал, на что я способна.*

Она закрыла глаза, нащупала внутри себя ту искорку пламени, которая пробудилась несколько часов назад. На этот раз она не будет сдерживаться. На этот раз она даст волю дракону, что спал в её крови.

И Лира запела песню ярости.

Первые ноты вырвались из груди как рычание разъяренного зверя. Охотники инстинктивно отшатнулись, но было уже поздно.

Песня была древней — старше человеческой цивилизации, старше королевств и империй. Она рождалась в сердце земли, где спали первые драконы, и вырывалась наружу потоками расплавленного золота и крови.

Лира пела о гордости, которую не сломить. О ярости, что дремала тысячу лет и наконец вырвалась на свободу. О крыльях, которые когда-то затмевали солнце, и о пламени, что плавило камни.

Её голос менялся с каждой нотой. Человеческие интонации исчезали, уступая место чему-то нечеловеческому, первобытному. В звуке слышались раскаты грома, рев водопада, треск лесных пожаров.

Первым не выдержал арбалет предводителя охотников — тетива лопнула с оглушительным треском. Следом начали трескаться серебряные медальоны, не выдерживая драконьей магии. Лошади заржали в панике и понеслись прочь, сбрасывая седоков.

— Стреляйте! — заорал предводитель, зажимая уши. — Убейте её!

Но охотники не могли даже поднять оружие. Песня Лиры била по ним физической силой, вдавливая в землю. Один за другим они падали на колени, из ушей текла кровь.

*Боже, что я делаю?* — мелькнула у Лиры паническая мысль. Она видела боль на лицах людей, но остановиться уже не могла. Дракон в её крови проснулся окончательно и требовал крови.

— Лира! — крикнул отец. — Остановись! Ты их убьешь!

Девушка услышала голос сквозь рев собственной силы и попыталась взять себя в руки. Песня начала стихать, но поздно. Лес вокруг поляны был разрушен — деревья повалены, земля изрыта глубокими бороздами. А охотники...

Половина из них лежала без сознания. Остальные корчились от боли, держась за головы. Предводитель пытался встать, но ноги его не держали. Из разбитых губ текла кровь.

— Монстр, — прохрипел он, глядя на Лиру глазами, полными ужаса. — Настоящий монстр.

Эти слова ранили больнее любого меча. Лира посмотрела на свои руки — они светились тусклым золотистым светом, а ногти стали длиннее и острее, похожими на когти.

*Он прав. Я монстр.*

— Лира, — Томас осторожно приблизился к дочери. — Нам нужно идти. Пока они не пришли в себя.

Но девушка не двигалась. Она смотрела на результаты своей "песни" — на сломанных людей, разрушенный лес, на собственные изменившиеся руки.

— Папа, — прошептала она. — Что со мной происходит?

— То, что должно было произойти рано или поздно, — печально ответил он. — Драконья кровь пробуждается. И чем больше ты используешь силу, тем сильнее она становится.

— А если я не смогу контролировать её?

Томас обнял дочь, стараясь не показать собственный страх.

— Тогда мы найдем того, кто научит тебя. Где-то должны быть другие, такие же как ты.

---

  **Глава 5: "Голос в лесу"**

Они покинули поляну, оставив охотников зализывать раны. Лира оглянулась только раз — предводитель сумел подняться на колени и смотрел им вслед. В его глазах не было больше ненависти. Только страх. Животный, первобытный страх перед хищником.

*Теперь я хищник для своего же вида,* — с горечью подумала девушка.

Они шли всю ночь, углубляясь в дикие леса, где не ступала нога человека. К рассвету дошли до заброшенной хижины лесника — крыша провалилась, стены заросли мхом, но укрытие от дождя и ветра она обеспечивала.

— Отдохнем здесь до вечера, — решил Томас, расстилая плащи на прогнивших досках пола. — А потом решим, куда идти дальше.

Лира свернулась калачиком в углу и закрыла глаза, но сон не шел. В ушах все еще звучала её собственная песня — прекрасная и ужасающая. А в глубине души что-то голодное и хищное требовало еще, еще крови, еще разрушения.

*Это не я,* — твердила себе девушка. *Это дракон. Он не должен управлять мной.*

Но с каждым часом становилось все труднее различить, где кончается Лира и начинается древний хищник в её крови.

Она проснулась от звука собственного рыка.

Лира сидела посреди хижины, сжимая в руках горсть трухлявых досок, которые раскрошила во сне. Ногти окончательно превратились в когти, а глаза, судя по отражению в луже дождевой воды, стали золотыми.

— Дочка, — осторожно позвал отец из противоположного угла. — Ты меня слышишь?

Лира с усилием разжала кулаки и кивнула. Говорить пока не решалась — боялась, что вместо слов вырвется рычание.

— Тебе снился кошмар?

Она покачала головой. Ей снились полеты над горящими городами, охота на беглецов с высоты облаков, вкус человеческой крови. И в этих снах она была не жертвой, а охотником.

*Это воспоминания,* — поняла Лира с ужасом. *Воспоминания древних драконов, переданные через кровь.*

— Папа, — проговорила она с трудом. — Мне нужна помощь. Я... я теряю себя.

Томас хотел подойти к дочери, но остановился, увидев её когти.

— Есть одно место, — медленно сказал он. — Твоя мать упоминала его. Убежище для таких, как она. Но я не знаю точно, где оно.

— Тогда как мы его найдем?

— Найдем нас, — раздался голос с порога.

---

  **ЧАСТЬ II: НОВЫЙ МИР**

---

  **Глава 6: "Старая Грета"**

В проеме хижины стояла пожилая женщина с седыми волосами и проницательными карими глазами. На ней было простое серое платье, но что-то в её осанке говорило о скрытой силе. В руках она держала связку каких-то трав.

— Кто вы? — Томас инстинктивно выхватил кинжал.

— Меня зовут Грета, — спокойно ответила женщина. — И я пришла помочь девочке, чей голос разносился на полмили вчера ночью.

Лира попыталась встать, но ноги подкосились. Использование драконьей силы давалось все тяжелее.

— Вы одна из нас? — спросила она.

Грета улыбнулась — в этой улыбке было что-то очень древнее.

— Я многое повидала за свою долгую жизнь, дитя. И знаю, что ты переживаешь сейчас. Пробуждение — самое опасное время для наших детей. Без помощи многие сходят с ума или превращаются в то, чего сами боятся.

— Вы можете мне помочь?

— Могу. Но сначала ты должна сделать выбор. Остаться человеком с драконьей силой или стать драконом в человеческом обличье. Путь назад есть только сейчас.

Лира посмотрела на отца. В его глазах читалась боль — он уже начинал терять дочь, которую знал и любил.

— Если я останусь человеком, смогу ли контролировать силу?

— Научишься. Но она всегда будет с тобой. И будет искушать использовать её для решения любых проблем.

— А если стану драконом?

— Получишь невероятную мощь. Но потеряешь способность по-настоящему любить, сострадать, дружить. Станешь одинокой богиней собственной силы.

*Легко сказать,* — подумала Лира. Внутри неё голодный голос шептал: *Сила! Власть! Никто больше не посмеет причинить тебе боль!*

Но она вспомнила лицо отца, когда он укрывал её от дождя своим плащом. Память о смехе с подругами детства. Тепло, которое она чувствовала, исцеляя маленького Пита.

— Я хочу остаться собой, — твердо сказала она. — Лирой. Человеком.

Грета кивнула с одобрением.

— Мудрый выбор. Но теперь начнется самое сложное — обучение. И первый урок: убери когти.

— Я не знаю как.

— Знаешь. Просто боишься. Страх заставляет тебя держаться за драконью форму — она кажется безопаснее. Но настоящая безопасность в том, чтобы быть собой.

Лира закрыла глаза и представила свои обычные руки — тонкие пальцы музыканта, небольшие ладони, которые умели только ласкать и лечить, а не убивать.

*Я Лира дочь Томаса. Я люблю песни и рассветы. Я не хочу никого убивать.*

Когда она открыла глаза, руки снова стали человеческими.

— Отлично, — похвалила Грета. — А теперь самое главное. Ты должна научиться петь не от гнева, а от любви.

— Но когда мне было страшно, я пела от ярости.

— И чуть не убила дюжину людей. А когда лечила ребенка, что ты чувствовала?

— Желание помочь. Жалость к нему.

— Вот видишь. Драконья сила отражает твои эмоции. Гнев порождает разрушение, любовь — исцеление, страх — хаос. Научись управлять своими чувствами, и сила станет послушной.

Грета подошла ближе и протянула Лире связку трав.

— Заварим чай. И я расскажу тебе о твоей матери. О том, какой она была на самом деле.

Вечерний костер потрескивал в центре хижины, отбрасывая танцующие тени на стены. Грета заварила чай из принесенных трав — он пах медом и чем-то диким, лесным.

— Твоя мать была особенной даже среди нас, — начала старая женщина, наливая дымящийся чай в деревянные кружки. — Серафина Огненное Сердце — так звали её в убежище.

— Огненное Сердце? — переспросила Лира.

— Это было её родовое имя. Дом Огненного Сердца — один из древнейших драконьих родов. Твои предки когда-то правили Южными землями.

Томас нахмурился.

— Она никогда не говорила мне об этом.

— А зачем? — грустно улыбнулась Грета. — Драконьи дворянские титулы умерли вместе с последними императорами. Сейчас мы все равны — все изгнанники, все беглецы.

Лира попробовала чай. Он согревал не только горло, но и что-то внутри — успокаивал дракона в её крови.

— Расскажите мне о ней. Какой она была?

— Упрямой, — засмеялась Грета. — Боже, как же она была упрямой. Когда ей было лет шестнадцать, решила, что научится летать. Три месяца практиковалась, пока не сломала руку, упав с утеса.

— Она умела превращаться в дракона?

— Частично. Крылья, когти, огненное дыхание. Но полную трансформацию так и не освоила. И правильно — мало кто возвращается оттуда человеком.

Томас допил чай и отставил кружку.

— Почему она покинула убежище? Почему ушла к людям?

Лицо Греты потемнело.

— Из-за пророчества. Одна из наших провидиц увидела будущее — дочь Серафины станет мостом между нашими народами. Но цена этого моста — жизнь матери.

— Мама знала, что умрет? — ахнула Лира.

— Знала. И все равно выбрала этот путь. Сказала, что любовь важнее страха. Что если мы будем вечно прятаться, то так и останемся чудовищами в глазах людей.

Лира почувствовала, как наворачиваются слезы. Мать пожертвовала собой, чтобы дочь могла родиться. А дочь чуть не стала именно тем монстром, против которого боролась Серафина.

— Грета, — сказала она тихо. — Я вчера чуть не убила людей. Во мне есть что-то темное, голодное. Что если я не смогу его контролировать?

Старая женщина протянула руку и накрыла ладонь Лиры своей.

— Дитя, тьма есть в каждом из нас. И в людях, и в драконах. Разница в том, что мы с этой тьмой делаем. Твоя мать выбрала любовь. Ты можешь сделать тот же выбор.

— Но как? Как выбрать любовь, когда все тебя боятся и ненавидят?

— Начни с малого. Полюби одного человека всем сердцем, — Грета посмотрела на Томаса. — Полюби отца, который рискует жизнью ради твоего счастья. Это будет твоей опорой.

Лира взглянула на отца. Несколько дней назад его волосы только начинали седеть. Теперь они были почти белыми. Лицо осунулось, под глазами залегли тени. Но во взгляде не было упрека — только безграничная любовь.

— Папа, — прошептала она. — Прости меня. За все.

— Мне нечего прощать, дорогая, — мягко ответил Томас. — Ты моя дочь. И какой бы ты ни стала, я буду тебя любить.

Грета довольно кивнула.

— Вот видишь? Это и есть твоя сила. Не драконий огонь, не разрушительный голос. А способность любить и быть любимой. Не теряй её.

Костер начал угасать. За окном выли волки, но в хижине было тепло и безопасно.

— Что теперь будет? — спросила Лира. — Мы не можем вечно скрываться в лесах.

— Нет, — согласилась Грета. — Пора показать тебе наш мир. Завтра мы отправимся в убежище.

— Далеко?

— Несколько дней пути. Но там ты встретишь других, таких же как ты. Научишься не только контролировать силу, но и находить в ней радость.

Лира легла на постель из сухих листьев, укрывшись отцовским плащом. Впервые за много дней ей не снились кошмары. Вместо этого приснилась мать — молодая женщина с рыжими волосами и добрыми глазами, которая пела колыбельную о драконах, защищающих людей, а не пожирающих их.

И в этой песне не было ни капли ярости.

---

  **Глава 7: "Дорога в убежище"**

Утром они покинули хижину с первыми лучами солнца. Грета вела их тропами, о которых знали только звери да контрабандисты — старыми дорогами, проложенными еще до войн с драконами.

— Наше убежище основали триста лет назад, — рассказывала она, перешагивая через поваленное дерево. — Когда стало ясно, что охоты не прекратятся никогда. Сначала там жили только самые отчаянные беглецы. Теперь это целый город.

— Сколько там людей? — спросила Лира, помогая отцу взобраться на скользкий камень.

— Около трех тысяч. Полукровки всех возрастов, несколько чистокровных людей вроде твоего отца, даже пара эльфов из Лесного Царства.

Томас удивленно поднял брови.

— Эльфы? Я думал, они вымерли вместе с драконами.

— Почти. Но несколько кланов выжили в глухих лесах. И у них тоже есть счеты с человеческими королевствами.

Они шли весь день, останавливаясь только чтобы поесть сухофруктов и попить из лесных ручьев. К вечеру вышли на край глубокого ущелья, на дне которого змеилась река.

— Вот и первые ворота, — объявила Грета, указывая на, казалось бы, пустую тропу, ведущую вниз.

— Я не вижу никаких ворот, — признался Томас.

— Потому что ты человек. А ты что видишь, дорогая? — обратилась старая женщина к Лире.

Девушка прищурилась, и её драконье зрение уловило тонкие переливы магии в воздухе. Тропа была защищена иллюзией — любой обычный путешественник прошел бы мимо, не заметив спуска.

— Маскировка, — сказала она. — Очень искусная.

— Молодец. Идем, но держитесь за руки. Магия может сбить с пути.

Спуск в ущелье оказался долгим и опасным. Тропа петляла между острыми скалами, временами превращаясь в узкий карниз над пропастью. Но чем ниже они спускались, тем сильнее Лира чувствовала... присутствие. Где-то рядом были другие, такие же как она.

— Чувствуешь их? — спросила Грета.

— Да. Много. И все разные.

— У каждого полукровки свой магический "запах". С опытом ты научишься различать, кто есть кто, даже на расстоянии.

На дне ущелья их ждала настоящая засада. Из-за камней выскочили четверо стражей в кожаных доспехах с оружием наготове. Но увидев Грету, они мгновенно расслабились.

— Мать Грета! — обрадованно воскликнул молодой парень с необычно яркими синими глазами. — Мы уже беспокоились. По лесу ползают слухи о драконьем рыке.

— Слухи правдивы, Дарен, — улыбнулась старая женщина. — Знакомьтесь — Лира Огненное Сердце, дочь Серафины.

Стражи ахнули. Видимо, имя её матери что-то значило здесь.

— Невероятно, — прошептала девушка-страж с заостренными ушами — наверное, полуэльфийка. — Мы думали, род прервался.

— Род продолжается, — торжественно объявила Грета. — И нам предстоит многое наверстать.

Они прошли через каменную арку, украшенную древними символами, и Лира ахнула от восхищения.

Убежище располагалось в гигантской пещере, потолок которой терялся в темноте. Но пещера эта была освещена сотнями светящихся кристаллов и заполнена домами, мастерскими, садами. По краям жилого района журчали подземные водопады, а воздух был свежим благодаря искусной системе вентиляции.

— Боже мой, — пробормотал Томас. — Это же целый город.

— Новая Надежда, — с гордостью сказала Грета. — Наш дом. Добро пожаловать.

По улицам ходили люди самого разного возраста и внешности. Лира видела детей с разноцветными глазами, подростков, у которых иногда проскальзывали небольшие крылья за спиной, взрослых, чьи руки временами светились внутренним огнем.

И никто не прятался. Никто не боялся показать свою истинную природу.

— Это прекрасно, — прошептала девушка. — Здесь можно быть собой.

— Именно для этого мы и создали убежище, — кивнула Грета. — Но помни — это лишь начало пути. Настоящая цель не в том, чтобы спрятаться от мира, а в том, чтобы изменить его. Сделать таким, где не нужно будет прятаться.

Их привели к большому дому в центре города. У входа их уже ждала женщина средних лет с седыми прядями в темных волосах и властным лицом.

— Элара, — поприветствовала её Грета. — Позволь представить — Лира, дочь Серафины. И её отец, Томас Странник.

Элара внимательно изучила новоприбывших, особенно задержавшись на Лире.

— Значит, та самая, чей голос услышали в Железном лесу, — сказала она наконец. — Добро пожаловать, дитя. Я Элара Ветрокрылая, одна из старейшин убежища.

Она протянула руку для рукопожатия, и Лира осторожно пожала её. В момент прикосновения что-то мягко коснулось её разума — не вторжение, а приветствие.

*Добро пожаловать домой, дочь драконов,* — прозвучал в её мысли теплый голос.

Лира улыбнулась. Впервые за долгое время она чувствовала себя в безопасности.

---

  **Глава 8: "Первые дни в убежище"**

Первые дни в Новой Надежде прошли как в прекрасном сне, от которого не хочется просыпаться.

Лире выделили небольшую, но уютную комнату в доме для новичков — с настоящим окном, выходящим в подземный сад, мягкой кроватью и даже письменным столом. Отцу дали отдельные покои в гостевом крыле, что стало приятным сюрпризом — здесь чистокровных людей уважали не меньше, чем полукровок.

Утром Лиру разбудил мелодичный звон колокольчиков — сигнал к завтраку в общей столовой. За длинными деревянными столами сидели люди всех возрастов, от совсем маленьких детей до седовласых стариков.

— Лира! — окликнула её девушка примерно её возраста с короткими черными волосами и смеющимися серыми глазами. — Иди к нам!

Лира подошла к столу, где завтракала группа молодых полукровок.

— Я Мира Быстрый Ветер, — представилась черноволосая. — А это наша веселая компания.

Каждый из новых знакомых имел свои уникальные способности: Кай Золотые Глаза мог зажигать огонь взглядом, Элен Цветочная заставляла растения расти быстрее простым прикосновением, Торин Каменная Спина был невероятно силен несмотря на худощавое телосложение, а Джесса Тень могла становиться полупрозрачной.

— А что умеешь ты? — с любопытством спросила Мира, отламывая кусок свежеиспеченного хлеба.

— Пою, — скромно ответила Лира. — И, кажется, могу лечить людей голосом.

— А еще может снести полулес одним рыком, — добавил знакомый голос.

Лира обернулась и увидела Дарена, того молодого стража, который встречал их вчера у входа.

— Не слушай его, — фыркнула Мира. — Дарен любит преувеличивать. Правда ведь?

— На этот раз не преувеличиваю, — серьезно сказал парень, садясь рядом. — Стража Железного Трона до сих пор ищет "демона, который едва не убил дюжину охотников одним криком".

За столом воцарилась впечатленная тишина. Все смотрели на Лиру с новым интересом и долей благоговения.

— Ты действительно сражалась с охотниками? — восхищенно спросила Джесса.

— Я защищалась, — тихо ответила Лира. — И чуть их не убила. Это было ужасно.

— Первое пробуждение всегда самое тяжелое, — сочувственно сказала Элен. — Я когда впервые использовала силу, случайно опутала лианами целую деревню. Людей освобождали три дня.

— А я поджег стог сена, просто посмотрев на него, — добавил Кай. — Хорошо, что рядом была река.

— Мне повезло меньше всех, — вздохнул Торин. — Когда моя сила проснулась, я случайно снес стену кузницы. Голыми руками. Отец до сих пор думает, что это землетрясение было.

Остальные кивнули с пониманием. У каждого была своя история первого неконтролируемого проявления способностей.

— Главное — не винить себя, — мудро заметила Мира. — Мы не выбираем, с какой силой родиться. Мы выбираем, как её использовать.

После завтрака Мира провела Лиру экскурсию по убежищу. Подземный город оказался еще больше и сложнее, чем показалось вчера вечером.

— Здесь школа для малышей, — объясняла Мира, показывая на здание, откуда доносились детские голоса. — Их учат контролировать способности с самого раннего возраста. Так безопаснее для всех.

— А это мастерские, — она указала на ряд домов, из которых доносился звон молотков и скрежет инструментов. — Здесь делают все необходимое для жизни города. А еще товары для торговли с внешним миром.

— Торговли? — удивилась Лира. — Разве это не опасно?

— Мы не живем в полной изоляции, — засмеялась Мира. — У нас есть союзники в Вольных Городах, среди эльфов Лесного Царства, даже в некоторых дварфийских кланах. Они помогают нам, мы помогаем им.

Они прошли мимо большого здания с красивыми витражными окнами.

— А это что?

— Храм, — почтительно сказала Мира. — Здесь мы вспоминаем павших и молимся о том дне, когда не нужно будет прятаться.

— Вы верите в богов?

— В старых богов. Тех, кто правил до прихода людских религий. Драконий Отец, Мать Земли, Владыка Ветров... Они не требуют от нас ненавидеть тех, кто не похож на нас.

В центре города располагалась самая впечатляющая постройка — высокая башня, вырезанная прямо в скале.

— Совет старейшин, — объяснила Мира. — Там принимают важные решения. А на самом верху — обсерватория. Наши звездочеты следят за знамениями.

— Какими знамениями?

— Разными. Движением звезд, погодными аномалиями, поведением животных... Все это может предупредить о надвигающейся опасности.

Они поднялись по каменным ступеням к смотровой площадке, откуда открывался вид на весь город. Тысячи огней мерцали в подземной тьме как земные звезды.

— Красиво, правда? — спросила Мира. — Иногда я забываю, что над нами настоящее небо. Здесь так спокойно, так безопасно...

— Но это ведь не навсегда, — сказала Лира. — Грета права — нельзя всю жизнь прятаться.

— Знаю. Но страшно думать о том, что будет, если нас найдут. Это единственное место в мире, где мои родители могут спать спокойно.

Лира кивнула, понимая. Безопасность была драгоценна для тех, кто всю жизнь бежал от смерти.

— Мира, — спросила она. — А есть ли здесь кто-то... особенный? Я имею в виду, кроме старейшин?

— Особенный как?

— Ну, с очень сильными способностями. Или знатного происхождения.

Мира задумчиво посмотрела на неё.

— А ты о ком именно спрашиваешь?

— Не знаю, — смутилась Лира. — Просто любопытно.

— Есть один парень, — медленно сказала Мира. — Прибыл месяц назад. Называет себя Эдрик Серые Глаза. Говорит, что из обедневших торговцев, но... что-то в нем есть. Держится особняком, много времени проводит в библиотеке.

— Библиотеке?

— О да, у нас огромная библиотека! Там собраны книги о драконьей магии, истории нашего народа, древние пророчества... Хочешь посмотреть?

Лира кивнула. Ей действительно было любопытно узнать больше о своем наследии.

Библиотека оказалась внушительным залом, вырезанным в толще скалы. Стены от пола до потолка были заставлены полками с книгами, свитками и табличками. В центре стояли длинные столы для чтения, освещенные магическими кристаллами.

И за одним из столов действительно сидел молодой человек.

Лира сразу поняла, что Мира была права — в нем определенно было что-то особенное. Темные волосы, благородные черты лица, прямая осанка... И главное — глаза. Серые, как зимнее небо, умные и печальные одновременно.

— Эдрик, — окликнула его Мира. — Познакомься, это Лира. Она новенькая.

Молодой человек поднял взгляд от древнего фолианта и внимательно посмотрел на Лиру. На мгновение ей показалось, что он её узнал, но это было невозможно.

— Приятно познакомиться, — вежливо сказал он, вставая и слегка кланяясь. — Эдрик Серые Глаза.

— Лира... — она запнулась, не зная, как представиться.

— Лира Огненное Сердце, — подсказала Мира. — Дочь самой Серафины!

Эдрик вздрогнул, услышав это имя.

— Серафины Огненное Сердце? — переспросил он. — Той, что пожертвовала собой ради пророчества?

— Вы знали мою мать?

— Не лично. Но о её подвиге знают все, кто изучает историю нашего народа, — он помолчал. — Говорят, её дочь станет мостом между мирами.

— Так говорят, — неопределенно ответила Лира.

Между ними повисло странное напряжение. Эдрик смотрел на неё так, словно пытался разгадать загадку. А Лира чувствовала что-то необычное в его присутствии — он не был обычным беженцем.

— Что вы читаете? — спросила она, чтобы сменить тему.

— "Хроники Драконьих Войн", — ответил он, показывая толстую книгу. — Пытаюсь понять, почему все пошло так плохо тысячу лет назад.

— И к каким выводам пришли?

— Что обе стороны были неправы, — горько усмехнулся Эдрик. — Драконы стали слишком гордыми, люди — слишком испуганными. А между гордостью и страхом нет места пониманию.

Его слова поразили Лиру своей мудростью. Этот молодой человек явно много думал о судьбе их народа.

— А вы верите, что когда-нибудь мы сможем жить в мире?

Эдрик посмотрел ей прямо в глаза.

— Верю. Но для этого нужен кто-то достаточно сильный, чтобы заставить обе стороны выслушать друг друга. И достаточно мудрый, чтобы найти компромисс.

— Думаете, такой человек существует?

— Надеюсь, — он снова взглянул на неё странным взглядом. — Может быть, он уже среди нас.

---

  **Глава 9: "Незнакомец в тени"**

После посещения библиотеки Лира не могла выкинуть из головы загадочного Эдрика. Что-то в нем не давало покоя — слишком благородная осанка для сына торговцев, слишком глубокие знания истории для простого беженца, и этот взгляд...

Вечером она сидела в саду убежища, наблюдая за светящимися растениями, когда услышала знакомый голос:

— Не спится?

Лира обернулась. Эдрик стоял в тени колонны, и лунный свет делал его лицо еще более загадочным.

— Слишком много новых впечатлений, — ответила она. — А вы почему не в своей комнате?

— По той же причине, — он подошел ближе и сел на скамейку рядом с ней. — Можно?

— Конечно.

Они некоторое время сидели в тишине, наблюдая за ночной жизнью подземного города. Где-то вдалеке играла флейта, доносились приглушенные голоса, смех детей.

— Красиво здесь, — сказал Эдрик. — Мирно. Иногда кажется, что внешний мир — это просто плохой сон.

— Но мы не можем вечно здесь прятаться.

— Не можем, — согласился он. — Рано или поздно придется выйти и сражаться за свое место в мире.

— Вы говорите так, словно готовитесь к войне.

Эдрик помолчал, выбирая слова.

— А разве мы не готовимся? Каждый день, проведенный в изоляции, делает нас слабее, а наших врагов — сильнее. Орден Серебряной Лилии растет, народ все больше боится нас... Скоро нас найдут и уничтожат всех разом.

— Или мы найдем способ показать людям, что не являемся их врагами.

— Наивно, — покачал головой Эдрик. — Страх сильнее разума. Видели бы вы, как простые крестьяне превращаются в безумную толпу при слове "дракон"...

Он осекся, словно сказал лишнее.

— Откуда вы знаете? — внимательно спросила Лира. — Думал, вы сын торговцев из мирного города.

— Я... много путешествовал с отцом. Видел разные места, разных людей.

Ложь. Лира чувствовала это всеми фибрами души. Но почему он скрывает правду?

— Эдрик, — мягко сказала она. — Здесь все свои. Не нужно притворяться.

Молодой человек посмотрел на неё долгим взглядом.

— Все не так просто, Лира. Некоторые тайны опасны не только для тех, кто их хранит, но и для тех, кто их узнает.

— Попробуйте мне довериться.

— А вы готовы доверять мне? Человеку, о котором ничего не знаете?

Лира изучила его лицо в лунном свете. Печальные серые глаза, благородные черты, руки без мозолей тяжелого труда...

— Вы из знати, — вдруг поняла она. — И не простой знати. Вы... вы принц, да?

Эдрик вздрогнул, но не стал отрицать.

— Как вы догадались?

— Осанка. Манера речи. И то, как вы едите — аккуратно, по всем правилам этикета. Плюс знание истории и политики...

— Наблюдательная девушка.

— Из какого королевства?

Он долго молчал, словно взвешивая, стоит ли говорить правду.

— Из Железного королевства, — наконец признался он. — Я Эйдан, сын короля Родерика.

Лира ахнула. Принц самого могущественного из Северных королевств! Наследник того самого трона, с которого издавались указы об охоте на драконьих потомков!

— Но... но как? Почему вы здесь?

— Потому что я такой же, как и вы, — он протянул руку, и в его ладони вспыхнул небольшой огонек. — Полукровка. Носитель "проклятой" крови.

Мир перевернулся в сознании Лиры. Принц-полукровка? Наследник престола, в жилах которого течет драконья кровь?

— Ваш отец знает?

— Знает. И страдает от этого каждый день. Представляете, каково ему — любить сына и одновременно понимать, что этот сын по закону должен быть казнен?

— Боже мой...

— Я сбежал месяц назад, когда дядя начал подозревать правду. Если бы остался, это стало бы концом не только для меня, но и для отца. Может быть, даже для всего королевства.

Лира попыталась осознать масштаб открывшейся тайны. Принц Эйдан... она слышала о нем. Молодой, умный, справедливый наследник, на которого возлагали большие надежды.

— И что вы собираетесь делать?

— Не знаю, — честно признался он. — Пока просто изучаю историю, пытаюсь понять, есть ли выход из этого тупика.

— А если бы вы стали королем? Смогли бы изменить законы?

— Теоретически — да. Но практически... Слишком много сил выступает против нашего народа. Орден, церковь, большинство дворян... Один правитель не может изменить тысячелетние предрассудки.

Они снова замолчали. Каждый думал о своем — она о невероятности ситуации, он о тяжести своей ноши.

— Лира, — наконец сказал Эйдан. — Я открыл вам свою тайну. Но прошу — никому больше не говорите. Если правда выйдет наружу...

— Понимаю. Ваш секрет в безопасности.

— Спасибо.

Он встал, собираясь уйти, но Лира задержала его:

— Эйдан... Я рада, что вы мне доверились.

— А я рад, что встретил кого-то, с кем можно говорить правду, — он улыбнулся — первый раз за весь вечер. — До встречи, Лира Огненное Сердце.

Когда он исчез в тени колоннады, Лира еще долго сидела в саду, размышляя об услышанном. Принц-полукровка... Если это станет известно, начнется война. Но если это можно сохранить в тайне и помочь ему взойти на трон...

Может быть, у их народа действительно есть шанс на мирное будущее.

---

  **Глава 10: "Принц и певица"**

Следующие дни прошли в странном напряжении. Лира проходила обычные для новичков уроки — изучение истории убежища, основы контроля над способностями, правила общежития. Но мысли её постоянно возвращались к разговору с Эйданом.

Принц избегал её. За завтраком садился за другой стол, в библиотеке выбирал места подальше от неё, а когда их взгляды случайно встречались, он быстро отворачивался.

*Жалеет, что открылся,* — думала Лира. *Боится, что я его выдам.*

Грета заметила её рассеянность.

— Что-то тебя беспокоит, дитя? — спросила она после урока о медитативном пении.

— Нет, все в порядке, — поспешно ответила Лира.

— Не лги мне, — мягко, но строго сказала наставница. — Ты встретила кого-то, кто перевернул твой мир. И теперь не знаешь, что с этим делать.

Лира удивленно посмотрела на неё. Иногда казалось, что Грета видит людей насквозь.

— Это... сложно.

— Любовь всегда сложна. Особенно когда между людьми лежат тайны.

— Я не говорила, что это любовь!

— А я не говорила, что говорила, — хитро улыбнулась Грета. — Но раз ты так отреагировала...

Лира покраснела до корней волос.

— Это не то, что вы думаете. Просто... он интересный человек. Умный. И у него есть идеи о том, как изменить мир.

— И эти идеи совпадают с твоими?

— В чем-то да. В чем-то нет. Он больше склонен к... радикальным решениям.

— Понятно, — Грета задумчиво кивнула. — Лира, помни: в нашем мире каждое знакомство может стать судьбоносным. Особенно для тех, кто несет особую ответственность.

— Какую ответственность?

— Ты дочь пророчества. Мост между мирами. Люди, которых ты встречаешь, могут стать твоими союзниками в великом деле... или врагами.

— А как понять, кто есть кто?

— Доверься сердцу. Оно не обманывает.

Той же вечером, когда Лира снова пришла в сад, Эйдан уже ждал её там.

— Я думал, вы больше не придете, — сказала она, садясь на привычное место.

— Я тоже так думал, — признался он. — Но не смог устоять.

— Почему избегали меня?

— Потому что боялся. Боялся, что скажу еще что-то лишнее. Что вовлеку вас в свои проблемы.

— Может, я хочу быть вовлеченной?

Он удивленно посмотрел на неё.

— Зачем?

— Потому что ваши проблемы — это проблемы всех нас. Вы принц, в жилах которого течет драконья кровь. Если правильно распорядиться этим...

— Что? — жестко спросил он. — Использовать меня как пешку в политической игре?

— Нет! — возмутилась Лира. — Помочь вам стать тем королем, которым вы хотите быть.

— И каким же?

— Справедливым. Мудрым. Таким, который не делит подданных на "правильных" и "неправильных".

Эйдан долго смотрел на неё.

— Вы знаете, что я десять лет мечтал встретить кого-то, кто поверит в эту возможность?

— И встретили?

— Да, — он протянул руку и осторожно коснулся её пальцев. — Встретил.

Прикосновение было электрическим. Лира почувствовала, как что-то трепетное и теплое зародилось в её груди.

— Эйдан...

— Я знаю, это безумие, — быстро заговорил он. — Я принц без королевства, беглец, которого разыскивают по всей стране. А вы... вы дочь пророчества, будущий мост между мирами. Нам не может быть по пути.

— Почему?

— Потому что я вас погублю. Рано или поздно мою тайну раскроют. И тогда все, кто был рядом со мной...

— А что если не погубите? — перебила его Лира. — Что если наоборот — поможете друг другу?

— Как?

— Вы станете королем, который защищает полукровок. А я... я стану голосом, который поможет людям принять перемены.

— Звучит как сказка.

— Все великие дела начинались как сказки.

Эйдан улыбнулся.

— Вы неисправимая мечтательница, Лира Огненное Сердце.

— А вы неисправимый пессимист, Эйдан Железнорожденный.

— Железнорожденный... — он усмехнулся. — Давно не слышал своего полного титула.

— Привыкайте. Скоро будете слышать его каждый день.

— Так уверены, что я верну трон?

— Я в этом не сомневаюсь.

Они сидели, держась за руки, и планировали невозможное — мир, где драконья кровь не будет проклятием, где различия между людьми станут источником силы, а не вражды.

— Лира, — тихо сказал Эйдан. — Если мы действительно попытаемся это сделать... путь будет долгим и опасным.

— Знаю.

— Многие нас не поймут. Даже здесь, в убежище.

— И это знаю.

— Мы можем проиграть. И тогда...

— Тогда по крайней мере попытаемся, — твердо сказала она. — Это лучше, чем всю жизнь прятаться и ждать, когда нас найдут и убьют.

— Вы удивительная женщина.

— А вы удивительный мужчина.

И в тот момент, под звездами, пробивающимися сквозь отверстие в потолке пещеры, между принцем-изгнанником и девушкой из пророчества родилось что-то большее, чем дружба.

Родилась любовь, которая изменит судьбу двух народов.

---

  **Глава 11: "Уроки дуэта"**

— Сегодня попробуем что-то новое, — объявила Грета на утреннем уроке. — Парное пение.

Лира, которая все еще пребывала в приподнятом настроении после вчерашнего разговора с Эйданом, заинтересованно подняла голову.

— Парное пение?

— Когда два голоса сливаются в единую мелодию, их сила возрастает не вдвое, а многократно, — объяснила наставница. — Но для этого певцы должны полностью доверять друг другу.

В учебном зале собралось несколько пар учеников. Лира огляделась, ища свободного партнера, и вдруг увидела в дверях знакомую фигуру.

— Извините за опоздание, — сказал Эйдан, входя в зал. — Могу ли я присоединиться?

Грета внимательно посмотрела на него.

— У тебя есть способности к пению, Эдрик?

— Небольшие, — скромно ответил он. — Но я готов учиться.

— Тогда составь пару с Лирой. У неё достаточно силы на двоих.

Лира покраснела, но послушно подошла к Эйдану. Их пальцы переплелись, и она почувствовала знакомое электричество прикосновения.

— Первое упражнение простое, — продолжила Грета. — Одновременно произнесите свои имена. Не пойте — просто говорите, но в унисон.

— Лира, — сказала девушка.

— Эдрик, — одновременно с ней произнес Эйдан.

Ничего не произошло.

— Плохо, — покачала головой наставница. — Вы произносили разные слова. В парном пении важна не только гармония голосов, но и единство намерений. Попробуйте еще раз, но теперь думайте об одном и том же.

Лира взглянула в серые глаза Эйдана и поняла, о чем он думает. О будущем, которое они обсуждали вчера. О мире без страха и ненависти.

— Надежда, — сказали они одновременно.

И зал наполнился золотистым светом.

Все остальные пары прекратили упражнения и уставились на них. Вокруг Лиры и Эйдана кружились маленькие искорки света, как светлячки.

— Превосходно! — воскликнула Грета. — Вы почувствовали связь с первой попытки!

— Что это было? — прошептала Лира.

— Резонанс, — объяснила наставница. — Ваши души настроены на одну волну. Теперь попробуйте спеть вместе.

— Что петь?

— Что подскажет сердце.

Лира закрыла глаза и позволила мелодии родиться сама собой. Это была песня о рассвете, о надежде, пробуждающейся после долгой ночи. Эйдан подхватил мелодию, и его голос сплелся с её голосом в прекрасную гармонию.

Магия, рожденная их дуэтом, была удивительной. Не разрушительной силой драконьего рыка, а чем-то созидательным, исцеляющим. В зале расцвели цветы, закружились бабочки, а у нескольких учеников на глазах выступили слезы радости.

Когда песня закончилась, в зале стояла абсолютная тишина.

— Я не видела такого резонанса уже много лет, — тихо сказала Грета. — Вы созданы петь вместе.

---

  **Глава 12: "Тревожные вести"**

Прошло еще две недели мирного счастья, прежде чем в убежище пришли новости, которые все изменили.

Лира проснулась от звука тревожного колокола — глухого медного гонга, который звонил только в случае крайней опасности. За стенами её комнаты слышались быстрые шаги, приглушенные голоса, звон оружия.

Она быстро оделась и выбежала в коридор. Там уже толпились другие жители, все с встревоженными лицами.

— Что случилось? — спросила она у Миры.

— Не знаю точно. Но старейшины созывают экстренное собрание. Такого не было уже несколько лет.

В большом зале собрались все взрослые жители убежища. На возвышении стояли пять старейшин, включая Элару Ветрокрылую и Грету. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.

Лира заметила в толпе Эйдана. Он стоял у дальней стены, лицо его было бледным и напряженным.

— Братья и сестры, — начала Элара, и её голос разнесся по всему залу. — Час назад вернулись наши разведчики из Железного Трона. Новости... крайне тяжелые.

Она кивнула седому мужчине рядом с собой — Лира узнала Марка Тенелова, одного из лучших шпионов убежища.

— Три дня назад в столице произошло нечто ужасное, — мрачно сообщил он. — Семья полукровок — род Серебряных Крыльев — была выдана соседями за награду от Ордена.

В зале прокатился вздох ужаса. Многие знали эту семью — они время от времени приезжали в убежище за припасами и советом.

— Альберт, Роза, их дети Томми и Алиса, — перечислил Марк. — Всех четверых арестовали и отправили в столицу.

— Их казнили? — спросил кто-то из толпы дрогнувшим голосом.

— Хуже. Король Родерик планирует провести публичную казнь на главной площади — "для назидания народу". Они хотят устроить из этого представление.

Лира почувствовала, как внутри неё поднимается знакомая ярость. Серебряные Крылья... она помнила эту семью. Добрый Альберт с мягкими карими глазами, его жену Розу, всегда улыбающуюся детям. Их малышей — Томми и Алису, которые стеснялись показать свои маленькие крылышки даже в убежище.

— Мы должны их спасти, — сказала она, не замечая, что говорит достаточно громко для всего зала.

— Лира, — осторожно начала Грета. — Я понимаю твои чувства, но...

— Но что? — девушка встала, чувствуя, как голос наполняется силой. — Мы позволим убить детей? Позволим Ордену устроить цирк из их смерти?

— Спасательная операция в столице — это самоубийство, — вмешался другой старейшина, Торгрим Каменная Борода. — У нас нет для этого достаточно сил.

— Зато они есть у меня, — твердо заявила Лира.

Зал погрузился в напряженную тишину. Все смотрели на молодую девушку, которая осмеливалась спорить со старейшинами.

— Дочь моя, — мягко сказала Элара. — Ты с нами всего месяц. Ты не представляешь, с чем имеешь дело. Столица защищена не только армией, но и мощными магическими барьерами, созданными специально против драконьей магии.

— Тогда научите меня их преодолевать, — не отступала Лира. — Или дайте мне людей, которые умеют это делать. Но я не буду сидеть здесь, пока детей ведут на казнь.

Старейшины переглянулись. В их взглядах читались восхищение смелостью девушки и беспокойство о её безрассудности.

— Даже если бы это было возможно, — медленно сказал Торгрим. — Такая операция поставит под удар все убежище. Орден будет искать нас с удесятеренной яростью.

— Значит, будем прятаться еще тщательнее, — резко ответила Лира. — Но я не позволю им убить невинных людей просто потому, что мне удобно сидеть в безопасности.

— Лира права, — неожиданно раздался голос из толпы.

Все обернулись. Говорил Дарен, молодой страж, с которым она подружилась в первые дни.

— Я тоже считаю, что мы должны действовать. Если будем только прятаться, нас рано или поздно найдут и уничтожат поодиночке. Лучше дать отпор сейчас, пока мы еще сильны.

— Дарен! — предостерегающе окрикнула его Элара.

— Нет, выслушайте меня, — продолжал парень, выходя в центр зала. — Последние годы Орден становится все агрессивнее. Они больше не ждут доносов — активно ищут нас. Устраивают облавы, подкупают информаторов, даже используют магию для поиска. Рано или поздно они найдут и наше убежище. Не лучше ли показать им, что мы можем дать отпор?

К нему начали присоединяться другие голоса. Особенно активно поддерживала идею молодежь — те, кто устал от постоянного страха и скрытности.

— А что если мы проиграем? — спросила пожилая женщина из задних рядов. — Что станет с нашими детьми?

— А что станет с ними, если мы будем сидеть сложа руки? — парировал Дарен. — Дети Серебряных Крыльев тоже наши дети. И если мы их предадим, чем тогда лучше тех, кто их выдал?

Спор разгорался все сильнее. Зал разделился примерно пополам — одни требовали решительных действий, другие призывали к осторожности. Голоса становились все громче, эмоции накалялись.

Лира искала глазами Эйдана и наконец нашла его. Принц стоял у стены, лицо его было мертвенно-бледным. Она поняла — он узнал, о ком идет речь. Это его отец приказал казнить невинную семью.

Наконец Грета встала и подняла руку. Зал мгновенно затих — её уважали все без исключения.

— Я понимаю чувства каждой стороны, — сказала она спокойным, но твердым голосом. — И у всех есть веские аргументы. Но есть вещи, которые важнее нашей личной безопасности. Наша человечность — одна из них.

Она посмотрела прямо на Лиру.

— Если мы позволим убить детей из страха за собственную жизнь, то станем именно теми монстрами, которыми нас считают люди. А если станем монстрами, то какой смысл в нашем выживании?

Зал снова загудел, но на этот раз большинство голосов склонялось в пользу спасательной операции.

— Хорошо, — наконец сказала Элара после долгого обсуждения со старейшинами. — Голосуем. Кто за организацию спасательной миссии, поднимите руки.

Лира подняла руку первой. За ней — Дарен, Мира, большинство молодых полукровок. Постепенно к ним присоединились многие из старшего поколения. В итоге за операцию проголосовало почти две трети зала.

— Решено, — торжественно объявила Элара. — Мы организуем спасательную экспедицию. Но это будет небольшая группа опытных добровольцев, а не целая армия. И если что-то пойдет не так...

— Если что-то пойдет не так, я возьму всю ответственность на себя, — твердо сказала Лира.

— Нет, дитя, — покачала головой старейшина. — Если что-то пойдет не так, ответственность ляжет на всех нас. Мы — семья. А семья не бросает своих в беде.

После окончания собрания к Лире подошел Эйдан. Лицо его было бледным как мел.

— Мне нужно поговорить с тобой, — тихо сказал он. — Наедине.

Они вышли в сад. Эйдан долго молчал, глядя на звезды сквозь отверстие в потолке пещеры.

— Ты знаешь, кто отдал приказ о казни? — наконец спросил он.

— Твой отец.

— Мой отец, — он горько усмехнулся. — Человек, который каждую ночь читает мне сказки на ночь. Который учил меня быть справедливым и милосердным. И вот теперь он готов сжечь детей заживо ради политических очков.

— Эйдан...

— Я должен ехать с вами, — вдруг сказал он.

— Что? Нет! Это слишком опасно!

— Опасно? — он повернулся к ней. — Лира, если вы провалитесь, моего отца обвинят в слабости. Начнется война между королевствами. Погибнут тысячи людей. А если вы преуспеете... его обвинят в потакании "драконьему отродью". Результат тот же — война.

— Тогда что ты предлагаешь?

— Я поеду с вами. И в критический момент явлюсь отцу. Скажу, что это я организовал спасение. Что я... что я такой же, как они.

Лира ахнула.

— Ты хочешь раскрыть свою тайну? Но это...

— Смертный приговор, знаю. Но возможно, шок от того, что его собственный сын — полукровка, заставит отца пересмотреть свои взгляды.

— А если нет? Если он просто прикажет тебя казнить?

— Тогда хотя бы умру, зная, что попытался что-то изменить.

Лира обняла его, чувствуя, как по щекам текут слезы.

— Я не позволю тебе умереть.

— А я не позволю умереть тебе, — ответил он, целуя её в лоб. — Мы справимся вместе. Как и пели — вместе.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Они стояли в объятиях, оба понимая, что завтра их ждет испытание, которое может стать последним. Но рядом друг с другом они чувствовали себя способными на все.

---

  **Глава 13: "Совет войны"**

Планирование спасательной операции продолжалось всю ночь. В большой зал совета старейшин собрались все, кто мог внести вклад в подготовку миссии — разведчики, воины, маги, знатоки столичной политики.

Лира сидела за круглым столом рядом с Эйданом, который представился как "хорошо знающий столицу торговец". Его истинная личность оставалась тайной — пока что об этом знали только они двое.

— Главная проблема, — объяснял Марк Тенелов, разворачивая подробный план столицы, — магические барьеры вокруг площади Казни. Орден потратил годы на их создание. Они не только блокируют драконью магию, но и усиливают способности охотников.

— Насколько сильные эти барьеры? — спросила Лира.

— Обычный полукровка не сможет даже приблизиться к площади. Его магия просто... погаснет. А самого его будет тошнить и кружиться голова от близости к серебряным символам.

— А я смогу?

— Ты — возможно. Твоя сила гораздо мощнее обычной. Но барьеры все равно ослабят её. И они будут причинять тебе боль.

— Я выдержу.

— Есть и другая проблема, — вмешался Дарен. — Даже если ты сломаешь барьеры и создашь хаос, как мы вытащим узников? Четверых ослабленных людей, один из которых ребенок?

— У меня есть идея, — неожиданно сказал Эйдан. — Но для этого мне понадобится... доверие.

Все посмотрели на него.

— Я знаю тайные ходы под столицей, — продолжил он. — Старые каналы, которые строили еще при короле-дедушке. Они ведут прямо под площадь Казни.

— Откуда торговец знает о королевских тайнах? — подозрительно спросил Торгрим.

Эйдан переглянулся с Лирой. Настал момент частичного откровения.

— Потому что я не совсем торговец, — сказал он. — Я... я служил при дворе. Был оруженосцем у одного из принцев. Знаю дворец как свои пять пальцев.

Это была полуправда, но убедительная. Старейшины переглянулись.

— И ты готов провести нас этими ходами? — спросила Элара.

— Готов. Более того — я знаю, где держат узников. И знаю слабые места в охране.

— Почему ты хочешь нам помочь? — не отставал Торгрим. — Что тебе за дело до наших людей?

Эйдан посмотрел на Лиру, и в его глазах она прочитала всю глубину чувств.

— Потому что я влюбился в вашу певицу, — просто сказал он. — И хочу жить в мире, где мы можем быть вместе, не прячась.

Элара улыбнулась — первый раз за весь вечер.

— Хорошая причина, — сказала она. — Любовь двигает горами. И рушит королевства.

В итоге план принял следующие очертания:

Группа из шести человек проникнет в столицу под видом купцов. Казнь назначена на послезавтра — публичное мероприятие на главной площади. За час до начала Эйдан проведет троих через подземные ходы прямо к темнице. В момент наивысшего напряжения, когда все внимание толпы будет сосредоточено на эшафоте, Лира использует свою силу, чтобы разрушить барьеры и создать хаос. В суматохе группа освободит узников и проведет их теми же туннелями к заранее подготовленным лошадям.

— План рискованный, — честно признала Элара. — Очень многое может пойти не так.

— Все лучшие планы рискованные, — философски заметил Марк. — Безопасные планы не приносят результата.

В состав группы вошли: Лира как основная ударная сила, Эйдан как проводник, Дарен и еще двое опытных стражей как прикрытие, Марк как специалист по выживанию в городских условиях, и, неожиданно для всех, Томас.

— Папа, ты не можешь ехать, — запротестовала Лира. — Это слишком опасно.

— Именно поэтому я должен быть рядом, — спокойно ответил отец. — Ты все еще учишься контролировать силу. А я знаю тебя лучше всех. Если что-то пойдет не так, только я смогу тебя остановить.

— Остановить от чего?

— От превращения в то, чего ты боишься больше всего. В монстра, который убивает невинных в припадке ярости.

Лира хотела спорить, но поняла — отец прав. В критической ситуации дракон в её крови мог взять верх. И тогда спасательная операция превратится в резню.

— Есть еще одна деталь, — добавила Элара. — Нам нужен седьмой участник. Кто-то, кто знает все о тактике Ордена, об их способах борьбы с драконьей магией.

— У меня есть кандидатура, — сказал Марк. — Но вам это не понравится.

— Кто?

— Бывший охотник. Тот, кто отказался от клятв и просит искупления.

В зале повисла тяжелая тишина. Все знали, о ком речь — в убежище было несколько бывших членов Ордена, перешедших на их сторону. Но доверять им в такой миссии...

— Я за, — неожиданно сказала Лира. — Если он действительно раскаялся, то это наш шанс показать, что мы готовы прощать. А если нет... что ж, мы узнаем об этом первыми.

— Рискованно, — пробормотал Торгрим.

— Все в этой миссии рискованно, — парировала девушка. — Но без риска нет победы.

План был готов. Выезд — завтра на рассвете. До столицы — день пути. Еще день на подготовку и разведку. А потом...

А потом либо триумф, либо смерть.

— Есть последние вопросы? — спросила Элара.

— Один, — Лира встала. — Что делать, если нас поймают?

— Не попадайтесь, — просто ответила старейшина.

— А если все-таки?

Элара помолчала.

— Тогда пойте, дитя. Пойте так, чтобы вас услышал весь мир.

---

  **Глава 14: "Клятвы перед боем"**

Остаток ночи прошел в лихорадочной подготовке. Каждый участник миссии проверял снаряжение, изучал план, мысленно репетировал свою роль в операции.

Лира не могла заснуть. Она лежала в своей постели, глядя в потолок, и думала о завтрашнем дне. О детях, которых они должны спасти. О возможных последствиях неудачи. О том, что может случиться с Эйданом, если его правда раскроется.

В дверь тихо постучали. Лира встала и открыла — на пороге стоял Эйдан с небольшим свертком в руках.

— Не спишь? — спросил он.

— Как и ты, видно.

— Можно войти?

Лира кивнула. Он прошел в комнату и сел на край кровати.

— Принес тебе кое-что, — сказал он, протягивая сверток.

Лира развернула ткань и ахнула. Внутри лежал небольшой кинжал в ножнах, украшенных драконьим орнаментом. Но самое удивительное — клинок был сделан не из стали, а из какого-то переливающегося металла.

— Это что?

— Старинное оружие моего рода, — объяснил Эйдан. — Драконий клинок. Выкован из метеоритного металла тысячу лет назад. Он может резать любую броню и не подвержен магии Ордена.

— Но это... это же семейная реликвия!

— Именно поэтому я хочу, чтобы она была у тебя. Если завтра что-то пойдет не так...

— Не говори так.

— Лира, мы должны быть реалистами. Завтра мы идем в самое логово наших врагов. Шансы вернуться живыми... невелики.

Она взяла его руку в свои.

— Тогда зачем ты идешь? Ты мог остаться здесь, в безопасности.

— Потому что без тебя никакой безопасности для меня не существует. Ты стала частью меня, Лира. И я не могу позволить тебе пойти на смерть одной.

— А если мы оба погибнем?

— Тогда хотя бы умрем вместе.

Она наклонилась и поцеловала его — долго, страстно, как будто этот поцелуй мог стать последним.

— Эйдан, — прошептала она, когда они наконец оторвались друг от друга. — Если мы выберемся отсюда живыми...

— Да?

— Я хочу, чтобы ты знал — я люблю тебя. Не принца, не наследника престола. Тебя. Человека, который готов рискнуть всем ради чужих детей.

— А я люблю тебя, — ответил он. — Девушку, которая поет цветам и готова сражаться с целой армией ради справедливости. Мне все равно, дочь ты пророчества или простая деревенская певица. Ты — мой мир.

Они провели остаток ночи в объятиях, говоря о будущем, которое могло никогда не наступить, строя планы, которые могли остаться только мечтами.

А на рассвете к ним постучал Томас.

— Пора, дети, — сказал он. — Лошади готовы.

У входа в убежище их провожали друзья. Мира плакала, обнимая Лиру. Дарен шутил, чтобы скрыть волнение. Грета благословила каждого участника миссии.

— Помни, дитя, — сказала она Лире. — Твоя сила в любви, а не в ярости. Что бы ни случилось — не забывай об этом.

— Не забуду.

— И еще. Пророчество говорит о мосте между мирами. Может быть, завтра ты построишь первые опоры этого моста.

Седьмым участником миссии оказался мужчина лет сорока пяти с преждевременно седыми волосами и множеством шрамов на лице и руках. Лира узнала его — это был тот самый охотник, которого она едва не убила в лесу несколько недель назад.

— Вы... — начала она.

— Сир Геральт из рода Серых Волков, — представился он, кланяясь. — Бывший член Ордена Серебряной Лилии. Прошу прощения за то, что пытался вас убить.

— И что заставило вас изменить сторону?

— Вы. Ваша песня в лесу... она показала мне правду. Я двадцать лет охотился не на монстров, а на людей. На детей, чья единственная вина — необычный дар.

— И теперь вы хотите искупить свою вину?

— Хочу попытаться. Если позволите.

Лира изучила его лицо. В нем читалась искренняя боль раскаяния.

— Добро пожаловать в команду, сир Геральт.

Они выехали из убежища на рассвете, когда первые лучи солнца пробивались сквозь отверстие в потолке пещеры. Семеро всадников на быстрых лошадях, везущих с собой надежду целого народа.

Впереди лежала столица королевства, где через два дня должны были сжечь заживо четверых невинных людей.

Впереди лежала судьба.

---

  **ЧАСТЬ III: ОГНЕННОЕ КРЕЩЕНИЕ**

---

  **Глава 15: "В логово зверя"**

Столица Железного королевства предстала перед путешественниками во всем своем величии, когда последние лучи заходящего солнца осветили белые башни дворца. Город раскинулся в долине между двух рек, его стены поднимались ввысь как каменные утесы, а многочисленные шпили храмов и башен тянулись к небу.

— Впечатляет, — тихо сказала Лира, глядя на королевский дворец, венчавший центральный холм.

— Не забывай, — также тихо предупредил Марк, — за этой красотой скрываются темницы и пыточные камеры. Здесь убивали наших людей уже триста лет.

Они въехали в город через торговые ворота, смешавшись с обозом купцов. Документы, подготовленные в убежище, были безукоризненными — никто не заподозрил в группе "торговцев тканями" спасательную команду.

Эйдан ехал рядом с Лирой, и она видела, как напрягается его лицо при виде родных стен. Для него это было возвращением домой... и в то же время входом в ловушку.

Гостиница "Золотая подкова" располагалась в торговом квартале, всего в нескольких кварталах от главной площади. Хозяин, толстый веселый мужчина по имени Бертрам, встретил их радушно.

— Добро пожаловать! — воскликнул он, потирая руки. — Как раз вовремя приехали! Завтра будет великое представление на площади — казнь драконьего отродья! Народу собирается видимо-невидимо!

Лира сжала кулаки под столом, но сумела изобразить заинтересованность.

— Да, мы слышали в дороге, — сказала она. — Очень... поучительное зрелище, наверное.

— Еще бы! — захохотал хозяин. — Четверых сожгут разом! Говорят, среди них даже дети есть. Ну и правильно — гадину нужно давить в зародыше!

Томас быстро положил руку на плечо дочери, чувствуя, как она напрягается. В её глазах мелькнул золотистый огонек — признак пробуждающейся драконьей ярости.

— Дорогая, ты устала с дороги, — поспешно сказал он. — Может, поднимешься в комнату отдохнуть?

— Да, — процедила Лира сквозь зубы. — Пожалуй, отдохну.

В своей комнате на втором этаже она прошлась от стены к стене, пытаясь успокоиться. Но слова хозяина гостиницы звучали в ушах: "Гадину нужно давить в зародыше". Так эти люди думают о детях. О невинных детях, единственная вина которых — рождение с даром, а не проклятием.

В дверь тихо постучали. Вошел Эйдан.

— Можно? — спросил он.

— Входи, — буркнула Лира.

Принц прошел к окну, из которого была видна площадь. Там уже устанавливали эшафот — высокую деревянную конструкцию с четырьмя столбами и грудой хвороста у основания.

— Знаешь, что самое страшное? — тихо сказал он, не отворачиваясь от окна. — Я сам когда-то аплодировал таким казням. В детстве отец водил меня смотреть на "торжество справедливости". Я радовался смерти "монстров", не понимая, что сам один из них.

— И что изменилось? — Лира подошла к нему.

— Понял, что защищают не от монстров, а от таких же людей, как я. Просто... особенных. И что настоящие монстры — это те, кто готов убить ребенка из-за страха перед непонятным.

Эйдан достал из кармана небольшую деревянную игрушку — резного дракончика с добрыми глазами.

— Что это?

— Нашел на дороге несколько месяцев назад. Должно быть, какой-то ребенок потерял. Посмотри на него — он улыбается. Каким нужно быть чудовищем, чтобы убить того, кто играет с такими игрушками?

Лира взяла дракончика в руки. Он был вырезан с любовью — каждая чешуйка проработана с заботой отца или матери для своего малыша.

— Завтра будет тяжело, — предупредил Эйдан. — Не только физически. Морально. Ты увидишь, как наш народ превращают в зрелище. Услышишь крики толпы, требующей крови. Сможешь не поддаться ярости?

— Постараюсь, — честно ответила она. — Но не обещаю.

— Помни — если ты потеряешь контроль, люди получат именно того монстра, которого ожидают увидеть. А значит, охота на наш народ станет еще жестче.

Он направился к двери, но остановился на пороге.

— Лира. Что бы ни случилось завтра... я хочу, чтобы ты знала: эти недели с тобой стали лучшими в моей жизни.

— Для меня тоже.

— И еще... — он помедлил. — Если что-то пойдет не так, если мне придется раскрыть свою личность... не пытайся меня спасти. Спасай семью. Ради них мы здесь.

— Эйдан...

— Обещай мне.

— Обещаю, — соврала она. Потому что никого не собиралась оставлять. Ни детей на площади, ни принца, которого полюбила.

За стеной послышался приглушенный плач. Лира приложила ухо — в соседней комнате кто-то рыдал тихо, безнадежно.

— Прости меня, Алиса... прости, мамочка не смогла тебя защитить...

Сердце Лиры ухнуло. Она узнала голос — Роза Серебряные Крылья.

*Они здесь. В соседней комнате.*

Лира осторожно постучала в стену — три коротких стука, потом два длинных. Старый сигнал узнавания среди полукровок.

Плач прекратился. Через несколько секунд раздались ответные стуки — правильная последовательность.

— Кто там? — прошептал женский голос.

— Друзья, — тихо ответила Лира. — Мы пришли вас спасти.

— Это ловушка, — послышался мужской голос — Альберт. — Охранники проверяют нас перед казнью.

— Нет, — Лира запела несколько тихих нот — древнюю колыбельную, которую знали все драконьи дети. Песню, которую матери-полукровки пели своим малышам уже триста лет.

За стеной воцарилась тишина, потом раздался судорожный вздох облегчения.

— Боже милостивый, — прошептала Роза. — Ты одна из нас.

— Да. И завтра, когда начнется казнь, будьте готовы. Когда услышите мой голос — бегите. Бегите и не оглядывайтесь.

— А дети? — тревожно спросил Альберт. — Они слабы, напуганы... Томми едва держится на ногах.

— Я прикрою вас всех. Обещаю.

— Дочка, — вмешалась Роза. — Это же самоубийство. Вся площадь будет окружена стражниками. Магические барьеры повсюду...

— Я справлюсь, — твердо сказала Лира. — У меня есть помощники. И у меня есть причина сражаться — вы.

Больше они не разговаривали — слишком опасно. Но Лира чувствовала, что за стеной семья впервые за много дней обрела надежду.

А это уже половина победы.

---

  **Глава 16: "Час казни"**

Утром площадь Железного Трона превратилась в кровожадный цирк.

Лира смотрела из окна гостиницы на толпы людей, стекающиеся к эшафоту как муравьи к меду. Торговцы продавали жареные каштаны и горячий сидр, дети размахивали флажками с королевскими гербами, музыканты играли бодрые марши. Для этих людей публичная казнь была праздником, развлечением, способом весело провести выходной день.

— Готова? — спросил Томас, входя в комнату дочери.

— Нет, — честно ответила она. — Но разве это имеет значение?

В общем зале их ждала вся команда. Геральт молча проверял серебряный меч — оружие, которое когда-то использовал против полукровок, а теперь обратит против бывших соратников. Дарен нервно поправлял скрытые под плащом кинжалы. Марк в последний раз изучал план площади, хотя знал его наизусть.

— План остается прежним, — тихо сказал Эйдан. — Казнь начнется ровно в полдень. Сначала зачитают обвинения, потом дадут осужденным последнее слово. В этот момент внимание толпы будет максимально сосредоточено на эшафоте — наш лучший шанс.

— А если магические барьеры окажутся сильнее, чем мы ожидаем? — спросил один из стражников.

— Тогда импровизируем, — пожал плечами Марк. — Как всегда.

В половине двенадцатого они покинули гостиницу. Площадь была заполнена почти до отказа — тысячи людей ожидали кровавого зрелища.

— Боже мой, — прошептал Томас. — Столько народу...

— Чем больше толпа, тем легче в ней раствориться после освобождения узников, — заметил Геральт.

Они заняли позицию в центре площади — достаточно близко к эшафоту для эффективного применения драконьего голоса, но достаточно далеко от основных сил стражи. Вокруг них возбужденно болтали обычные горожане:

— Говорят, среди них настоящая ведьма! Может превращать людей в жаб одним взглядом!

— А я слышал, мальчишка умеет летать! Крылья чёрные, как у демона!

— Хорошо, что их сожгут. А то расплодятся, как крысы!

Каждое слово было как удар ножом в сердце. Лира сжала кулаки, чувствуя, как дракон в крови требует мести за оскорбления невинных детей.

*Не сейчас. Не от гнева. От любви к тем, кого спасаем.*

Колокола пробили полдень. Толпа притихла, все взгляды устремились к северной стороне площади. Показалась торжественная процессия: впереди шли глашатаи с королевскими знаменами, за ними — отряд Ордена Серебряной Лилии в белых плащах с вышитыми лилиями.

И наконец — узники.

Лира едва сдержала крик ужаса. Семья Серебряных Крыльев была закована в особые цепи, которые светились магическим серебром — каждый шаг причинял им нестерпимую боль. Альберт шел первым, стараясь держать голову высоко. Роза поддерживала детей — двенадцатилетнего Томми и десятилетнюю Алису, которые едва держались на ногах после недель заключения.

— Граждане королевства! — провозгласил главный глашатай голосом, усиленным магией. — Перед вами предстают враги человечества! Альберт Серебряные Крылья и его семейство обвиняются в использовании запрещенной магии, в связях с демоническими силами и в угрозе безопасности нашего славного государства!

Толпа заревела от ненависти и возмущения. Полетели гнилые овощи, комья грязи, камни.

— Они будут очищены огнем! — продолжал глашатай. — И пусть их мучительная смерть станет предупреждением всем, кто осмелится пойти против божественного порядка!

Палач в черном капюшоне начал готовить костер. Дрова были пропитаны особым составом, который заставлял пламя гореть серебристым цветом — специальная смесь против драконьей магии, усиливающая страдания жертв.

— Есть ли у осужденных последние слова перед смертью? — крикнул глашатай.

Альберт поднял голову. Его голос, ослабленный пытками, все же смог донести до дальних рядов толпы:

— Мы не демоны и не враги рода человеческого! Мы люди, такие же как вы! Наше единственное преступление — рождение с даром, который вы не понимаете из-за страха!

— Лжец! — заорала толпа. — Исчадие ада!

— Посмотрите на моих детей! — продолжал Альберт, слезы текли по его исхудалому лицу. — Томми двенадцать лет, Алисе десять! Они играют в куклы, смеются над шутками, плачут, когда им больно! Чем они отличаются от ваших собственных детей?

— Они драконье отродье! — взревела площадь в едином порыве ненависти.

В груди Лиры нарастал жар. Дракон требовал крови, требовал сжечь этих жестоких людей дотла за их слепую ненависть к детям.

*Нет. Не от ярости. От любви к семье, которую спасаю.*

Палач поднес факел к дровам. Серебристые языки пламени взметнулись вверх, и толпа завопила от восторга, предвкушая зрелище.

— Пора, — прошептал Геральт.

Эйдан сжал руку Лиры.

— Помни — что бы ни случилось, я люблю тебя.

— И я тебя, — ответила она.

Лира шагнула вперед и запела.

Это была не песня гнева или мести. Это была песня о родительской любви, которая сильнее смерти. О детской невинности, которую нужно защищать любой ценой. О справедливости, которая должна восторжествовать, даже если весь мир против неё.

Но силы в неё было вложено столько, что магические барьеры вокруг площади затрещали как разбивающееся стекло.

Звук её голоса разнесся по всей столице, отражаясь от каменных стен, усиливаясь акустикой площади, проникая в самые глухие подземелья дворца. И десять тысяч человек замерли как зачарованные.

В этом голосе было что-то, что пробуждало забытое — сострадание, понимание того, что дети любой крови достойны защиты. Что любовь сильнее страха. Что различия между людьми не повод для ненависти.

Серебряные цепи с громким звоном упали с рук узников. Магическое пламя костра погасло, словно его задула невидимая рука. Стражники Ордена один за другим падали на колени, не в силах противостоять магии такой невероятной мощи.

— Бегите! — крикнула Лира семье Серебряных Крыльев. — Сейчас же!

Но Альберт не побежал. Он смотрел на девушку, которая рисковала жизнью ради его семьи, и в его глазах было не только благодарность, но и узнавание.

— Серафина, — прошептал он с благоговением. — Ты дочь Серафины Огненное Сердце.

— Да, — ответила Лира, не переставая петь заклинание. — И я не позволю им причинить вам зло!

Заклятие начинало ослабевать — поддерживать такую мощную магию было смертельно опасно даже для неё. Лира чувствовала, как жизненные силы покидают её тело.

— Бегите! — снова закричала она. — Я долго не продержусь!

На этот раз семья послушалась. Альберт подхватил Алису на руки, Роза помогла Томми, и все четверо исчезли в толпе зачарованных людей, которые расступались перед ними как морские волны.

А потом магический пузырь лопнул.

Лира упала на колени, полностью измученная. Вокруг неё начинался хаос — люди кричали, стражники пытались понять, что произошло, кто-то звал на помощь.

— Там! — заревел один из охотников, указывая на неё дрожащим пальцем. — Это она! Ведьма!

К Лире уже неслись десятки стражников с обнаженными серебряными мечами, готовые разрубить её на куски.

И тогда в бой вступили её друзья.

Геральт первым достиг наступающих охотников. Его серебряный меч — тот самый, которым он когда-то убивал полукровок — теперь защищал одну из них. Клинок танцевал в воздухе, отражая удары бывших товарищей.

— Предатель! — кричали они. — Геральт предал святое дело!

— Да! — отвечал он, поражая одного за другим. — И это лучшее, что я сделал за всю свою проклятую жизнь!

Дарен и другие стражи убежища атаковали с флангов, а Томас и Марк расчищали путь к отступлению в толпе.

— Лира! — крикнул отец. — Вставай! Нам нужно уходить!

Девушка с трудом поднялась на дрожащие ноги. Сил почти не было, но семья Серебряных Крыльев была в безопасности. Четверо невинных людей не умрут сегодня. И это того стоило.

Они прорывались сквозь хаос к краю площади, но стражников становилось все больше. Вскоре их окружат.

— Сюда! — крикнул знакомый голос.

Из боковой улочки выбежал Альберт. Он вернулся за ними.

— Вы спасли нас, — сказал он, поддерживая изможденную Лиру. — Теперь наша очередь спасать вас.

---

  **Глава 17: "Побег из столицы"**

Альберт привел их в заброшенный склад у городских стен — место, которое знали только контрабандисты и те, кому нужно было исчезнуть быстро и бесследно.

— Как вы нас нашли? — спросил Дарен, перевязывая рану на руке.

— Я знаю этот город как свои пять пальцев, — объяснил Альберт. — Двадцать лет здесь прожил, пока нас не предали. У меня тут есть... были... друзья среди тех, кто не любит Орден.

В углу склада ждали остальные. Роза обняла Лиру, и девушка почувствовала, как слезы благодарности текут по щекам женщины.

— Спасибо, — прошептала она. — Спасибо за наших детей. За их будущее.

— Не благодарите меня, — устало ответила Лира. — Благодарите их. — Она указала на своих товарищей. — Мой отец, Дарен, Геральт... они рисковали жизнями ради людей, которых даже толком не знали.

Геральт осматривал свой меч — на серебряном клинке появились трещины от столкновения с магическими барьерами Ордена.

— Мы должны покинуть город до заката, — сказал он. — Сейчас они объявят тотальную облаву. Будут проверять каждый дом, каждый подвал, каждую крысиную нору.

— У меня есть повозка, — предложил Альберт. — Спрятана в старой конюшне за северными воротами. Довезет нас до безопасного места.

— Нас? — переспросил Томас.

— Конечно нас, — горько усмехнулся Альберт. — Вы думаете, мы можем остаться здесь после того, что произошло? После того, как вся столица видела наше спасение? Нам дорога только в одно место.

— В убежище, — поняла Лира.

— В убежище. Если нас там примут после всего этого шума.

— Примут, — уверенно сказал Дарен. — Каждый, кто готов сражаться за наших детей, — наш брат и сестра.

Эйдан стоял у окна, наблюдая за улицей. По мостовой маршировали патрули стражников, то и дело слышались крики глашатаев, объявляющих награду за поимку "драконьих террористов".

— Они предлагают тысячу золотых за твою голову, — сказал он Лире. — Живой или мертвой.

— Лестно, — попыталась пошутить она, но голос дрогнул.

— Это не шутки, — серьезно ответил принц. — Тысяча золотых — это состояние для простого человека. За такие деньги тебя выдаст родная мать.

Они ждали до вечера, слушая, как по улицам топают сапоги патрулей, как лают собаки ищеек, как кричат люди, требуя проверить их дома первыми, чтобы доказать лояльность короне. К закату основная облава сосредоточилась в центре города — там искали следы беглецов.

— Пора, — решил Геральт. — Темнота — наш союзник.

Они выбирались из столицы небольшими группами через разные ворота, чтобы не привлекать внимания. Лира шла с отцом и Розой, изображая семью торговцев, возвращающихся домой после неудачной торговли. Остальные следовали поодаль.

У северных ворот их остановил капитан стражи — молодой офицер лет тридцати с подозрительными глазами и нервными манерами.

— Документы, — потребовал он, внимательно изучая каждое лицо.

Томас протянул фальшивые бумаги, молясь всем богам, чтобы подделка прошла проверку.

— Откуда держите путь? — спросил капитан, сравнивая лица с документами.

— Из Каменного Брода, — ответил Томас. — Торговали шерстью, да неудачно. Все деньги потратили.

— И что делали в городе во время... происшествия?

— Смотрели на справедливое наказание врагов человечества, — осторожно ответил Томас. — Жаль только, что ведьма помешала торжеству закона.

Капитан кивнул, но взгляд его задержался на Лире. Девушка старалась казаться невзрачной, потупив глаза и накинув капюшон, но её рыжие волосы все равно выбивались из-под ткани.

— А эта... что-то знакомое в ней, — пробормотал офицер, приближаясь. — Рыжие волосы, зеленые глаза... Где-то я это видел.

Сердце Лиры екнуло. *Он узнает. Сейчас все кончено.*

— Да она просто красавица, — нервно засмеялся Томас. — У таких лицо запоминающееся. Не удивлюсь, если видели её портрет в каком-нибудь романе.

Капитан не улыбнулся шутке. Он подошел еще ближе, вглядываясь в лицо Лиры.

— Спойте что-нибудь, — вдруг приказал он. — Хочу проверить, так ли мелодичен ваш голос, как говорят соседи.

*Ловушка. Если я запою, голос может выдать драконью природу. Но если откажусь...*

— Я... горло болит, — прохрипела она, изображая простуду. — После дороги совсем пропал голос.

— Вот как? — капитан прищурился. — А мне показалось, я слышал ваш голос сегодня на площади. Очень... *могучий* голос.

Его рука медленно опускалась к рукояти меча.

— Капитан! — крикнул один из стражников. — Срочная тревога в восточном квартале! Нашли свежий след беглецов!

Офицер колебался целую вечность, потом махнул рукой.

— Проходите, — буркнул он. — Но если увижу вас в городе еще раз, устрою допрос как следует.

Он помчался к восточным воротам вместе с половиной гарнизона. Лира едва не упала от облегчения.

За городскими стенами их ждали остальные с повозкой — старой, но надежной. Все забрались под брезент и тронулись в путь по северной дороге.

Только когда огни столицы окончательно скрылись за холмами, Лира позволила себе расслабиться.

— Мы сделали это, — прошептала она. — Мы действительно это сделали.

— Да, — кивнул Геральт, смотря на усыпанное звездами небо. — Но это только начало. После сегодняшнего Орден будет охотиться на всех нас с утроенной яростью.

— Пусть охотятся, — твердо сказала Лира. — Сегодня я поняла кое-что важное.

— Что именно?

— Что мы больше не жертвы. Мы защитники. И если Орден хочет войны с нами... он её получит.

В её голосе звучала новая нотка — не ярости или отчаяния, а непоколебимой решимости. Дракон в её крови больше не был дикой, неконтролируемой силой. Он стал стражем, готовым защищать невинных любой ценой.

Эйдан взял её руку в свою.

— А что будет с твоим отцом? — тихо спросила Лира. — Когда он узнает, что произошло...

— Не знаю, — честно ответил принц. — Возможно, он поймет, что творил. Возможно, озлобится еще сильнее. Но я больше не могу молчать, видя, как убивают детей.

— Значит, ты все-таки раскроешь свою тайну?

— Рано или поздно придется. Но не сегодня. Сегодня мы просто спасенные беженцы, едущие в безопасное место.

Впереди лежала долгая дорога в убежище через темные леса и горные перевалы. Но впервые за долгое время Лира не боялась будущего. Рядом с ней ехали люди, ставшие семьей — отец, возлюбленный, верные друзья, спасенные дети.

И где-то в глубине души она чувствовала, что их маленькая победа сегодня станет началом чего-то большего.

---

  **Глава 18: "Возвращение героев"**

Через неделю пути они наконец добрались до знакомого ущелья. Стражи убежища встретили их как героев — весть об их успехе уже дошла сюда через сеть информаторов.

— Лира! — Мира первой бросилась обнимать подругу. — Ты жива! Мы так волновались!

— Все живы, — улыбнулась Лира. — И не только мы.

Семья Серебряных Крыльев робко стояла в стороне, все еще не веря в свое спасение. Маленькая Алиса прижималась к материнской юбке, а Томми держался за руку отца.

— Добро пожаловать домой, — сказала им Элара Ветрокрылая, подходя с распростертыми объятиями. — Здесь вы в безопасности.

В тот вечер весь город праздновал. В большом зале накрыли столы, зазвучала музыка, люди танцевали и пели до глубокой ночи. Впервые за много лет жители убежища почувствовали не страх, а гордость за свой народ.

— За наших героев! — провозгласил тост Дарен. — За тех, кто доказал — мы не беспомощные жертвы!

— За Лиру Огненное Сердце! — подхватила толпа. — За дочь Серафины!

Сидя за столом в окружении друзей и спасенной семьи, Лира впервые подумала, что быть полукровкой — это не проклятие. Это дар, который нужно использовать правильно.

Но празднование прервали тревожные новости.

К полуночи в зал вбежал запыхавшийся разведчик.

— Старейшины! — крикнул он. — Срочные вести из столицы!

Элара поднялась, и зал мгновенно затих.

— Говори, Кейл.

— Король Родерик... он издал новый указ. Объявил всеобщую мобилизацию против "драконьей угрозы". Удвоил награды за полукровок. И... — разведчик запнулся.

— И что?

— Приказал разрушить все города, где могут скрываться наши люди. Сжечь леса, где нас могут прятать эльфы. Он сказал... сказал, что искоренит "драконье отродье" до последнего ребенка.

В зале повисла мертвая тишина. Все поняли — их маленькая победа обернулась большой катастрофой. Король объявил им войну на уничтожение.

— Сколько у нас времени? — спросила Элара.

— Может, месяц. Может, меньше. Орден собирает армию со всех концов королевства.

Лира встала. Все взгляды обратились к ней.

— Значит, время прятаться действительно кончилось, — сказала она. — Если они хотят войны... получат её.

— Дитя, — обеспокоенно начала Грета. — Ты не можешь сражаться с целой армией.

— Не я. Мы. Все вместе.

— Но нас всего три тысячи! А у них...

— У них есть числа, — перебила Лира. — А у нас есть то, чего у них никогда не будет. У нас есть правота. И у нас есть магия.

Эйдан поднялся рядом с ней.

— И у вас есть союзники, о которых вы не знаете, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду, Эдрик?

Принц глубоко вздохнул. Пришло время открыть карты.

— Меня зовут не Эдрик. Я принц Эйдан, сын короля Родерика. Наследник Железного трона.

В зале воцарилось ошеломленное молчание. Потом взорвалось сотнями голосов — возмущения, недоверия, требований объяснений.

— Тише! — крикнула Элара. — Дай ему сказать!

— Я полукровка, — продолжал Эйдан. — В моих жилах течет драконья кровь. Мой отец об этом знает. И сегодняшний указ... это его попытка спрятать правду, убив всех, кто мог бы её раскрыть.

— Ты шпион! — крикнул кто-то из толпы. — Он привел сюда армию!

— Нет, — твердо сказала Лира. — Он один из нас. И если он готов отказаться от трона ради правды...

— Я не собираюсь отказываться от трона, — неожиданно сказал Эйдан. — Я собираюсь его завоевать. Законно. И изменить законы этого королевства.

Зал снова загудел. Это была безумная идея — полукровка на троне человеческого королевства.

— У тебя есть план? — спросила Элара.

— Есть. Но для его осуществления мне нужна ваша помощь. И нужно время.

— Которого у нас нет.

— Тогда мы его создадим, — решительно заявила Лира. — Если королевская армия идет на нас, мы встретим её. И покажем всему миру, кто мы такие на самом деле.

---

  **Глава 19: "Союз противоположностей"**

Следующие дни прошли в лихорадочной подготовке. Убежище превращалось из мирного города в военную крепость. Кузнецы ковали оружие, маги готовили защитные заклинания, разведчики составляли карты окрестностей.

Но самое важное происходило в зале совета.

— Если мы объединимся с эльфами Лесного Царства, это даст нам еще две тысячи воинов, — докладывал Марк. — Плюс знание местности и поддержку лесной магии.

— А дварфы обещают прислать инженеров, — добавил другой разведчик. — Помогут укрепить подземные ходы и создать ловушки.

— Этого все равно мало против королевской армии, — мрачно заметил Торгрим. — У них десятки тысяч солдат, осадные машины, боевые маги...

— Зато у нас есть то, чего у них нет, — сказала Лира. — Мы сражаемся за свои семьи. За право существовать. А они — по приказу короля, который объявил войну собственному сыну.

Эйдан кивнул.

— В этом наша сила. Многие дворяне начинают сомневаться в правильности политики отца. Особенно после того, как узнали подробности вчерашней казни — то, что хотели сжечь детей.

— И что ты предлагаешь?

— Открыто заявить о своих правах на трон. Собрать сторонников среди знати. Разделить королевство на тех, кто за старые порядки, и тех, кто готов к переменам.

— Гражданская война, — поняла Элара.

— Да. Но это лучше, чем геноцид нашего народа.

Лира взяла его за руку.

— Я буду рядом с тобой. Что бы ни случилось.

— И я с вами, — неожиданно сказал Геральт. — Двадцать лет я служил Ордену. Знаю их слабости, их тактику, их страхи. Пора обратить это против них.

— А я знаю магические защиты дворца, — добавила Грета. — И знаю, где найти артефакты, способные противостоять серебряной магии Ордена.

Постепенно формировалась коалиция — полукровки, эльфы, дварфы, недовольные дворяне, простые люди, уставшие от гонений. Разношерстная армия, объединенная одной идеей — правом на жизнь для всех, независимо от происхождения.

---

  **Глава 20: "Песнь пробуждения"**

Через две недели подготовки пришло время решающего шага. Эйдан должен был открыто заявить о своих правах, а Лира — поддержать его магией.

Они стояли на вершине горы над убежищем, где была установлена древняя арка — резонатор, усиливающий голос на многие мили.

— Готова? — спросил Эйдан.

— Готова, — кивнула Лира. — А ты?

— Нет. Но это неважно.

Внизу в долине собрались все жители убежища, прибывшие эльфийские отряды, дварфийские мастера. Тысячи глаз смотрели наверх, ожидая слов, которые изменят историю.

Эйдан шагнул вперед.

— Я принц Эйдан Железнорожденный! — крикнул он, и его голос разнесся по всей долине. — Законный наследник трона! И я заявляю — мой отец неправ!

Толпа замерла.

— Он объявил войну невинным людям! Приказал убивать детей! Превратил наше королевство в место страха и ненависти! Я не могу этого допустить!

— А теперь, — шепнул он Лире. — Пой. Пусть весь мир услышит.

Лира закрыла глаза и запела. Не заклинание разрушения или контроля. Песню надежды. Песню о мире, где разные народы живут вместе. О королевстве, которое защищает всех своих подданных, а не только избранных.

Её голос, усиленный древним резонатором, разнесся на сотни миль. Он достиг столицы, где люди выходили из домов, прислушиваясь к невиданной магии. Дошел до отдаленных деревень, где крестьяне плакали, слушая песню о лучшем будущем. Проник в военные лагеря, где солдаты опускали оружие, пораженные красотой звука.

И в этой песне каждый услышал свое — надежду на то, что мир может стать лучше.

Когда последняя нота затихла, в долине стояла абсолютная тишина.

Потом взорвались аплодисменты.

— За принца Эйдана! — закричали эльфы.

— За королеву-певицу! — подхватили дварфы.

— За новое королевство! — заревели полукровки.

---

  **ЭПИЛОГ: "Эхо перемен"**

Прошла неделя после великой песни, как уже называли выступление Лиры. И мир начал меняться.

В убежище каждый день прибывали гонцы с новостями:

— Герцог Северных земель объявил о поддержке принца Эйдана!

— Три торговых города отказались посылать войска против "мирных жителей убежищ"!

— В столице начались демонстрации! Люди требуют прекратить гонения!

Но были и тревожные вести:

— Орден Серебряной Лилии получил подкрепления из соседних королевств.

— Король Родерик объявил сына предателем и назначил награду за его голову.

— Готовится большая армия для "окончательного решения драконьего вопроса".

Лира стояла в саду убежища, где теперь цвели сотни новых растений — результат её магии. Рядом с ней был Эйдан, они смотрели на звезды сквозь отверстие в потолке пещеры.

— Ты жалеешь? — спросила она. — О том, что все так обернулось?

— Нет, — твердо ответил он. — Впервые в жизни я чувствую, что делаю правильное дело.

— Даже если это означает войну с собственным отцом?

— Особенно поэтому. Лира, мой отец — хороший человек, но он ослеплен страхом. И пока он не увидит правду, люди будут страдать.

— А что если мы проиграем?

— Тогда хотя бы попытались. И, может быть, наша попытка вдохновит кого-то еще.

К ним подошла Грета с письмом в руках.

— Вести из столицы, — сказала она. — От... необычного источника.

— От кого?

— От королевы Изабеллы. Матери Эйдана.

Принц вздрогнул.

— Мама жива?

— Жива. И передает, что гордится твоим выбором. И что у тебя есть сторонники при дворе, о которых ты не подозреваешь.

Эйдан взял письмо дрожащими руками. Прочитал и улыбнулся сквозь слезы.

— Она пишет, что отец... что отец каждую ночь ходит по дворцу и повторяет мое имя. Что он страдает от разлуки. Но не может признать ошибку публично.

— Значит, есть надежда? — спросила Лира.

— Есть, — кивнул Эйдан. — Всегда есть надежда.

Они обнялись, стоя под звездами, и оба чувствовали — их история только начинается. Впереди ждут испытания, битвы, потери. Но также и победы, новые союзники, возможность изменить мир к лучшему.

А где-то в глубинах древних пещер, в ответ на песни Лиры, начали просыпаться те, кто спал тысячу лет. Настоящие драконы, последние из великой расы, медленно поднимали головы и прислушивались к голосу, зовущему к новой жизни.

Время сокрытия подходило к концу.

Время великих перемен начиналось.

**КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА**

---

*История продолжается во втором томе: "Серебряные цепи"*


Рецензии