Том 3. Песнь крови

  **ТОМ 3: "ПЕСНЬ КРОВИ"**

  **ПРОЛОГ: Тени прошлого**

*Три года после Мира драконов*

В глубинах заброшенной лаборатории под руинами древнего города что-то шевельнулось. Среди разбитых склянок и покрытых пылью магических кругов, в самом сердце того места, где тысячу лет назад была создана Алая Чума, пульсировал слабый красный свет.

Болезнь ждала.

Она научилась терпению за долгие века заточения. Научилась адаптироваться, мутировать, становиться сильнее. И теперь, когда драконья кровь снова свободно текла по венам тысяч существ, у неё появился шанс завершить то, что было начато так давно.

Красный свет пульсировал сильнее, и в воздухе запахло серой и разложением.

Алая Чума пробуждалась.

---

  **ЧАСТЬ I: МИР НА ОСТРИЕ НОЖА**

  **Глава 1: "Три года спустя"**

Принцесса Надежда делала первые шаги по мраморному полу тронного зала, её золотистые глазки светились любопытством к миру. Трёхлетняя дочь Лиры и Эйдана была живым символом нового времени — в ней смешались человеческая мудрость и драконья сила, создав нечто совершенно новое.

— Папа! — радостно закричала она, увидев входящего в зал короля Эйдана.

За три года правления он заметно повзрослел. Седина тронула виски, а в глазах появилась усталость власти. Но когда он смотрел на дочь, лицо его освещалось той же нежной улыбкой, что и в день её рождения.

— Привет, солнышко, — он поднял девочку на руки. — Где мама?

— В саду. Поёт цветочкам.

Эйдан рассмеялся. Действительно, Лира часто использовала свои способности для ухода за растениями. Королевский сад теперь был чудом ботаники — цветы цвели круглый год, а плодовые деревья давали урожай каждый месяц.

— Ваше величество, — в зал вошёл канцлер граф Роберт с папкой документов. — У нас проблемы.

— Какие на этот раз? — вздохнул Эйдан, сажая дочь на трон и позволяя ей играть с короной.

— Восстание в южных провинциях. Группировка "Чистая кровь" объявила о создании "свободной территории" для обычных людей.

— Сколько сторонников?

— Около пяти тысяч. В основном крестьяне и мелкие торговцы. Они требуют выселения всех полукровок из их земель.

Эйдан потёр виски. За три года мира напряжение не исчезло — просто приняло другие формы. Вместо открытой войны между расами теперь шли постоянные мелкие конфликты, подпитываемые страхом и непониманием.

— А что говорят наши люди на местах?

— Полукровки хотят силового решения. Обычные люди требуют защиты от "магической угрозы". Местные лорды просят подкреплений.

— Замечательно, — мрачно сказал Эйдан. — И что предлагает совет?

— Мнения разделились. Одни за жёсткие меры, другие за переговоры.

— А что думает моя жена?

— Королева предлагает лично поехать туда и попытаться найти компромисс.

— Конечно, предлагает, — Эйдан покачал головой. — Лира всегда решает проблемы сердцем, а не головой.

— Папа, а почему люди ругаются? — спросила Надежда, наблюдавшая за разговором с детским любопытством.

— Потому что они боятся друг друга, солнышко.

— А почему боятся?

— Потому что не понимают, что все мы одинаковые внутри.

— А я понимаю! — радостно объявила девочка. — У меня есть друг дракон Азурель, и друг человек повар Томас, и все они хорошие!

Из уст младенца... Эйдан улыбнулся, несмотря на тяжёлые мысли.

— Граф Роберт, отправьте гонцов к лидерам восстания. Предложите встречу для переговоров.

— А если откажутся?

— Тогда будем решать силой. Но сначала попробуем мирный путь. Мы не можем позволить королевству развалиться на враждующие анклавы.

Канцлер поклонился и вышел. Эйдан остался наедине с дочерью, которая теперь пыталась надеть корону на свою маленькую голову.

— Надежда, хочешь пойти к маме?

— Хочу! И к дракону Золотому! Он обещал показать мне, как летают облака!

Эйдан подхватил дочь и направился в сад. По дороге он думал о том, как сложно оказалось строить мир. Выиграть войну было проще, чем победить предрассудки.

В королевском саду их встретила удивительная сцена. Лира сидела среди цветочных клумб и тихо напевала, а вокруг неё порхали не только бабочки и птицы, но и крошечные драконы — размером с кошку существа, которые появились после заключения мира. Учёные называли их "садовыми драконами" и считали новым видом, рождённым от смешения магий.

— Мама! — закричала Надежда, вырываясь из рук отца и бегая к матери.

— Осторожно, дорогая, — Лира подхватила дочь и поцеловала в щёчку. — Не спугни малышей.

Один из крошечных драконов — изумрудно-зелёный с золотистыми крылышками — сел на плечо Надежды и тихо замурлыкал.

— Это Блестя! — объявила девочка. — Мой новый друг!

— Блестя? — удивилась Лира.

— Он блестит на солнышке!

Эйдан подошёл к семье и обнял жену.

— Как дела? — спросила она, сразу угадав по его лицу, что новости нехорошие.

— Восстание на юге. "Чистая кровь" снова активизировалась.

Лира вздохнула.

— Сколько можно? Когда они поймут, что мы не враги?

— Возможно, никогда. Страх сильнее разума.

— Тогда мы должны показать им, что бояться нечего.

— Как?

— Поехать туда. Поговорить с ними. Не как король и королева, а как люди с людьми.

— Лира, это опасно. Они могут попытаться нас убить.

— Могут. Но если мы будем прятаться за стенами дворца, страх только усилится.

Маленький дракончик Блестя вдруг встревожено запищал и взлетел с плеча Надежды. Остальные садовые драконы тоже начали беспокойно кружить.

— Что с ними? — спросил Эйдан.

— Не знаю, — нахмурилась Лира. — Они чувствуют что-то...

В этот момент в сад вбежал дворцовый лекарь, мастер Альберт, с перепуганным лицом.

— Ваши величества! Нужно срочно в лазарет!

— Что случилось?

— Странная болезнь. Поражает только полукровок. Трое уже умерло, ещё дюжина при смерти.

Лира и Эйдан переглянулись. В их глазах отразился одинаковый ужас — неужели Алая Чума вернулась?

   **Глава 2: "Первые жертвы"**

Королевский лазарет превратился в место кошмара. В длинной палате на койках лежали десять полукровок разного возраста — от подростка до пожилого мужчины. Всех их объединяли одинаковые симптомы: высокая температура, красные пятна на коже, бред и прогрессирующая потеря магических способностей.

— Началось три дня назад, — объяснял главный лекарь мастер Альберт, ведя королевскую чету между койками. — Первый заболел Том Огненная Борода, кузнец из Нижнего города. Потом его сын. Затем болезнь стала распространяться.

— Симптомы похожи на Алую Чуму? — тихо спросила Лира.

— Похожи, но не идентичны. Древняя болезнь поражала разум драконов. Эта... эта убивает магию в полукровках.

— То есть болеют только те, у кого есть драконья кровь?

— Пока да. Ни один обычный человек не заразился.

Эйдан подошёл к койке, где лежал мальчик лет десяти. Ребёнок метался в лихорадке, бормоча что-то на древнем языке.

— Что он говорит? — спросил король.

Лира прислушалась.

— "Огонь гаснет... холодно... почему папа не отвечает..." — перевела она. — Он зовёт отца.

— Его отец Том Огненная Борода, — пояснил Альберт. — Умер вчера. Мальчик этого не знает.

— Боже милосердный, — прошептала Лира. — Можно ли что-то сделать?

— Я пробовал все известные лекарства. Ничего не помогает. Более того, болезнь прогрессирует. Сначала исчезают магические способности, потом начинается лихорадка, потом...

— Смерть, — закончил Эйдан.

— К сожалению, да.

Лира приблизилась к койке больного мальчика и тихо запела колыбельную. Её голос, обычно способный исцелять, на этот раз не дал никакого эффекта. Более того — красные пятна на коже ребёнка стали ярче.

— Лира, отойди! — испуганно воскликнул Эйдан.

— Но я должна попытаться...

— Твоя магия только усиливает болезнь! Видишь?

Действительно, стоило Лире перестать петь, как состояние мальчика немного улучшилось.

— Это невозможно, — прошептала она. — Мой голос всегда лечил...

— Эта болезнь питается магией, — мрачно сказал Альберт. — Чем больше магической энергии вокруг больного, тем быстрее она прогрессирует.

В палату вбежал молодой лекарь.

— Мастер Альберт! Ещё пятеро заболели в Торговом квартале. И есть сообщения из соседних городов — там тоже появились случаи.

— Значит, эпидемия, — констатировал Эйдан. — Сколько времени у нас есть?

— Судя по скорости распространения... неделя, может, две, прежде чем болезнь охватит все королевство.

— А что с другими странами? Южная империя Морганы? Восточные земли?

— Пока неизвестно. Но если болезнь передаётся через контакт...

Лира взяла мужа за руку.

— Эйдан, нам нужно созвать экстренный совет. И отправить гонцов ко всем союзникам.

— Согласен. Альберт, делайте всё возможное для больных. А нам нужно понять, откуда взялась эта зараза.

Когда они вышли из лазарета, Лира была бледна как смерть.

— Ты думаешь о том же, что и я? — спросил Эйдан.

— О том, что кто-то намеренно создал эту болезнь? Да, думаю.

— Кто мог это сделать?

— Те же, кто создал оригинальную Алую Чуму. Или их наследники.

— Но зачем? Война закончилась, мир установлен...

— Не для всех, — мрачно ответила Лира. — Есть люди, которые не могут смириться с равенством рас. Для них полукровки — это угроза, которую нужно уничтожить.

— "Чистая кровь"?

— Возможно. Или кто-то ещё. В любом случае, нам нужны ответы. И быстро.

   **Глава 3: "Совет в отчаянии"**

Экстренное заседание Совета Королевства собралось через час после посещения лазарета. В большом зале заседаний собрались все ключевые фигуры государства: канцлер граф Роберт, генерал Маркус, архимаг Селеста, командир нового Ордена сир Кассий, представители различных гильдий и даже несколько полукровок в качестве советников.

Но самой заметной фигурой была императрица Моргана, прибывшая из южных земель сразу после получения экстренного сообщения. За три года она почти не изменилась — всё такая же величественная и загадочная.

— Итак, господа, — начал Эйдан, — мы столкнулись с кризисом, который может уничтожить всё, что мы строили эти годы. Болезнь поражает только полукровок, лишает их магических способностей и убивает.

— Сколько заражённых? — спросила Моргана.

— По последним данным, около ста человек в нашем королевстве. Плюс сообщения из соседних земель.

— В моей империи пока тишина, — сообщила императрица. — Но если болезнь распространяется...

— Вопрос в том, откуда она взялась, — вмешалась архимаг Селеста. — Я изучила образцы крови больных. Это определённо магическое заболевание, созданное искусственно.

— Кем? — спросил сир Кассий.

— Скорее всего, теми же, кто создал Алую Чуму тысячу лет назад. Или их учениками.

— Но те маги давно мертвы!

— Маги да. Но их знания могли сохраниться.

Граф Роберт поднял руку.

— У меня есть информация, которая может оказаться важной. Наша разведка сообщает о странной активности в развалинах Старого Города — том самом месте, где тысячу лет назад была создана Алая Чума.

— Какая активность? — спросил Эйдан.

— Несколько недель назад там видели людей в тёмных одеждах. Они проводили какие-то ритуалы в подземельях.

— Почему мы не были уведомлены раньше?

— Местные власти решили, что это просто мародёры или искатели сокровищ. Никто не придал этому значения.

Моргана нахмурилась.

— Старый Город... Там до сих пор сильная концентрация тёмной магии. Если кто-то возродил древние заклинания...

— То мы имеем дело не просто с болезнью, а с магическим оружием, — закончила Лира.

— Что предлагаете? — спросил генерал Маркус.

— Экспедицию, — решительно сказал Эйдан. — Небольшую группу лучших воинов и магов. Найти источник заразы и уничтожить его.

— Это может быть ловушкой, — предупредил сир Кассий. — Враги могут ждать именно этого.

— Возможно. Но у нас нет выбора. Каждый день промедления — это новые жертвы.

— Я возглавлю экспедицию, — объявила Лира.

— Нет! — сразу же воспротивился Эйдан. — Слишком опасно.

— Я единственная, кто может противостоять магической болезни. Мой голос...

— Твой голос только усиливает заразу! Ты видела, что случилось в лазарете!

— Тогда я найду способ это исправить.

— Лира, пожалуйста...

— Эйдан, — она положила руку на его плечо. — У нас есть дочь. У тысяч полукровок есть дети. Если эта болезнь распространится, они все умрут. Я не могу этого допустить.

Моргана поднялась со своего места.

— Принцесса права. И она не пойдёт одна. Я присоединюсь к экспедиции.

— И я, — добавила архимаг Селеста.

— И я, — сказал сир Кассий.

Постепенно к экспедиции присоединились все лучшие воины и маги королевства.

— Хорошо, — сдался Эйдан. — Но я тоже иду.

— Эйдан, нет...

— Не спорь. Если ты идёшь, то я тоже. Мы в этом вместе.

— А кто будет управлять королевством?

— Отец. Он справлялся тридцать лет до меня, справится ещё несколько недель.

— А Надежда?

— Будет в безопасности во дворце. Болезнь пока не поражает детей.

Лира кивнула. В глубине души она была рада, что муж пойдёт с ней. Вместе они были сильнее.

— Тогда решено, — объявил Эйдан. — Завтра на рассвете выступаем к Старому Городу. Да хранят нас боги.

— Боги здесь не помогут, — мрачно заметила Моргана. — Нам придётся рассчитывать только на себя.

   **Глава 4: "Прощание"**

Той ночью Лира и Эйдан не спали. Они сидели у кроватки дочери, наблюдая за её спокойным сном. Надежда спала, обняв игрушечного дракончика, а настоящий Блестя свернулся калачиком у неё в ногах.

— Что если мы не вернёмся? — тихо спросила Лира.

— Вернёмся, — твёрдо ответил Эйдан. — Должны вернуться.

— А если нет?

— Тогда она вырастет, зная, что её родители умерли, защищая то, во что верили.

— Она будет ненавидеть нас за то, что мы её оставили.

— Нет. Она поймёт. Когда вырастет — поймёт.

Лира взяла мужа за руку.

— Расскажи мне снова о нашем будущем.

— О каком будущем?

— О том, которое будет, когда мы остановим эту болезнь.

Эйдан улыбнулся.

— Мы победим заразу. Найдём лекарство. Полукровки снова станут здоровыми. А мы... мы наконец-то сможем заняться мирным строительством королевства.

— И у Надежды появятся братья и сёстры?

— Много братьев и сестёр. Дворец будет полон детского смеха.

— И они будут расти в мире, где никому не нужно прятать свою природу.

— В мире, где различия — это богатство, а не проклятие.

Маленькая Надежда пошевелилась во сне и тихо пробормотала: "Мама... папа..."

— Мы здесь, солнышко, — прошептала Лира, поправляя одеяло.

— Обещай мне, — попросил Эйдан.

— Что?

— Что если выбирать придётся между спасением мира и возвращением к ней — ты выберешь её.

Лира долго молчала.

— Не могу обещать.

— Почему?

— Потому что если мир погибнет, то и она погибнет. А если мир спасётся... у неё будет шанс на счастливую жизнь, даже без нас.

— Лира...

— Эйдан, я принцесса и королева. Это не только права, но и обязанности. И главная из них — защитить свой народ. Даже ценой собственной жизни.

Он обнял её.

— Знаю. И именно поэтому люблю тебя.

Рассвет пришёл слишком быстро. Экспедиция собралась у восточных ворот дворца — двенадцать лучших воинов и магов королевства, готовых отправиться в самое опасное путешествие своей жизни.

Король Родерик лично пришёл проводить сына и невестку.

— Будьте осторожны, — сказал он. — И помните — королевство нуждается в вас живых, а не мёртвых героев.

— Мы вернёмся, отец, — пообещал Эйдан.

— Обязательно вернёмся, — добавила Лира.

Маленькая Надежда, которую держала на руках бабушка Изабелла, протянула ручки к родителям.

— Мама! Папа! Не уходите!

Лира взяла дочь и крепко обняла.

— Мы скоро вернёмся, дорогая. Очень скоро.

— Обещаете?

— Обещаем.

— И привезёте подарки?

— Самый лучший подарок — мир без болезней.

Надежда кивнула, не совсем понимая слов матери, но чувствуя её серьёзность.

Дракончик Блестя сел на плечо Лиры и тихо замурлыкал — своеобразное благословение.

— Спасибо, малыш, — погладила его Лира. — Береги нашу принцессу.

Экспедиция выехала под утренним солнцем. Впереди лежал трёхдневный путь к Старому Городу и встреча с неизвестностью.

А за их спинами остался дворец, где умирающий от неизвестной болезни мир надеялся на их успех.

  **Глава 5: "Дорога к проклятым землям"**

Путь к Старому Городу лежал через земли, которые до сих пор несли на себе отпечаток древней трагедии. Здесь, тысячу лет назад, прокатилась волна безумия Алой Чумы, и местность так и не оправилась полностью.

Деревья росли причудливо изогнутыми, трава имела нездоровый красноватый оттенок, а воздух был пропитан едва уловимым запахом серы. Даже лошади нервничали, постоянно пугаясь теней.

— Как думаешь, здесь безопасно разбивать лагерь? — спросил Эйдан у Морганы, когда солнце начало садиться в первый день пути.

— Безопасно — это не то слово, которое можно использовать для этих мест, — ответила императрица, изучая окрестности. — Но останавливаться нужно. Лошади устали.

— Архимаг Селеста, можете поставить защитные барьеры? — обратился к пожилой женщине Эйдан.

— Конечно, ваше величество. Но против древнего зла они могут оказаться недостаточными.

Лагерь разбили в небольшой ложбине, подальше от мрачных развалин древнего форпоста, который виднелся на холме. Селеста начертила вокруг стоянки защитные символы, а сир Кассий расставил дозорных.

Лира сидела у костра, пытаясь связаться с дворцом с помощью магического зеркала — подарка восточных союзников.

— Папа! Мама! — радостное лицо Надежды появилось в отражении. — Где вы?

— Далеко от дома, солнышко, — улыбнулась Лира. — Как дела во дворце?

— Хорошо! Дедушка читал мне сказки, а Блестя научился делать маленькие фейерверки!

— Блестя делает фейерверки? — удивился Эйдан, заглядывая в зеркало.

— Да! Смотрите! — девочка показала крошечного дракончика, который выдыхал разноцветные искорки.

— Удивительно, — прошептала Селеста. — Садовые драконы развиваются быстрее, чем мы думали.

— А что с больными? — тихо спросила Лира у появившегося в зеркале короля Родерика.

— Плохо, — мрачно ответил он. — Уже тридцать семь смертей. Болезнь распространяется по всем северным провинциям.

— А лекарство?

— Мастер Альберт пробует разные методы, но пока безуспешно. Лира, вы должны поторопиться.

— Мы стараемся. Завтра будем в Старом Городе.

— Береги себя, сын, — добавил Родерик Эйдану. — И береги жену.

— Обязательно, отец.

Связь прервалась, оставив путешественников наедине с мрачной ночью.

— Тридцать семь, — повторила Лира. — Всего за пять дней.

— И это только начало, — добавила Моргана. — Если мы не найдём источник завтра...

— Найдём, — твёрдо сказал Эйдан. — Обязательно найдём.

Ночь прошла беспокойно. Дозорные сообщали о странных звуках из развалин, а лошади всё время ржали и били копытами. Под утро один из воинов, полукровок по имени Дэрек, проснулся с красными пятнами на руках.

— Заражение, — констатировала Селеста после осмотра. — Болезнь добралась и сюда.

— Как это возможно? — воскликнул сир Кассий. — Мы не контактировали с больными!

— Значит, источник инфекции рядом, — мрачно сказала Моргана. — Болезнь распространяется по воздуху или через землю.

— Дэрек, как себя чувствуешь? — спросила Лира.

— Слабость, — ответил молодой воин. — И... странно. Словно что-то высасывает силы изнутри.

— Можешь ехать дальше?

— Попробую. Но если стану обузой...

— Никого не бросаем, — твёрдо сказал Эйдан. — Мы все вместе доберёмся до цели.

Но все понимали — времени остаётся всё меньше.

  **Глава 6: "Проклятый город"**

Старый Город предстал перед ними как воплощение кошмара. Когда-то это был процветающий мегаполис, центр магических исследований и торговли. Теперь от него остались только руины, поросшие кровавым мхом и окутанные зловещей дымкой.

— Боже милосердный, — прошептал сир Кассий. — Что с этим местом?

— Тысяча лет проклятия, — ответила Селеста. — Алая Чума родилась здесь и оставила след на самой земле.

Массивные башни, когда-то устремлённые в небо, теперь стояли покореженными и частично разрушенными. Улицы заросли странной растительностью, а в воздухе висел постоянный запах разложения и магической скверны.

— Источник где-то в центре города, — определила Моргана, закрыв глаза и концентрируясь. — Чувствуете эту тягу? Словно что-то зовёт всех магически одарённых.

— Зовёт или затягивает? — нервно спросил один из спутников.

— И то, и другое.

Дэрек к этому времени едва держался в седле. Красные пятна распространились по всему телу, а его магические способности практически исчезли.

— Оставьте меня здесь, — хрипло сказал он. — Дальше не доеду.

— Сказал же — никого не бросаем, — повторил Эйдан. — Сир Гарет, помогите Дэреку.

— Ваше величество, — один из разведчиков подскакал к группе, — впереди движение. Люди в тёмных одеяниях направляются к центру города.

— Сколько?

— Человек двадцать. Возможно, больше.

— Это они, — сказала Лира. — Те, кто возродил болезнь.

— Тогда следуем за ними, — решил Эйдан. — Но осторожно. Не знаем, с чем имеем дело.

Они спешились и продолжили путь пешком, ведя лошадей за собой. Улицы Старого Города были завалены обломками древних зданий, между которыми приходилось прокладывать осторожный путь.

По дороге они видели следы недавнего пребывания людей — потухшие костры, остатки еды, магические символы, начерченные на стенах домов.

— Они здесь уже несколько недель, — определила Селеста по следам магической активности. — Проводили какие-то ритуалы.

— Связанные с Алой Чумой?

— Определённо. Видите эти символы? Они из древних запрещённых трактатов по некромантии и магии болезней.

Лира остановилась возле одной из стен, где был нарисован особенно сложный узор.

— Я это где-то видела, — пробормотала она.

— Где?

— В старых книгах матери. В тех, что она спрятала перед смертью.

— Что означает символ?

— "Очищение через смерть", — мрачно перевела Лира. — Кто бы ни стоял за этим, они не просто хотят убить полукровок. Они считают это священной миссией.

Центр города оказался огромной площадью, в центре которой возвышалась полуразрушенная башня — когда-то главная магическая лаборатория континента. Именно здесь тысячу лет назад была создана Алая Чума.

А теперь здесь собрались двадцать три человека в тёмных балахонах, образуя круг вокруг глубокой ямы, из которой поднимались красные пары.

— Что они делают? — прошептал Эйдан.

— Кормят болезнь, — ответила Моргана. — Видите? Они бросают в яму что-то живое.

Действительно, культисты по очереди подходили к краю ямы и бросали туда клетки с птицами и мелкими животными. С каждой жертвой красный свет становился ярче.

— Нужно их остановить, — сказала Лира.

— Подождите, — Селеста схватила её за рукав. — Сначала нужно понять, что именно они делают. Если мы помешаем ритуалу в неподходящий момент, последствия могут быть катастрофическими.

— А если не помешаем?

— Тоже могут быть катастрофическими.

Они затаились в руинах и стали наблюдать. Ритуал был явно близок к завершению — красный свет из ямы стал настолько ярким, что болел глазам.

И тут одна из фигур в балахоне откинула капюшон.

Лира едва сдержала вскрик удивления.

Это был Гроссмейстер Торвальд — бывший глава Ордена Серебряной Лилии, который считался мёртвым уже три года.

— Братья и сёстры! — торжественно провозгласил он. — Великая миссия близка к завершению! Скоро мир будет очищен от скверны драконьей крови!

— Слава Очищению! — хором ответили культисты.

— Первая фаза прошла успешно. Болезнь распространяется по всем землям, поражая только тех, кого должна поражать. Вскоре все полукровки будут мертвы!

— Значит, это действительно они, — прошептал Эйдан.

— И Торвальд жив, — добавила Лира. — Как это возможно?

— Тёмная магия может многое, — мрачно ответила Моргана. — Включая ложную смерть и долгую подготовку мести.

— Что дальше будем делать?

Но ответ на этот вопрос пришёл сам собой. Дэрек, который к этому времени находился в полубредовом состоянии от болезни, вдруг встал и пошёл к площади.

— Дэрек! — шёпотом окликнул его сир Кассий. — Куда ты?

Молодой воин не отвечал. Он шёл как загипнотизированный, прямо к кругу культистов.

— Болезнь контролирует его, — поняла Селеста. — Заставляет идти к источнику!

— Нужно его остановить!

Но было поздно. Дэрек вышел на площадь, и культисты его заметили.

— Ах, вот и первая жертва сама пришла! — засмеялся Торвальд. — Болезнь работает правильно — зовёт заражённых к источнику для окончательного поглощения!

Несколько культистов схватили ослабевшего Дэрека и потащили к яме.

— Всё, приходится действовать, — сказал Эйдан, вытаскивая меч.

— За мной! — крикнула Лира и выскочила из укрытия.

  **Глава 7: "Битва у источника зла"**

— Стой! — громко крикнула Лира, выходя на площадь.

Культисты обернулись, а Торвальд расплылся в злобной улыбке.

— Ну конечно же! Сама королева полукровок пожаловала к нам в гости! Как любезно!

— Отпусти его, Торвальд! — потребовал Эйдан, также выходя из укрытия с мечом наготове.

— О, и королевский щенок здесь! — бывший гроссмейстер захохотал. — Прекрасно! Теперь я смогу покончить с вами всеми одновременно!

— Ты считался мёртвым! — крикнула Лира.

— И был мёртв! — ответил Торвальд. — Три года я пролежал в могиле, питая ненависть и жажду мести! А потом древняя магия этого места воскресила меня для великой миссии!

— Какой миссии?

— Очищения мира от драконьей скверны! Ты думала, что твоя песенка изменит сердца людей? Глупая девчонка! Страх и ненависть сильнее любой магии!

Он поднял посох, увенчанный красным кристаллом, и из ямы поднялся столб алого пламени.

— Болезнь, созданная тысячу лет назад, была несовершенна! — кричал Торвальд. — Она поражала драконов без разбора, включая тех, кто мог быть полезен людям! Но мы её улучшили! Теперь она убивает только полукровок и дарит их силу истинным людям!

— Ты безумец! — воскликнула Моргана, присоединяясь к схватке.

— Безумец? Или провидец? — Торвальд направил посох на неё, и красная молния ударила в императрицу.

Моргана едва успела поставить защиту. Её золотистые глаза засветились, и она ответила потоком собственного пламени.

Началась битва.

Культисты оказались не простыми фанатиками — многие из них владели боевой магией. А их лидер, усиленный энергией из ямы, был почти непобедим.

Сир Кассий и остальные воины бросились спасать Дэрека, но путь к нему преградили вооружённые культисты. Архимаг Селеста попыталась разрушить магические символы, поддерживающие ритуал, но её атаки отражались невидимым барьером.

— Лира! — крикнул Эйдан, отбиваясь от двух противников. — Попробуй петь!

— Это может быть опасно! — ответила она, уворачиваясь от огненного шара.

— Попробуй!

Лира глубоко вздохнула и запела. Не колыбельную, не лечебную мелодию — боевую песнь драконов, которая должна была сокрушить магические барьеры.

Но произошло нечто ужасное.

Как только её голос зазвучал, красный свет из ямы стал в десять раз ярче. Болезнь не просто питалась её магией — она становилась сильнее!

— Да! — торжествующе закричал Торвальд. — Пой, дура! Чем больше драконьей магии ты используешь, тем сильнее становится наша болезнь!

Лира ужаснулась и замолчала, но было поздно. Дэрек, которого только что освободили воины, вдруг закричал от боли и упал. Красные пятна на его теле стали чёрными, а из глаз потекла кровь.

— Нет! — Лира бросилась к нему, но молодой воин уже был мёртв.

— Видишь? — злобно усмехнулся Торвальд. — Твоя собственная сила убивает тех, кого ты пытаешься спасти! Каково это — быть орудием смерти своих друзей?

Лира стояла над телом Дэрека, и слёзы текли по её лицам. Её главная сила — голос — была обращена против неё. Она не могла петь, не убивая тех, кого любила.

— Лира, это не твоя вина! — крикнул Эйдан, но она его не слышала.

В её голове звучало только одно: "Убийца. Ты убила его. Твоя магия убила невинного человека."

— Отлично! — Торвальд поднял посох ещё выше. — А теперь последний штрих! Ритуал Великого Очищения!

Красный свет из ямы начал формировать в воздухе огромный символ — тот самый, что Лира видела на стенах города.

— Что происходит? — спросила Селеста.

— Он распространяет болезнь по всему континенту одновременно! — поняла Моргана. — Если ритуал завершится, все полукровки умрут в течение часа!

— Нужно его остановить!

— Но как? Лира не может использовать свой голос, магия только усиливает болезнь!

И тогда случилось нечто неожиданное.

Из-за руин выполз маленький дракончик Блестя.

— Блестя? — ахнула Лира. — Как ты здесь оказался?

Крошечное существо подлетело к ней и сел на плечо, после чего начал издавать звуки — не рычание, а мелодичное пение, похожее на колыбельную.

— Он поёт, — прошептала Селеста. — Садовый дракон поёт!

— Это невозможно, — сказала Моргана. — Они слишком молоды для магии!

Но Блестя продолжал петь, и его голос становился сильнее. А главное — красный свет не реагировал на его пение!

— Конечно! — поняла Лира. — Садовые драконы рождены после установления мира! В них нет древней ненависти! Болезнь их не чувствует!

Она подхватила мелодию Блести, но не голосом — сердцем. И произошло чудо.

Её магия не усилила болезнь. Наоборот — красный свет стал тускнеть.

— Что?! — воскликнул Торвальд. — Это невозможно!

— Возможно! — крикнула Лира и запела в полную силу.

Но теперь это была не древняя драконья песнь, наполненная тысячелетней болью и яростью. Это была новая мелодия — песнь мира, надежды и единства, которую подсказал ей маленький дракончик, не знавший вражды между расами.

Красный свет не просто тускнел — он исчезал. Магические символы культистов начали разрушаться, а сама болезнь отступала под натиском новой магии — магии, рождённой не из древней силы, а из любви.

— НЕТ! — завопил Торвальд. — Моя месть! Мои годы планирования!

Он направил посох прямо на Лиру, собираясь убить её последним ударом.

Но между ними встал Эйдан.

Красная молния пронзила его грудь.

  **Глава 8: "Цена победы"**

— ЭЙДАН! — крик Лиры разнёсся по всему городу.

Король упал, а из раны на груди текла кровь. Но он был жив — тяжело раненый, но живой.

— Продолжай петь, — хрипло сказал он. — Не останавливайся...

Лира пела, слёзы лились по её лицам, но голос не дрогнул. Блестя на её плече подпевал изо всех сил, а вокруг них разворачивалась последняя схватка.

Торвальд, лишившийся поддержки болезни, оказался обычным, хотя и могущественным магом. Моргана и Селеста объединили усилия и связали его заклинаниями.

Культисты, видя поражение лидера, начали разбегаться. Но сир Кассий и остальные воины не дали им уйти — слишком много смертей было на совести этих фанатиков.

Наконец, источник болезни иссяк. Красная яма превратилась в обычную дыру в земле, а магия Алой Чумы окончательно рассеялась.

— Лира, — слабо позвал Эйдан. — Как я?

Она бросилась к мужу и осторожно подняла его голову.

— Живой, — прошептала она. — Раненый, но живой.

— А болезнь?

— Побеждена. Навсегда.

— Хорошо, — он попытался улыбнуться. — А то я бы не простил себе, если бы умер просто так.

— Не говори глупостей, — Лира приложила руки к его ране и тихо запела лечебную песнь.

На этот раз её магия работала правильно — рана затягивалась, кровотечение останавливалось.

— Как ты догадалась? — спросила Моргана, подходя к ним. — Про садового дракона?

— Блестя показал мне, — ответила Лира, поглаживая маленького героя. — Он родился в мире без войны. В нём нет древней боли, которую использовала болезнь. Его магия чистая.

— Значит, будущее за новым поколением драконов? — спросила Селеста.

— За новым поколением всех нас, — поправила Лира. — Людей, полукровок, драконов — всех, кто готов жить в мире.

Торвальда связали и приготовили к транспортировке. Бывший гроссмейстер был без сознания, но живой — его ждал справедливый суд.

— Что будем с ним делать? — спросил сир Кассий.

— Судить по закону, — ответил Эйдан, опираясь на жену. — И попытаться понять, как предотвратить подобное в будущем.

— А с остальными культистами?

— То же самое. Справедливость, а не месть.

Дорога домой заняла четыре дня. На второй день к ним присоединились гонцы из столицы с радостными новостями — болезнь отступила так же внезапно, как и появилась. Все заражённые начали выздоравливать, а новых случаев не было.

Королевство было спасено.

  **Глава 9: "Возвращение героев"**

Встреча в столице превзошла все ожидания. Весь город высыпал на улицы, чтобы приветствовать героев. Люди и полукровки стояли вместе, размахивая флагами и цветами.

— Мама! Папа! — Надежда вырвалась из рук деда и бросилась к родителям.

Лира подхватила дочь и закружила в воздухе.

— Мы вернулись, солнышко! Как обещали!

— А где Блестя? — спросила девочка.

Маленький дракончик высунул голову из-за плеча Лиры и радостно запищал.

— Блестя герой! — объявила Надежда. — Он спас всех!

— Не только он, — улыбнулась Лира. — Мы все спасали друг друга.

Король Родерик лично благодарил каждого участника экспедиции. Особые почести достались павшему Дэреку — его объявили героем королевства, а семье назначили пожизненную пенсию.

— Что будет с Торвальдом? — спросила Лира у свёкра.

— Суд решил — пожизненное заключение, — ответил Родерик. — С постоянным магическим надзором, чтобы он больше не смог никому навредить.

— А культисты?

— Разные приговоры. Кто раскаялся — амнистия и общественные работы. Кто упорствовал — тюрьма. Но всех лечат лучшие доктора королевства.

— Лечат?

— Да. Я понял — ненависть тоже болезнь. И её нужно лечить, а не наказывать.

Лира кивнула. Мудрое решение.

В тот вечер во дворце был большой пир в честь героев. Но самый счастливый момент случился позже, когда семья осталась наедине.

— Расскажи мне сказку, мама, — попросила Надежда, устраиваясь между родителями в большой кровати.

— Какую?

— Про дракончика, который спас мир.

— Это не сказка, дорогая. Это правда.

— Тогда расскажи правду.

И Лира рассказала. О маленьком дракончике, который не знал, что драконы и люди должны враждовать. О том, как его чистое сердце помогло победить древнее зло. О том, что иногда самые большие проблемы решают самые маленькие герои.

Надежда заснула под эту историю, обняв игрушечного дракончика одной рукой, а настоящего Блести — другой.

— Думаешь, мы справились? — тихо спросил Эйдан у жены.

— С болезнью — да. С предрассудками — ещё работать и работать.

— Зато теперь у нас есть новое оружие против ненависти.

— Какое?

— Дети, не знающие, что расы должны враждовать.

Лира улыбнулась и поцеловала мужа.

— Да. И это самое мощное оружие из всех возможных.

За окном их спальни пролетел большой дракон — один из тех, что остались после войны с Востоком. Он не скрывался, не прятался. Просто летел по своим делам, как любое другое существо в свободной стране.

Новый мир делал уверенные шаги. И эти шаги были наполнены надеждой.

  **ЧАСТЬ II: ПЕПЕЛ И ВОЗРОЖДЕНИЕ**

  **Глава 10: "Шесть месяцев спустя"**

Лира стояла на балконе королевских покоев, наблюдая за утренней суетой столицы. За полгода после победы над Алой Чумой мир изменился - но не так, как она надеялась.

Внизу, на площади перед дворцом, проходила демонстрация. Несколько сотен людей с плакатами требовали "справедливого представительства" в правительстве. Их лозунги гласили: "Равенство для всех рас!", "Долой привилегии крови!" и "Демократия вместо аристократии!"

— Опять митингуют? — спросил Эйдан, выходя на балкон с чашкой утреннего чая.

— Уже третий раз за неделю, — вздохнула Лира. — И каждый раз требования становятся радикальнее.

— А что конкретно они хотят на этот раз?

— Отмены королевской власти. Создания Республики Равных Народов. Выборности всех должностей.

Эйдан поморщился.

— Понимаю их недовольство, но это же хаос. Нельзя за один день отменить тысячелетние традиции.

— Говорят, что можно. И что мы, королевская семья, — главное препятствие на пути к истинному равенству.

Внизу толпа скандировала: "Короли — прошлое! Народ — будущее!"

— Иронично, — заметил Эйдан. — Мы победили болезнь, которая хотела уничтожить полукровок, а теперь нас обвиняют в том, что мы их притесняем.

— Спасение от физической смерти не решает проблем социального неравенства, — философски заметила Лира. — Люди хотят не просто жить. Они хотят жить достойно.

— Мама! Папа! — в покои вбежала четырёхлетняя Надежда, таща за собой Блести, который за полгода подрос до размера небольшой собаки. — Смотрите, что Блести научился делать!

Дракончик сосредоточился и выдохнул маленькое облачко, которое приняло форму цветка, затем бабочки, потом домика.

— Он рисует воздухом! — восторженно объявила девочка.

— Удивительно, — улыбнулась Лира, временно забыв о проблемах. — А чему ещё он научился?

— Он умеет чувствовать, когда люди грустят! И когда я плачу, он поёт мне песенки!

Блести действительно тихо замурлыкал мелодию, успокаивающую и нежную.

— Он растёт очень быстро, — заметил Эйдан. — Селеста говорит, что садовые драконы развиваются совершенно не так, как обычные.

— Потому что они рождены в мире без войны, — ответила Лира. — В них изначально заложено стремление к гармонии, а не к конфликту.

Их разговор прервал стук в дверь.

— Войдите, — разрешил Эйдан.

Вошёл канцлер граф Роберт с обеспокоенным лицом.

— Ваши величества, у нас проблемы.

— Какие на этот раз? — устало спросила Лира.

— Из Южной Империи прибыл экстренный гонец от императрицы Морганы. Там началось восстание полукровок.

— Что? — Эйдан чуть не выронил чашку. — Какое восстание?

— Радикальная группировка под названием "Истинная кровь" захватила несколько городов. Они требуют создания отдельного государства только для драконьих потомков.

— А простые люди?

— Их изгоняют или заставляют работать в качестве прислуги.

Лира похолодела.

— Значит, маятник качнулся в другую сторону. Вместо угнетения полукровок теперь угнетение обычных людей.

— Моргана просит военной помощи?

— Не просит. Требует. Говорит, что если мы не поможем, то восстание распространится на наши земли.

— А оно может распространиться? — спросил Эйдан.

— Вполне. У нас тоже есть радикально настроенные полукровки, которые считают, что драконья кровь даёт им право на власть.

Надежда, слушавшая взрослый разговор с детским любопытством, вдруг спросила:

— Папа, а почему люди всё время ругаются? То одни плохие, то другие плохие?

Эйдан присел рядом с дочерью.

— Потому что, солнышко, людям трудно найти баланс. Когда их долго притесняют, они хотят отомстить. А месть порождает новые притеснения.

— А как сделать, чтобы никто не был плохим?

— Это очень сложный вопрос, — честно ответил король. — И мы пока не знаем ответа.

Блести подлетел к Надежде и тихо замурлыкал что-то ей на ухо. Девочка кивнула.

— Блести говорит, что нужно всех научить дружить, — перевела она. — Как в детском саду.

— Если бы всё было так просто, — вздохнула Лира.

— А может, и правда просто? — неожиданно сказал граф Роберт. — Принцесса права — в детском саду дети разных происхождений играют вместе, не обращая внимания на различия. Проблемы начинаются, когда взрослые внушают им предрассудки.

— Интересная мысль, — задумчиво произнёс Эйдан. — Но как применить это к взрослым?

— Не знаю. Но стоит подумать.

— Граф Роберт, передайте Моргане, что мы готовы помочь, — решила Лира. — Но не военной силой.

— А чем?

— Переговорами. Попытаемся понять, чего хотят восставшие, и найти компромисс.

— А если компромисса не будет?

— Тогда подумаем о других мерах. Но сначала попробуем мирный путь.

  **Глава 11: "Посольство к мятежникам"**

Путешествие в Южную Империю заняло неделю. Лира, Эйдан и небольшая дипломатическая миссия прибыли в столицу Морганы, Город Тысячи Шпилей, чтобы обнаружить его разделённым на две части.

Северная половина контролировалась императрицей и её сторонниками. Южная захвачена восставшими полукровками под руководством некоего Драко Пламенного — молодого человека, который объявил себя "Истинным наследником драконов".

— Ситуация катастрофическая, — объяснила Моргана во время экстренного совещания. — Драко обладает исключительной магической силой и харизмой. За два месяца к нему присоединились тысячи полукровок.

— А что с обычными людьми в захваченных районах? — спросила Лира.

— Часть бежала. Часть осталась и работает на мятежников. Но это не добровольное сотрудничество — это принуждение.

— То есть новая форма рабства?

— По сути, да. Только теперь хозяева — полукровки, а рабы — обычные люди.

Эйдан изучал карту захваченных территорий.

— Какие у них требования?

— Полная независимость. Создание Драконьей Республики. Признание права полукровок править обычными людьми как "высшая раса низшей".

— Звучит знакомо, — мрачно заметила Лира. — Точно так же рассуждала восточная императрица год назад.

— Разница в том, что Алая Заря была древней драконессой с тысячелетним опытом, — возразила Моргана. — А Драко — двадцатитрёхлетний юнец, опьянённый собственной силой.

— Что мы знаем о нём лично?

— Родился в бедной семье полукровок. Родители умерли от болезни, когда ему было десять. Рос на улице, воровал, дрался. Потом его способности проявились в полной мере, и он стал местным лидером.

— Способности какого уровня?

— Истинная кровь, возможно даже Кровь Древних. Может частично трансформироваться в дракона, контролирует несколько стихий одновременно.

— И он использует эти способности для устрашения?

— Не только. По свидетельствам, он действительно улучшил жизнь полукровок в контролируемых районах. Построил школы магии, больницы, мастерские. Но всё это за счёт эксплуатации обычных людей.

Лира задумалась.

— Можем ли мы с ним встретиться?

— Встретиться? — удивилась Моргана. — Зачем?

— Чтобы понять, что им движет. Страх, гнев, жажда власти или что-то ещё.

— Это может быть опасно.

— Возможно. Но если мы не попытаемся его понять, то не сможем найти решение.

— А если он попытается вас убить?

— Тогда хотя бы будем знать, что мирные средства исчерпаны.

Эйдан взял жену за руку.

— Лира, не хочу снова рисковать твоей жизнью.

— Мы будем рисковать вместе. Как всегда.

— Хорошо, — согласилась Моргана. — Организую встречу. Но на нейтральной территории и с гарантиями безопасности.

— Какие гарантии он может дать?

— Да никаких. Но зато мы можем дать гарантии ему.

— В смысле?

— Заложников. Я отправлю к нему своего сына Кайла как знак доброй воли.

— У тебя есть сын? — удивилась Лира. — Ты никогда о нём не рассказывала.

— Есть. Ему шестнадцать, и он... сложный подросток. Считает меня тираном и мечтает о революции. Так что для Драко он будет идеальным заложником — не просто чужой ребёнок, а сын "угнетательницы".

— Ты готова рискнуть собственным сыном?

— А ты рисковала дочерью, когда ехала к Старому Городу. Иногда родителям приходится жертвовать личным ради общего блага.

  **Глава 12: "Встреча двух философий"**

Встреча была назначена в разрушенном храме на границе между контролируемыми и свободными территориями. Лира и Эйдан прибыли с минимальной охраной, демонстрируя мирные намерения.

Драко Пламенный оказался высоким молодым человеком с пронзительными золотыми глазами и характерными драконьими чертами — заострённые уши, когти вместо ногтей, чешуйчатые узоры на шее. Он был красив той дикой красотой, которая одновременно привлекала и устрашала.

— Итак, — сказал он, окидывая королевскую чету оценивающим взглядом, — знаменитые Лира и Эйдан. Королева-полукровок и король-предатель собственной расы.

— Предатель? — удивился Эйдан.

— А как иначе назвать человека, который женился на полукровке ради политических целей?

— Я женился по любви.

— Ложь. Никто из чистокровных людей не может любить нас по-настоящему. Они видят в нас либо угрозу, либо инструмент.

Лира вмешалась в разговор.

— Драко, мы пришли не для взаимных обвинений. Мы хотим понять, чего ты добиваешься.

— Справедливости, — просто ответил он. — Тысячу лет нас убивали, притесняли, заставляли прятаться. Теперь пришло время обратной справедливости.

— То есть теперь притеснять людей?

— А почему бы и нет? Разве они не заслужили?

— Люди, которые сейчас живы, не виноваты в грехах своих предков.

— Но они пользуются плодами этих грехов! — глаза Драко вспыхнули золотым огнём. — Их города построены на костях наших людей! Их богатство создано нашим трудом! Их комфорт — результат нашего страдания!

— И что ты предлагаешь? Вечную войну?

— Справедливое возмездие. Полукровки должны править, а люди — служить. Хотя бы несколько столетий, для баланса.

Эйдан покачал головой.

— Драко, месть не лечит боль. Она только создаёт новую боль.

— Красивые слова от человека, который никогда не был рабом.

— Но я был изгнанником. Меня тоже преследовали за то, кем я был.

— За что? За то, что был принцем с драконьей кровью? Бедненький!

Лира почувствовала, как ситуация накаляется.

— Драко, давайте говорить конкретно. Чего ты хочешь от нас?

— Признания независимости Драконьей Республики. Права на половину территории континента. И выплаты репараций за столетия угнетения.

— А взамен?

— Мирное сосуществование. Мы не будем нападать на ваши земли, если вы не будете нападать на наши.

— А что с обычными людьми в твоих землях?

— Они найдут своё место в новом порядке.

— В качестве рабов?

— В качестве подчинённой касты. Как мы были когда-то.

— То есть ты хочешь воспроизвести ту же несправедливую систему, только с переменой ролей?

Драко помолчал, а затем неожиданно спросил:

— А какую альтернативу ты предлагаешь? Равенство? Мы пробовали равенство три года. И что получили? Простые люди снова начали нас бояться и требовать ограничений. Восстания "Чистой крови", попытки принятия дискриминационных законов, постоянную подозрительность.

— Не все люди такие.

— Достаточно многие. И пока они составляют большинство, равенство невозможно.

Лира поняла, что Драко не просто жаждет власти. Он действительно верит в правоту своего дела, искренне считает, что спасает свой народ.

— Драко, — сказала она мягко, — я понимаю твою боль. Я тоже была изгнанницей. Тоже скрывалась, тоже боялась. Но месть не принесёт тебе покоя.

— А что принесёт?

— Понимание. Прощение. Строительство лучшего мира для всех детей, независимо от их крови.

— Наивность, — отрезал Драко. — Мир не изменится, пока сила не будет в правильных руках.

— А чьи руки правильные? Твои?

— Наши. Полукровок. Тех, кто знает, что значит страдать.

— А дети обычных людей? Они тоже должны страдать за грехи отцов?

Драко помолчал. Впервые за весь разговор в его глазах мелькнуло сомнение.

— Дети... дети невиновны, — признал он. — Но что делать с их родителями?

— Учить. Показывать пример. Давать возможность измениться.

— А если они не хотят меняться?

— Тогда по крайней мере их дети вырастут в другом мире.

Встреча продлилась несколько часов, но к единому мнению прийти не удалось. Драко согласился только на временное перемирие для дальнейших переговоров.

— У тебя есть две недели, — сказал он на прощание. — Найти решение, которое устроит всех. Если не найдёшь, я буду действовать так, как считаю нужным.

— А если мы предложим компромисс?

— Посмотрим, какой именно.

Возвращаясь в столицу Морганы, Лира была погружена в глубокие размышления.

— О чём думаешь? — спросил Эйдан.

— О том, что он прав.

— В чём?

— В том, что равенство пока не работает. Слишком много людей с обеих сторон не готовы к нему.

— И что ты предлагаешь?

— Не знаю. Но должен быть третий путь. Между угнетением и местью. Между рабством и войной.

— Какой?

— Вот это мне и нужно придумать за две недели.

### **Глава 13: "Детские голоса"**

Вернувшись во дворец Морганы, Лира обнаружила неожиданную сцену. В саду играли дети — сын императрицы Кайл и несколько детей полукровок, которые служили при дворе. Они строили замок из песка, и каждый вносил свою лепту: одни лепили башни, другие копали рвы, третьи украшали стены цветами.

— Смотри, — тихо сказал Эйдан, — они играют вместе, не обращая внимания на различия.

— Как сказала наша Надежда, — кивнула Лира, — в детском саду все дружат.

К ним подошла Моргана.

— Кайл очень расстроился, когда узнал, что его не отправят заложником к Драко, — сказала она с усмешкой. — Считает себя героем несостоявшейся революции.

— А что он думает о конфликте? — спросила Лира.

— Как и большинство подростков, видит мир в чёрно-белых тонах. Полукровки — угнетённые герои, обычные люди — злые угнетатели.

— Но играет со всеми детьми одинаково.

— Дети есть дети. Они ещё не научились ненавидеть по приказу.

Лира подошла к играющим детям.

— Что строите?

— Город! — радостно ответил Кайл. — Город, где будут жить все!

— Все это кто?

— Люди, полукровки, эльфы, дварфы, драконы! — перечислила девочка-полукровок. — И все будут дружить!

— А как вы решаете споры, если они возникают? — спросил Эйдан.

— Голосуем! — объяснил мальчик помладше. — И делаем, как больше людей хочет!

— А если меньшинство не согласно с решением большинства?

Дети переглянулись.

— Тогда находим другое решение, которое всем нравится, — сказал Кайл. — Мама говорит, это называется компромисс.

— А если компромисса не находится?

— Тогда играем в другую игру! — засмеялась девочка.

Лира и Эйдан переглянулись. Детская мудрость иногда оказывалась глубже взрослой.

— Интересно, — задумчиво сказала Лира. — А что если мы действительно дадим им возможность показать, как это делается?

— В каком смысле?

— Организуем встречу между детьми из разных общин. Пусть покажут взрослым, как решать конфликты.

Моргана скептически покачала головой.

— Лира, это милая идея, но политика — не детская игра.

— А почему нет? Мы, взрослые, явно не справляемся. Может, стоит поучиться у тех, кто ещё не заражён предрассудками?

— И как ты это видишь практически?

— Детский совет. Представители от каждой общины — людей, полукровок, эльфов, всех остальных. Возраст от восьми до шестнадцати лет. Дадим им те же проблемы, что не можем решить мы, и посмотрим, что они предложат.

— А взрослые что будут делать?

— Слушать. И учиться.

Эйдан улыбнулся.

— Знаешь, это может сработать. По крайней мере, хуже не будет.

— Но Драко никогда не согласится на такой эксперимент, — возразила Моргана.

— А мы ему не скажем, что это эксперимент, — лукаво ответила Лира. — Скажем, что это новая форма дипломатии. Переговоры через посредников-детей, которые не отягощены историческими предрассудками.

— Он может решить, что мы его не воспринимаем всерьёз.

— Тогда докажем обратное. Пообещаем, что всерьёз рассмотрим любые предложения детей.

— А если их предложения окажутся неосуществимыми?

— Тогда объясним почему и попросим найти другое решение.

Моргана долго молчала, а потом неожиданно рассмеялась.

— Знаешь, Лира, ты либо гений, либо совершенно сошла с ума. Но других идей у нас нет. Попробуем.

  **Глава 14: "Детский саммит"**

Организация "детского саммита" заняла неделю. С удивительной лёгкостью удалось договориться со всеми сторонами — видимо, идея настолько необычная, что никто не воспринял её как угрозу.

От каждой общины были выбраны по три представителя разного возраста. От людей — дети торговцев и ремесленников. От полукровок — включая двух детей из лагеря Драко. От эльфов — молодые представители лесных кланов. От дварфов — подростки из горных поселений. И даже от драконов — несколько молодых особей, способных принимать человеческий облик.

Встреча проходила в нейтральном месте — древнем амфитеатре под открытым небом. Взрослые наблюдатели расположились на верхних ярусах, а дети заняли центральную арену.

— Итак, — начала Лира, обращаясь к юным дипломатам, — перед вами стоит задача, которую не смогли решить взрослые. Как сделать так, чтобы все расы жили в мире и справедливости?

Дети переглянулись. Потом самый старший из них, шестнадцатилетний полукровок по имени Терен, встал.

— А можно мы сначала поговорим друг с другом? Без взрослых?

— Конечно, — согласился Эйдан. — Мы подождём.

Взрослые отошли на безопасное расстояние, но достаточно близко, чтобы слышать разговор.

Дети образовали круг и начали знакомиться. Не официально, как дипломаты, а просто как дети. Рассказывали о своих домах, семьях, любимых играх. Делились сладостями, которые принесли с собой.

— Знаете, — сказала девочка-эльфийка по имени Элара, — мне кажется, проблема не в том, что мы разные. А в том, что взрослые боятся этих различий.

— Да! — поддержал её дварфский мальчик Торин. — Мой папа всегда говорит: "Не доверяй эльфам, они хитрые". А мама говорит: "Не дружи с полукровками, они опасные". Но вы же совсем не такие!

— А мои родители говорят, что люди нас ненавидят, — добавил Терен. — И что мы должны их бояться. Но сейчас я не боюсь.

Молодой дракон Азур, принявший облик подростка с серебристыми волосами, задумчиво сказал:

— Может быть, проблема в том, что взрослые помнят старые обиды? А мы — нет?

— Точно! — воскликнула человеческая девочка Мира. — Мои бабушка и дедушка всё время рассказывают страшные истории про войны с драконами. А я дракона в жизни не видела, пока сюда не приехала.

— Значит, нам нужно создать новые истории, — логично заключила Элара. — Хорошие истории про дружбу.

— А как их создать?

— Очень просто! — заявил десятилетний полукровок Данте. — Начать дружить прямо сейчас! А потом рассказать взрослым, как это здорово!

— Но взрослые не поверят, — скептически заметил Торин.

— Тогда докажем, — твёрдо сказал Терен. — Создадим что-то вместе. Что-то такое, что можно сделать только сообща.

— Что например?

Дети задумались. Потом Азур предложил:

— А что если мы построим город? Настоящий город, где каждая раса внесёт свой вклад?

— Это же невозможно! — засмеялась Мира. — Мы ещё дети!

— А взрослые нам помогут, если мы их попросим, — возразила Элара. — Главное — показать им план.

— И доказать, что мы серьёзно, — добавил Данте.

— Хорошо, — решил Терен. — Давайте попробуем. Но сначала нужно договориться о правилах.

— О каких правилах?

— О том, как мы будем принимать решения. Кто будет главным. Как решать споры.

— Никто не будет главным! — заявил Торин. — Все равные!

— Но кто-то должен организовывать работу...

— Тогда по очереди! — подхватила Элара. — Каждую неделю новый организатор из разных рас!

— А если возникнут споры? — спросил Азур.

— Собираемся все вместе и обсуждаем, пока не найдём решение, которое всем подходит, — предложил Данте.

— А если кто-то не согласен?

— Тогда ищем компромисс, — твёрдо сказал Терен. — Как учили наши родители.

— Хорошо, — кивнула Мира. — А что будем строить в городе?

— Школу для всех детей! — воскликнул Торин.

— Больницу, где лечат и людей, и полукровок! — добавила девочка-полукровок Рина.

— Мастерские, где каждая раса может научить других своим ремёслам! — предложила Элара.

— И большой парк, где драконы могут летать, а дети играть! — сказал Азур.

Дети увлеклись планированием, и их голоса становились всё более воодушевлёнными. Взрослые слушали с изумлением.

— Они действительно это серьёзно обсуждают, — прошептала Моргана.

— И их идеи вполне разумны, — добавил Эйдан.

— Более того, — сказала Лира, — они решают проблемы, которые мы считаем неразрешимыми.

Через час дети были готовы представить свой план взрослым.

— Мы решили! — объявил Терен, выступая от имени группы. — Мы хотим построить Город Дружбы!

— Расскажите подробнее, — попросила Лира.

— Это будет город, где живут представители всех рас, — объяснила Элара. — Каждый район будет построен в стиле одной расы, но жить в любом районе сможет кто угодно.

— В центре города будет общая школа, — продолжил Торин. — Где дети всех рас учатся вместе.

— И больница, где каждая раса делится своими способами лечения, — добавила Рина.

— И совет города, где представители всех рас принимают решения вместе, — закончил Азур.

— А как вы будете решать конфликты между расами? — спросил Эйдан.

— А зачем им конфликтовать? — удивился Данте. — Если они живут вместе, работают вместе, дружат — какие конфликты?

— Но различия между расами всё равно останутся, — заметила Моргана.

— Ну и что? — пожала плечами Мира. — У меня брат выше меня на голову, но мы же не деремся из-за этого!

— Различия — это здорово! — поддержал её Азур. — Я умею летать, Торин умеет ковать металл, Элара умеет говорить с растениями. Вместе мы можем больше, чем поодиночке!

Лира почувствовала, как у неё перехватывает дыхание. Дети нашли ответ, который взрослые искали годами.

— А что, если некоторые взрослые не захотят жить в таком городе? — спросила она.

— Тогда пусть не живут, — спокойно ответил Терен. — Никого заставлять не будем. Но тех, кто хочет попробовать, примем с радостью.

— А если город не получится?

— Тогда попробуем ещё раз, — улыбнулась Элара. — Папа всегда говорит: "Если не получилось с первого раза, попробуй по-другому".

Взрослые переглянулись. В простых словах детей была мудрость, которой им не хватало.

  **Глава 15: "Ответ Драко"**

Предложение детей было оформлено как официальный дипломатический документ и отправлено Драко Пламенному. Ответ пришёл через два дня.

"Детские игры не решают взрослых проблем", — гласило послание. — "Если это лучшее, что вы можете предложить, то переговоры окончены. Через три дня начинаем военные действия."

— Значит, дипломатия не сработала, — мрачно констатировал Эйдан.

— Не обязательно, — возразила Лира. — А что, если мы покажем ему, что детские идеи работают?

— Как?

— Начнём строить этот город. Прямо сейчас. Пусть увидит результат.

— Лира, на строительство города нужны годы!

— Не города. Символа. Покажем, что идея жизнеспособна.

Моргана задумчиво кивнула.

— В окрестностях столицы есть заброшенное поселение. Если быстро его восстановить и заселить представителями разных рас...

— Это может сработать, — согласился Эйдан. — Но у нас есть только три дня.

— Тогда работаем круглосуточно.

За три дня произошло чудо. Весть о детском проекте разнеслась по всему континенту с невероятной скоростью. Добровольцы прибывали сотнями — люди, полукровки, эльфы, дварфы, даже несколько драконов.

Дети руководили работами с удивительной организованностью. Каждая раса вносила свой вклад: дварфы восстанавливали здания, эльфы разбивали сады, полукровки с магическими способностями обеспечивали освещение и отопление, люди организовывали снабжение и логистику.

К концу третьего дня на месте заброшенных руин стоял небольшой, но красивый посёлок. В центре его расположилась общая площадь с фонтаном, вокруг которой разместились дома разных архитектурных стилей. Школа, больница, мастерские — всё, о чём мечтали дети, воплотилось в реальность.

— Невероятно, — прошептала Моргана, осматривая результат. — Они действительно это сделали.

— И без единой ссоры, — добавил Эйдан. — Я не слышал ни одного конфликта за все три дня.

— Потому что все работали ради общей цели, — объяснила Лира. — Когда есть общая мечта, различия становятся преимуществом, а не препятствием.

В назначенный час к границам нового поселения подъехал Драко Пламенный с небольшой свитой. Он явно ожидал увидеть жалкую попытку что-то доказать.

Вместо этого он обнаружил процветающий посёлок, где дети разных рас играли на площади, взрослые мирно работали в мастерских, а в воздухе витал запах свежего хлеба из пекарни, которой управляла семья людей вместе с семьёй полукровок.

— Что это? — спросил он, явно потрясённый увиденным.

— Город Дружбы, — ответила подбежавшая к нему Элара. — Хочешь посмотреть?

Драко спешился и пошёл за девочкой. Она показывала ему школу, где человеческие дети учили полукровков арифметике, а те в ответ обучали их основам магии. Больницу, где эльфийские целители работали рядом с человеческими лекарями. Мастерские, где дварфы учили людей кузнечному делу, а те делились секретами тонкой резьбы.

— Но как вы решаете споры? — спросил Драко. — Конфликты неизбежны!

— А их почти и нет, — удивилась Элара. — Когда люди хорошо знают друг друга, им трудно враждовать.

— А если всё-таки возникают?

— Собираемся все вместе и обсуждаем. Пока не найдём решение, которое всех устроит.

— А если кто-то упрямится?

— Таких пока не было. Но если будет — попросим его объяснить, чего он хочет, и постараемся это понять.

Драко молчал, осматривая поселение. В его золотых глазах боролись удивление, восхищение и что-то ещё — возможно, зависть к той простоте, с которой дети решили проблемы, казавшиеся неразрешимыми.

— Это всё очень мило, — сказал он наконец. — Но что будет, когда дети вырастут? Когда столкнутся с реальными трудностями взрослого мира?

— А чем взрослый мир хуже детского? — спросила подошедшая Лира.

— Взрослые помнят обиды. Взрослые борются за власть. Взрослые не доверяют тем, кто отличается от них.

— Только если их этому учат, — возразила девочка-полукровок Рина. — А мы учимся дружить.

— И что произойдёт, когда вас начнут учить враждовать?

— А кто нас будет учить? — удивился мальчик-дварф Торин. — Наши родители видят, как мы счастливы здесь. Зачем им нас расстраивать?

Драко обернулся к Лире.

— Вы действительно верите, что это сработает в больших масштабах?

— Не знаю, — честно ответила она. — Но верю, что стоит попробовать.

— А если не сработает?

— Тогда хотя бы будем знать, что попытались найти лучший путь, чем война.

Драко долго молчал, глядя на играющих детей.

— У меня есть условие, — сказал он наконец.

— Какое?

— Я хочу прислать сюда своих людей. Тех, кто готов попробовать жить по-новому.

— Конечно, — кивнула Лира. — Всем найдётся место.

— И я хочу регулярно получать отчёты о том, как идут дела.

— Без проблем.

— А если через год эксперимент провалится?

— Тогда честно признаем это и будем искать другие решения.

Драко протянул руку.

— Перемирие на год. Посмотрим, что из этого выйдет.

Лира пожала его руку.

— Договорились.

  **Глава 16: "Эпилог: Песнь нового мира"**

*Год спустя*

Лира стояла на том же балконе королевских покоев, но мир за это время изменился до неузнаваемости. Внизу, на площади перед дворцом, проходил не митинг протеста, а праздничная ярмарка. Торговцы всех рас предлагали свои товары, дети играли в игры, которых не существовало год назад, а в воздухе звучала музыка — смесь человеческих, эльфийских и драконьих мелодий.

— Как прошёл совет? — спросил Эйдан, выходя на балкон.

— Удивительно хорошо, — ответила Лира. — Драко официально распустил свою армию. Большинство его сторонников переселилось в новые посёлки по образцу Города Дружбы.

— Сколько их уже?

— Семнадцать по всему континенту. И ещё дюжина строится.

— А как дела в оригинальном посёлке?

— Процветает. У них уже есть собственный совет, выборная администрация, и они даже отправили делегацию в соседнее королевство — рассказывать о своём опыте.

Эйдан обнял жену.

— Значит, детская мечта оказалась сильнее взрослых предрассудков?

— Не сильнее. Но достаточно привлекательной, чтобы люди захотели попробовать.

К ним подбежала пятилетняя Надежда, таща за руку нового друга — мальчика-полукровка её возраста.

— Мама, папа! Это Лео! Он умеет делать цветы из воздуха!

Мальчик застенчиво улыбнулся и протянул ладошки. Из них выросли маленькие воздушные цветы, которые переливались всеми цветами радуги.

— Красиво, — улыбнулась Лира. — А ты умеешь что-нибудь ещё?

— Умею летать! — гордо объявил Лео и подпрыгнул, на мгновение зависнув в воздухе.

— А я умею петь с драконами! — не отстала Надежда. — Хочешь покажу?

Она тихо позвала, и к балкону подлетел Блестя, который за год вырос до размера пони, но сохранил игривый характер. Девочка и дракончик запели дуэтом — простую песенку о дружбе, которую сочинили дети из Города Дружбы.

— Знаете, — сказал Эйдан, наблюдая за детьми, — кажется, мы действительно смогли изменить мир.

— Не мы, — поправила Лира. — Дети. Мы просто перестали им мешать.

— А что дальше?

— Дальше растим новое поколение. Поколение, которое не знает, что расы должны враждовать.

— И надеемся, что оно не повторит наших ошибок?

— И помогаем ему не повторить.

Они смотрели на играющих детей, на праздничную ярмарку внизу, на мирно летающих в небе драконов. Мир был не идеальным — конфликты ещё случались, предрассудки полностью не исчезли, кое-где вспыхивали старые распри. Но теперь было чёткое направление движения, была надежда, была доказанная возможность жить по-другому.

— Лира, — тихо сказал Эйдан.

— Да?

— Спасибо.

— За что?

— За то, что научила меня верить в невозможное.

— Это не я. Это наша дочь. И все дети мира. Они показали нам, что невозможное — просто то, что мы ещё не попробовали сделать.

Солнце садилось над столицей, окрашивая небо в золотые и алые тона. А на площади дети разных рас водили хоровод, распевая песню, которую никто из взрослых не учил их петь, — песню о мире, где каждый найдёт своё место.

Это была новая песнь. Песнь мира без границ, без страха, без древней вражды. Песнь, которую пели не драконы или люди, а просто дети — будущее этого мира.

И в этой песне была надежда на то, что древние распри наконец-то останутся в прошлом, а будущее будет построено на фундаменте дружбы и понимания.

**КОНЕЦ ТОМА 3**

---

*В следующем томе: "Тени прошлого" — новые испытания ждут повзрослевший мир. Древние силы, дремавшие тысячелетия, пробуждаются от долгого сна. И Лире предстоит узнать шокирующую правду о собственном происхождении...*


Рецензии