Мова
http://proza.ru/2014/07/06/1778
Предлагаю уважаемым читателям свое видение, свои размышления и некоторые данные на эту тему,кратко изложенные ниже.
Украинский язык возник вследствие ополячивания жителей Древней Руси, оказавшихся под гнетом польского шляхетства. 17000 польских слов дословно, или слегка измененных, образовали основу украинского языка. А если к этому добавить факт, что в польский язык украинские слова практически не переходили, то сразу становится понятным, кто был здесь пан, а кто холоп. Можно сказать, что взаимовлияние языков соседей всегда имеет место. Но обычно это процесс добровольный, двусторонний и не в таком масштабе.
Многоязычные разбойники Дикого поля, смешавшись с бежавшими от самоуправства и издевательства польских панов, от преследования православной веры, образовали Запорожскую сечь и вобрали в свой ополяченный древнерусский язык многочисленные тюркские слова. 4000 слов. Слово – козак, кстати тоже. Даже в русском языке тюркизмов в два раза меньше. Под защиту козаков бежали крепостные крестьяне с севера, и под их влиянием на этом участке территории сохранялся русский язык.
Западно-украинский диалект сформировался во время австро-венгерского господства, резко изменив его, наполнив его на западных территориях немецкими словами. Так в детстве, мы говорили не канава, а шанец, Только при написании этой заметки я узнал, что по-немецки это окоп.
Получается, что история говорит о том, что территории Древней Руси с её старославянским русским языком, захваченные различными завоевателями, за короткий исторический период меняли язык. Вынужденно, ибо такая насильственная политика была у завоевателей.
А мова- это русский язык, видоизмененный, переполненный словами захватчиков, вот странное дело получается - преимущественно западными, которые также, как сейчас и украинцы, запрещали им говорить на своем родном языке. Именно западные угнетатели стремились насильственно покоренные народы обратить в свою веру. Именно западные угнетатели заставляли покоренный народ говорить на своем языке так, что следующие поколения впитывали чужие слова как свои родные. Зинаида Тулуб описала это наглядно в своем романе "Людоловы".
Есть специалисты-лингвисты, которые вообще украинский язык считают наречием русского языка, потому что как для настоящего оригинального языка у него очень мало своих самостоятельных слов. Но пусть специалисты спорят между собой, я с ними не согласен. Как сложилось, так и сложилось. Очень много людей считают его своим родным языком. Украинский язык достоин уважения, как и все языки. То, что он используется, как средство пропаганды, или как повод для уголовного преследования за отказ говорить на нем, не умаляет его, это, надеюсь, со временем пройдет. Но, историю своего языка каждый образованный человек должен знать.
Свидетельство о публикации №225090301717
Я не лингвист, но украинский знаю также, как и русский. Утверждаю: это не так. Тогда немедленно объявите и белорусский наречием, а там и до болгарского недалеко.
Недостойно для "лингвистов" идти на поводу у политической коньюктуры.
А уж на счёт заимствований, то спецы по русскому помолчали бы.
Геннадий Шлаин 03.09.2025 21:57 Заявить о нарушении
Отвечая Вам взял в интернете 30 наиболее употребимых слов украинского языка. Из них совпадений с польским:
Доброго ранку -добри рано
Трохи – трохи
Смачно – смачне
Як-як
Ранок-рано
Сниданок- снидание
Добре-добри
Справа (дело)-справа
Склянка-склянка
Тут – тута.
10 польских
Русские совпадения не привожу, их 17 русских. Ну и сколько оригинальных своих?
Зирка - болгарское.
Дуже - дюжий - русский измененный
Гроши - немецкий.
Очень интересная игра - попробуйте сами.
В этом подсчете 30 % польских, а из моих приведенных цифр получается около 10.
Мы с Вами сходимся в одном - лингвисты - лингвистам, а народу - свое.
Берегите себя.
С уважением.
Геннадий Старков 03.09.2025 22:54 Заявить о нарушении