Закон Отрицание отрицания. Автор Людмила Нейвирт

©Закон Отрицание отрицания.   Автор Людмила Нейвирт.
Ужэ ни для кого не секрет, с развитие всех наук изменился и сам человек: он мыслит не отдельными фактами, а общими категориями.  Он не мечьтатель, а прагматик. Этот взгляд сверху открывает другие горизонты, даёт возможность видеть дальшэ, и познавать казалось бы ужэ познаное глубжэ. Колективный человеческий разум бйётса над проблемами, о которых его предки дажэ представления не имели.

Мы ужэ убедились в том чьто руская речь и её главный инструмент – руский устный язык, формировались по законам философии, которые действуют во всех естественных развивающихся системах, в том числе в руской устной речи. Законы её развития веками оттачивались всем людьми общяющимися  на своём родном языке, и кроме того руский язык пополнялся словами других народов, с которыми контактировали руские люди.

Чьто-то пошло нам на пользу, а чьто-то нарушыло законы примыкания, которые ужэ утвердились в руском устном языке, но в письменный язык не попали. На вооружэние, как образец правильного правописания, были приняты чуждые нам правила, и были возведены в ранг закона. И случился перекос. Наш современный письменный язык с какого-то момента застрял на одном этапе своего развития, и это мешает ему стать понятным не только нам самим но и всему миру. Недопонимания чясто становятса причиной международных конфликтов.

На сколько глубоко он, т. е. руский язык, ранен этими правилами, я поняла когда появились первые читатели.

Одна читательница пожаловалась, чьто у неё волосы дыбом стали когда она увидела букву Ы после буквы Цэ, решив чьто это попахивает сионизмом. Я думаю наоборот, теперь еврейское имя Циля – {ци ля}, можно будет писать как оно слышытса, потому чьто это имя собственное, и так оно звучит мягко: теперь у нас будет право не писать его Цыля – {цы ля}, букву И у нас никто не отменял. Главная задачя любого языка правильно отображать его звуки. Имя Циля не руское, но возможность правильно его обозначить у нас сохранитса.

И к тому жэ появитса другая, не менее важная возможность: обозначить все руские твёрдые звуки {цы}, а они в руском языке только твёрдые!

 Сначяла должно быть правило, а потом исключение из правила, если в этом есть необходимость, и есть возможность допустить это исключение. Не надо ставить телегу впереди лошади, при такой разстановке дажэ с места не сдвинешся.

У другого читателя тожэ волосы дыбом, но по другой причине: почему-то он видит буквосочетание ЦЫ, как мягкий звук {ци}.  Получяетса нашэ неправильное правило довело человека до зрительных и слуховых галюцынацый? Я за него боюсь, но надеюсь после небольшой тренировки всё возстановитса. Но чьтобы это не стало массовым явлением с реформой надо поторопитса.

Справитса с этой сложной задачей замены ложного утверждения на противоположное ему правильное утверждение, не только нам, но и всем и всегда поможэт  закон ОТРИЦАНИЕ ОТРИЦАНИЯ, если сделать четыре шага: первый шаг – сомневаемся в существующем правиле; второй шаг – формулируем, как антитэзис,  другое правило – противоположное сомнительному; третий шаг: убеждаемся, что оно верно; четвёртый шаг обйявляем его новым правилом в замен старого. Всё – это и есть Закон «Отрицание  отрицания».

04.09.2024. Жду откликов, автор Людмила Нейвирт.


Рецензии