Любовь не знает границ
Он бросил якорь у скал, где сосны рвутся в небо, Где Азия с Европой спорит,но для любви — нет хребта. Его бригантина— в снегах, средь сосен и берёз, Искал он жемчуга,а отыскал — горный розовый рассвет.
«О, повелительница хвойных морей, владычица руды! — Он говорит,снимая шляпу с перьями, — Твой взгляд суровый. Меня пленил вернее,чем цепей карибских звенья. Дай мне твою любовь,и я подарю тебе все звёзды и теченья!»
Он не богатством манит — океанов бирюзой, Рассказами о дальних странах,диковинной грозой. Он манит вольностью и песней под гитару, Что вечно спорит с тишиной суровой и старой.
А ей смешны его наряды ярко-алые, И речь его,что ветром солёным пропитана. Но в сердце,что хранило лишь уральские сапфиры, Ворвался шквал,пахнущий морем, и затопил все миры.
И вот уж он, потомок грозных авантюристов, Считает звёзды не в тропиках,а в широтах серебристых. И Урал для него— не граница частей света, А лишь порог,у которого прекрасная планета.
Свидетельство о публикации №225090501842