Кембридж
Холмс, поэт, родился и вырос в поэтическом городе. Старый жёлтый дом с шатровой крышей стоял рядом с территорией Гарвардского
колледжа, а вокруг располагались дома людей, которые были знамениты или должны были стать знаменитыми. Кембридж всегда был причудливым, тихим, спокойным, благовоспитанным городом. Он находится у заднего входа в Бостон, в получасе ходьбы от этого
«центра Солнечной системы». Вязы и тополя обрамляют его улицы, дома выглядят как богатые старинные реликвии, и повсюду видны свидетельства комфорта и культуры.
Представьте, как Джордж Вашингтон и генерал Уоррен, а также все остальные
По этим улицам ходили революционные герои! Уже во времена Вашингтона здесь жило много известных людей; а после него
один за другим появились целые вереницы великих людей — Лонгфелло,
Эмерсон, Самнер, Гаррисон, Мотли — их слишком много, чтобы перечислять.
В центре города расположены здания Гарвардского колледжа из кирпича и камня, некоторые из них старые, некоторые новые, окружённые широкими зелёными лужайками, а некоторые увиты плющом. Затем от территории колледжа, как от центра, расходятся улицы, похожие на спицы колеса. В одном направлении находится Маунт
Кладбище Оберн, где похоронены сотни знаменитых покойников, и которое
является самым красивым кладбищем в Соединенных Штатах. В другом направлении
находятся Лексингтон и Конкорд, в то время как на другой стороне река Чарльз течет безмятежно по направлению к Бостонскому заливу.
Повсюду можно увидеть студентов колледжа и профессоров. Вот
щеголеватый молодой человек с острой бородкой — новый профессор английского языка; Там стоит сгорбленный седовласый старик, который шатается при ходьбе. Это знаменитый профессор греческого языка. Некоторые студенты — геи, и они всегда одни шутят без умолку; у других глубоко посаженные глаза и поношенная одежда — «затычки», как их называют другие, потому что они очень серьёзные молодые люди и никогда не теряют ни минуты времени.
Есть и те, кто поёт и кричит на улицах поздними вечерами, из-за чего люди, которые уже легли спать, просыпаются и высовывают головы из окон, молча желая, чтобы эти молодые люди были где угодно, только не в Кембридже.
Таков этот знаменитый студенческий городок, и он очень приятен для жизни
Многие известные люди приезжают сюда, чтобы проповедовать в церквях, читать лекции или выступать на банкетах и собраниях. Многие красивые девушки приезжают сюда, чтобы посмотреть достопримечательности и навестить своих братьев, а также полюбоваться толпами красивых молодых людей.
В этом старинном университетском городке этот молодой аристократ, потомок патриотов, губернаторов, богатых людей и красавиц, спокойно взрослел. Он ходил в школу, хорошо, но не слишком хорошо, учил уроки, никогда не попадал в неприятности, хорошо проводил время и не переживал
или беспокоиться о чём-то, или раздражать кого-то, даже своих учителей.
Есть история о знаменитом «фэрулинге», который он получил — всего один раз, — и спустя годы учитель пришёл к нему извиниться.
Холмс в своём письме в юмористической манере рассказывает, как раскаявшийся учитель пришёл и представился теперь уже знаменитому поэту, как смущённо он вспоминал былые времена и, наконец, «фэрулинг», а затем сказал, что сожалеет о том, что дал его. Холмс заявил, что он это заслужил, но учитель был рад уйти.Извиняться перед учеником за то, что вы его выпороли, — это действительно неловко.
Однако больше всего Оливер набрался знаний в отцовской библиотеке.
Та комната в углу старого дома, где остались вмятины от британских мушкетов, была кабинетом, и она была от пола до потолка, от стены до стены, заставлена книгами. Он говорит, что «возился среди книг с тех пор, как стал выше отцовских или дедовских фолиантов».
Рядом с библиотекой находился старый сад, который он сам причудливо описал. «Справа от входа росли старые кусты сирени, а в углу слева — то самое замечательное дерево, приносящее плоды
который преподал мне один из первых уроков в жизни. Его плоды никогда не созревали,а всегда гнили внутри, не успев стать сладкими.
В лучшем случае это был вульгарный экземпляр, и, без сомнения, он был посажен там, чтобы ежегодно читать свою проповедь. Но на северной границе росла благородная груша сорта Сент-Майкл.
Она преподала урок, который могли бы усвоить все благородные крови.
Её плоды становились твёрдыми и тёмными и покрывались неприглядными трещинами.Когда за ними приходил сборщик урожая, они были похожи на тех сыновей богачей, которых мы слишком часто видим, — они никогда не созревали, а только Они заржавели, затвердели и сморщились. У нас были персики, чудесные нектарины и сладкий белый виноград, которые в те дни росли и созревали.
Что касается грядок, то за ними ухаживал Джонатан или Эфраим из прислуги, иногда ему помогал некий Руби, маленький старый шотландский садовник с веснушчатым лицом и живым характером. Ничего, кроме старомодных цветов: гиацинтов, пробивающихся сквозь землю своими зелёными «клювами», как только таял снег или даже раньше; тюльпанов, растущих в форме рогов изобилия; пионов, проталкивающих свои тупые бутоны сквозь разрыхлённую почву.
земля; лилии, розы —дамасские, белые, румяна, коричные; живокость, люпины,
и великолепные мальвы.
“Желто-птицы очень любят некоторые подсолнухи, которые росли близко
чтобы дерево груша с моральной. Я помню их порхающие, золотой
в золотом свете, за золотые цветы, как если бы они были хлопья
застывшее солнце”.У Оливера был младший брат Джон, такой же беззаботный и весёлый, как и он сам.
Они весело проводили время в этом тихом старом городке, в этом старом доме с книгами и садом. Он говорит, что в детстве
Он боялся высоких мачт кораблей, которые обычно поднимались вверх по реке, и отводил взгляд. А ещё он боялся огромной деревянной руки — вывески перчаточника, мимо лавки которого он иногда проходил.
Так в счастье и благополучии он мечтал о своих ранних годах, проведённых с братьями, сёстрами, отцом и матерью. Он был похож на прекрасную сочную грушу в том старом саду, которая созревала, не гнилая в сердцевине, но и не твердая, с множеством трещин.
Свидетельство о публикации №225090500742