Эпизод 7 мистер Себярадов и англицизмы

Рабочее утро. Весело ожил экран, заинвентаризованного монитора. Корпоративная почта заработала в обычном режиме.
Опа, пришел «драфт*» Договора,
Да ладно, «дедлайн**» - ещё вчера,
Ух ты, кабы не вышел «кейс***».
Батюшки, опять править «скрипт****» для типовых ответов клиентского.
Про гайд писал в Эпизоде 5.
Преюдиция, оферта, акцепт, реституция, сервитут и т.д. и т.п.
Из новейшего тренда***** миссии компании, особенно молодой её части коллектива – тимбилдинг******. Я не хожу….я ухожу домой, в семью.
И такая дребедень, каждый день, целый день.
Можно своим родным языком называть, в части можно, но..
когда это система и руководство «говорит» как выше,
главное хоть пока понимаю о чем речь, хотя по секрету – не всегда и нужен перевод или помощь друга в пояснении.
И таки конформность растет, словарный запас иностранных слов встраивается в обиход.
Надо взбодриться, хватит сидеть и трындеть, пойду драфт смотреть, только бы не протокол разногласиииииий.

*id892067303 (*Draft) - проект, черновик
** Deadline - крайний срок
*** Сase -дело
**** Script -план, сценарий
*****Тrend -направление
******Тeam building -формирование команды


Рецензии