Я всегда буду рядом! 123

Они долгое время лежали, обнявшись и наслаждаясь моментом, прежде чем Макс поднялся и помог Мирелле одеться. Они знали, что впереди их ждёт много разговоров, много воспоминаний и, возможно, много трудностей. Но сейчас они были просто счастливы быть вместе. Взявшись за руки, они вышли из комнаты, готовые встретить будущее, которое они так долго ждали. Новая история, написанная любовью и надеждой, только начиналась, и Мирелла чувствовала, что сможет пройти через всё, пока они вместе.
Нежно обняв жену, он повёл её по извилистой садовой дорожке, туда, где благоухание цветов и шелест листвы создавали укромный уголок. Едва скрывшись от посторонних глаз в объятиях цветущих кустарников, Макс остановился и, словно путник, жаждущий глотка воды, припал к её губам. Миреллу словно пронзила искра, отозвавшись в каждой клеточке тела.
– Когда тебя нет рядом, мир будто меркнет. Все мои мысли, все мои чувства – только о тебе. Назови это безумием, одержимостью, как угодно, но я не могу ни говорить, ни думать ни о чём другом, когда ты далеко. Как же я тебя люблю!
Он вновь осыпал её лицо горячими поцелуями.
– Макс, любимый, я же не статуя, – прошептала Мирелла, отдаваясь его страсти. – Ты хочешь, чтобы я потеряла сознание прямо здесь?
Её слова, словно холодный душ, вернули его в чувства. Он крепко обнял её, прижал к себе, тяжело дыша и наслаждаясь её нежным ароматом. Мимо, словно запоздалый вестник лета, прожужжала пчела. Макс, услышав её жужжание, вдруг спросил:
– Я говорил тебе, что наш пчеловод Стефано в этом году собрал вдвое больше мёда, чем в прошлом?
– Не говори;л, – удивлённо вскинула брови Мирелла. – Это чудесно! И мандарины в этом году уродились на славу. Рабочие, собирая их, только и говорят об этом. Думаю, и апельсинов в январе будет не меньше. А какой богатый урожай орехов мы собрали! А ягоды? Из одной только клубники наварили столько варенья, компотов, заморозили целые ящики, и до сих пор едим свежие ягоды прямо с грядок. Я уж молчу про малину и смородину.
– Наши садовники – настоящие волшебники! – с гордостью произнёс Макс. – Особенно агроном Антонио. Я к Новому году выпишу им всем щедрую премию, а Антонио – самую большую. Он столько новых сортов клубники вывел! Я никогда не видел, чтобы клубника росла целой стеной или кустом.
– А я никогда не видела, чтобы арбузы и дыни свисали прямо над головой, – улыбнулась Мирелла. – Антонио говорит, это китайский метод.
– Главное, что арбузы и дыни получились невероятно сладкими, – с довольной улыбкой заключил Макс.



Помолчав немного, Мирелла вдруг заявила:
– Нам ещё нужно посадить каштаны. Мне так понравились жареные каштаны!
– А где мы найдём для них место? – озадачился Макс.
– Там же, где растут орехи, но подальше, за липами, – немного подумав, ответила Мирелла. – Пойдём домой. Уже время ужина.
     Ноябрь умчался вихрем забот, оставив за собой терпкий аромат мандаринов. Урожай, солнечным дождём пролившийся на сады, превзошёл самые смелые мечты. Почти весь, словно золотой запас, он отправился в Россию, в объятия величественного особняка Макса. В поместье закипела жизнь, готовясь к долгому путешествию в заснеженную русскую зиму.
     Декабрь выдался аномально тёплым, словно природа, смилостивившись, дала время завершить все последние приготовления в саду. Макс, не отрываясь от трубки телефона, дирижировал делами, улаживая последние вопросы, связанные с предстоящей поездкой и отправкой цитрусового сокровища.
     И вот он, долгожданный день отъезда, забрезжил на горизонте. Утром, оставив за спиной прощальные слова управляющему и охранникам, супруги с родителями и слугами погрузились в салоны автомобилей, направляясь в аэропорт. Мирелла, с лёгкой грустью в сердце, провожала взглядом уходящие вдаль знакомые пейзажи. Поблёкшие краски осени, родные поля и сады, щедро одарившие их в этом году, медленно растворялись в дымке воспоминаний. Макс, почувствовав тоску жены, нежно взял её руку и прикоснулся губами к её ладони… Мирелла благодарно улыбнулась, чувствуя, как тепло его руки успокаивает её тревогу.
Самолёт, словно серебристая птица, плавно взмыл в небо, унося их всё дальше от привычной жизни. Внизу, под крылом, расстилалась карта мира, и Мирелла с замиранием сердца смотрела на неё, представляя себе бескрайние просторы России, заснеженные леса и сияющие купола церквей.



Полёт промелькнул незаметно, сотканный из лёгких бесед и сладкого предвкушения встречи с родным домом. Едва коснувшись московской земли, они вдохнули морозную свежесть и утонули взглядом в бескрайней белизне, укрывшей город сказочным покрывалом. Снег лежал повсюду, словно огромный мягкий плед, создавая атмосферу зимнего волшебства.
У ворот поместья их ждала целая делегация: и строгая, но радушная управляющая Ольга, и сияющие от счастья родители, и немногословные охранники. Лица всех излучали неподдельную радость. Мирелла ощутила волну тепла, накрывшую её с головой. Она вновь была очарована красотой и величием их родового гнезда: огромная терраса, с которой открывается вид на спящий под снегом сад, просторные комнаты, обставленные с утончённым аристократизмом. В гостиной, словно живое сердце дома, уютно потрескивал камин, бросая отблески на старинную мебель. Она почувствовала, как здесь начинается новая глава их жизни, полная неведомых приключений, искренней радости и всепоглощающей любви. А лёгкий, искрящийся аромат мандаринов, напоминающий о щедром солнце их южных садов, разливался по всему дому, согревая их сердца в зимнюю стужу…




         
    Продолжение следует


Рецензии