Стамбул, Константинополь, Новый Рим, Византий

В конце марта в Питере уже стали появляться солнечные дни. По утрам мы с супругой стали робко выходить на террасу нашего небольшого загородного дома, чтобы понежиться в тёплых солнечных лучах, послушать песни весенних птиц и помедитировать. Завтрак на природе с непременной чашечкой ароматного, сладкого и горячего кофе, как поцелуй девушки, в окружении тающего белого снега, пробивающейся зелёной травы, сосен, елей и туй - райское удовольствие. Сложно описать эмоции, переживаемые в эти минуты, просто их ощутить.


Когда утреннее солнце вдруг заходило за тучу, сразу становилось прохладно, даже холодно, резко менялся пейзаж и настроение, хотелось продлить удовольствие и отправиться в тёплые края. Даже зеленушка, которая обычно радовала нас по утрам своим незамысловатым пением, как будто чего-то испугавшись, прекращала свое щебетание. Но стоило светилу выглянуть из-за туч, как жизнь и ликование природы продолжали свой неумолимый бег.


В эти светлые минуты расслабления и единения с природой пришло и окончательное осознание необходимости перемен, путешествий и приключений.


Жена предложила побывать в Стамбуле. И я не стал ломаться, рассуждать и взвешивать всё за и против. Согласился практически сразу. Это показалось мне разумнее, чем ехать за впечатлениями в Танзанию, Сирию, даже Венесуэлу, куда летали самолёты в период пандемии.


Несколько раз мы были с Татьяной в Стамбуле, транзитом. Это не считается. Для того чтобы ощутить этот мегаполис, почувствовать ритм его жизни и, если получится, полюбить, представив себя одним из его жителей, надо обязательно ходить пешком хотя бы так километров по пятнадцать в день.


Последняя неделя была заполнена предстартовой суетой. Супруга взяла отпуск. Совершенно логично было и мне в этот период порадовать себя двухнедельным бездельем и созерцанием окружающей среды. Не смог отказать себе в желании побродить по Стамбулу, посетить там Исторический музей, побывать на Принцевых островах. Пробелы следовало восполнять.


Оказавшись в аэропорту Пулково, некстати вспомнил, что по моей банковской карточке можно пользоваться бизнес-залом, чтобы выпить пару чашек кофе и получить удовольствие от шведского стола. И хотя учила меня мама в детстве, что из-за стола следует выходить с лёгким чувством голода, однако, при виде вкусной еды, все её мудрые наставления были благополучно забыты. И я ел, как слепая лошадь, не считаясь со своими силами, возрастом и возможностями. В результате в самолёте жаловался своей половине, что последняя помидорка оказалась не «первой свежести».


В новом аэропорту Стамбула, куда прилетели, мы плюхнулись в первую стоявшую в очереди машину такси чёрного цвета. Отправляясь в другую страну, следует сначала изучить её обычаи, нравы и особенности. Оказывается, у турецкого такси есть градации по цвету. Жёлтые автомобили - эконом - класса, синие - немного дороже, чёрные - соответствуют люксу. Кто бы мог подумать, что мы сели в автомобиль премиум класса, даже не заметив этого. Для нашего мироощущения это вообще не имело значения. Знать бы, где упасть, постелил бы солому.


Ехали молча около часа по отличной дороге, через череду многокилометровых туннелей и по немыслимым развязкам, любуясь многоцветьем ночного Стамбула. Когда прибыли на место и нужно было расплачиваться, водитель, как бы стесняясь, сообщил, что у него какие-то проблемы с оплатой по карточке, зато он готов принять от нас не только лиры, но и доллары, и евро, даже фунты, только наличкой. Татьяне пришлось из закромов родного кошелька достать и отслюнявить доллары, отрывая их от сердца.



Так мы успешно прошли первый день учёбы, за который обязательно нужно было заплатить. И мы с благодарностью заплатили, надеясь, что учёба в незнакомой стране только началась и пойдёт нам на пользу. Небольшой осадок, правда, всё равно остался. В отличие от супруги выводы сделал только я: договариваться следует исключительно на берегу, а, не выйдя в море.


На следующее утро преодолели Галатский мост над заливом Золотой Рог, который известен многочисленными рыбаками, стоящими вплотную друг к другу по обеим его сторонам на верхнем уровне, и прогулочной зоной с ресторанами - на нижнем уровне. Прошли через Гранд Базар и оказались перед цистерной Филоксена. По нашей неторопливой походке, ленивым движениям и пытливым взглядам со стороны легко угадывались «понаехавшие», то есть любознательные туристы, пытающиеся что-то прочитать по-турецки.


Из дверей неожиданно вышел молодой человек, которого мы первоначально приняли за служителя этой исторической достопримечательности. Он молча вручил нам какие-то рекламные проспекты и стал доброжелательно рассказывать, что цистерна сейчас закрыта в связи с пандемией, зато можно осмотреть Собор святой Софии и Голубую мечеть, которая откроется через час. Как бы невзначай сообщил, что у него в двух шагах свой бизнес, где торгуют специями. А потом так ненавязчиво предложил зайти к нему в магазин, чтобы просто вручить свою визитку. Гениальный приём, рассчитанный не только на дурачков-простачков вроде нас, но и на людей неглупых, даже умудрённых некоторым жизненным опытом. Ведь, если подумать, какая угроза может исходить от доброго турка, который поделился полезной информацией, что-то рассказав о работе мечетей, улыбнулся и хочет просто подарить маленькую красивую картонку.


Как только мы с супругой переступили порог магазина, перед нами загарцевали трое молодых продавцов, демонстрируя своё искусство ублажения клиентов. Через какие-то секунды на столе уже стояли «армуды» или «бардаки» (турецкие стаканчики, напоминающие по форме бутоны тюльпанов), наполненные чаем с различными специями: от давления, от COVID-19, для стимуляции сердечной мышцы и т. д. Короче, предлагали чай на любой вкус и на все случаи жизни. Дежавю. Я всё это уже пережил в Пекине с не менее искусными и искушёнными китайскими девушками. Но тогда я был один, супруге этот личный опыт остался неведом. Честно говоря, чаи со специями оказались необычными и даже приятными на вкус: с маслом эвкалипта, розмарином, розой. Правильнее было выпить чашечку чаю, вежливо поблагодарить, купив немного одного из видов специй, и откланяться.


Татьяна от внимания молодых людей, видимо, расслабилась. Для поддержания разговора она вдруг вспомнила про семена нигеллы (тмин чёрный), которые мы когда-то покупали на Кипре. Нашему новому знакомому, несмотря на несметные богатства магазина, ничего не было известно об этой пряности, о которой спросила жена. У четырёх работников прилавка телефоны оказались в руках почти одновременно. Они лихорадочно искали в интернете аналог названия нигеллы на турецком языке. Нашли только девушек по имени Нигелла на сайтах знакомств. Барышни, конечно, были хороши. Для приличия я полистал фотографии. Как говорят в таких случаях: «Хороши Маши, да не наши». Мы всё-таки пришли не за барышнями, а за специями. Самым успешным пользователем интернета оказался наш «случайный» знакомый. Он нашёл во всемирной паутине не только девушек, но и как звучит по-турецки чёрное семя (;;rek otu). В общем, красивое название «нигелла» по-турецки - «чурек».

Я не успевал следить за быстрыми, ловкими движениями рук продавца - факира, насыпавшего в пакеты свой ароматный товар по просьбе моей спутницы жизни. Цен ни на одной банке со специями не было. В этом состоял фокус. Здесь надо было торговаться. Но турецкие продавцы каким-то своим чутьём и знанием людей уже понимали, что в присутствии супруги я не буду этого делать. И не стал, хотя и очень хотелось. Заплатив за какие-то травы 300 лир, которые даже в Санкт-Петербурге стоят в несколько раз дешевле, я выходил из магазина с чувством лёгкого разочарования от той виртуозности, с которой меня развели юные жулики. Опыт и удовольствие от общения и собственного обмана я получил.


Характерной особенностью этого мегаполиса являлась дисциплинированность его обитателей. Практически все жители города всегда и везде ходили в масках. Если мы вдруг забывали надеть маску, или опускали её, чтобы хотя бы нос наслаждался свежим воздухом, всегда и везде находились несколько доброхотов, которые делали нам замечания.


Двигаясь по самой большой и оживлённой пешеходной улице Истикляль, протянувшейся примерно на 1.5 километра, мы заметили боковым зрением где-то на параллельной улице собор, который решили обязательно посетить. Оказалось, что он со всех сторон плотно окружен домами. Пришлось обойти пару жилых кварталов, прежде чем мы вошли через ворота на территорию церкви Святой Троицы. Время уже было позднее. Смеркалось. Осмотрев храм с элементами базилики со стороны главного входа, удовлетворив собственное любопытство исследователей, мы уже было собрались уходить. Во дворе не было ни души. Осматривать тоже было больше нечего. В этот момент дверь в базилику приоткрылась и, вероятно, ночной сторож знаком руки пригласил нас зайти внутрь. Это было неожиданно. Мы последовали за пожилым турком друг за другом, как зайчики за морковкой. Охранник лишь спросил нас о вероисповедании. Услышав, что мы православные, удовлетворённо кивнул, сообщив, что он так и думал, что церковь как раз ортодоксальная, то есть православная. Затем молча вручил нам по две свечки, указав, где их надо ставить: справа от входа - за здравие, слева от входа - за упокой. Мы выполнили этот небольшой ритуал. А затем он пригласил нас осмотреть и сам собор. Татьяна, добрая душа, не удержалась, сразу выделила ему небольшую сумму на свечки.


Церковь красиво украшена многочисленными витражами. Немного постояв и осмотрев убранство собора, мы уже было собрались двигаться к выходу, как к нам опять тихо подошёл смотритель, молча, указав на свод собора, где были прикреплены строительные люльки. Затем он подвёл нас к своей конторке, которая находилась недалёко от выхода, выдвинул верхний ящик, где лежали бумажные купюры различных валют и достоинства, произнёс по-английски: «Это всё на реставрацию собора». Видимо, в плане дарения денег я не настолько тонко чувствующая натура, как супруга, потому что никак не отреагировал на намёк нашего нового знакомого, хотя и у меня завуалированная тактичность церковнослужителя вызвали добрые чувства и побуждения, которые в целом были понятны. Я, конечно, тоже очень доверчив, особенно когда просящий маскирует просьбу дать денег благородными целями. Но не настолько, как Татьяна, у которой руки сразу тянулись к турецким лирам, чтобы пожертвовать имеющиеся наличные деньги на благое дело. Порывы души надо приветствовать и поощрять. Хотя в этот день у меня ещё не выветрился неприятный осадок от приобретения восточных специй у молодых предпринимателей. Это была небольшая прививка от попадания в подобную ситуацию второй раз за день. Спокойно поразмыслив, я осознал, что бизнес-план сторожа церкви мне понравился больше, чем продавцов специй. Он казался изящным и безукоризненным, рассчитанным на порывы верующих человеческих душ. Это надо было признать и порадоваться успеху уже немолодого предпринимателя.


В первый день нашего пребывания в Стамбуле мы прошагали пешком 24000 шагов. Ночью жене снились странные, путаные сны. Она не могла понять, где она находится: в Париже, Иерусалиме или Риме? А утром потерянность продолжилась. Супруга долго не могла включить чайник. Хотела уже обратиться к портье за помощью, но вдруг осознала, что электрический чайник не стоит на базе.


Хотя в наших планах значилось посещение хаммама, я сначала пытался возражать и противиться своему счастью. Однако, вскоре идеей проникся и осознал, как это здорово попариться в турецкой бане. Мы долго шли пешком, представляя, как не очень горячий «пар развяжет язык», как банщик (телляк) помассируют наши уставшие спины и ноги, как отскоблят наши одеревеневшие пятки. Хотелось получить полное удовольствие, которое обещали нам в рекламных проспектах: и мыльный массаж, и пилинг, и масляный массаж, и маску на лицо, а в заключение - стаканчик чаю. Когда сильно губы раскатываешь, что-то всегда идёт не так. Подойдя к месту наших недавних мечтаний, лучшему хаммаму Стамбула, мы поцеловали закрытые двери. Прежде чем отправиться к другой турецкой парильне, благоразумно опросили местных жителей, где находится ближайшая турецкая баня.


Господи, какое счастье, что Татьяна родилась штурманом. Нам потребовалось пройти ещё пару километров, чтобы убедиться, что и следующий хаммам закрыт, и все остальные - тоже. И всё из-за коронавируса. На ходу пришлось поменять планы, отправиться к самой известной цистерне Базилика, которая находилась рядом с собором Святой Софии. История повторилась. Дверь оказалась закрыта. Пока я вслух как обычно переводил для супруги содержание таблички с описанием этого памятника, к нам незаметно подошёл уже немолодой мужчина приятной наружности, ненавязчиво нам объяснил, что цистерна закрыта в связи с пандемией, но, возможно, откроется 15 апреля. И тут же спросил:


-Вы будете 15 апреля в Стамбуле?


Не подозревая подвоха, я втянулся в разговор:


-Нет, мы уезжаем 11 апреля. Цистерны посетим в следующий раз. Откуда Вы так хорошо знаете русский язык? - продолжил я разговор.


-Я болгарин. Меня зовут Рафаэль. Тридцать лет уже живу в Стамбуле. Раньше работал гидом. Знаю английский, французский, испанский, русский. Сейчас у меня другой бизнес. Торгую дублёнками. А вы приехали из Москвы или Санкт-Петербурга?


-Из Санкт-Петербурга, - ответил я.


-Здесь как раз рядом находится мой магазин. Я вас приглашаю. Дам вам свою визитку, - продолжил болгарин.


Учитывая предыдущий опыт и славянское происхождение собеседника, вежливо объяснил, что у супруги есть красивые дублёнки, но она их всё равно не носит.


-Тогда дочке, - продолжал пытать счастье Рафаэль.


-Дочь тоже не носит дублёнки. Она защитница животных.


-Я уверен, что от золотого кольца ваша супруга вряд ли откажется. Тут рядом находится ещё один мой магазин золотых украшений и колец. Приглашаю осмотреть коллекцию, - не унимался болгарин.


-Знаете, я бы мог с Вами поспорить, что Татьяну не заинтересуют Ваши украшения. Вы ведь не знаете мою супругу, поэтому бы обязательно проиграли. Раньше я дарил ей кольца и золотые украшения довольно часто до тех пор, пока она не попросила больше этого не делать. И произошло это потому, что колец и украшений был много, а носить их она не хотела. Вот с тех пор я перестал дарить не только дублёнки, но и золотые украшения.


Блеск быстрой наживы в глазах болгарина потух, интерес к нашим персонам он потерял, и мы расстались. Задачу мы не решили, поэтому отправились пешком на поиски цистерны Феодосия, которая находилась недалеко от цистерны Базилики, только была построена на 100 лет раньше, в 4 веке. Благодаря пытливому уму, до нас дошло сравнительно быстро, что раз народ не толпился, значит, закрыто и это подземное хранилище воды.


Но тут, о чудо, дверь открылась, и вышел приветливый мужчина небольшого роста, который вручил нам небольшой проспект с описанием цистерны Феодосия. Разговорились. Мужчину, бойко говорящего по-английски, звали Ruby. Как-то непринуждённо стал нам рассказывать, что ещё из достопримечательностей нам следует посетить. А потом, как водится, у него оказался лучший магазин изделий из кашемира с одноимённым названием Cashmer by Ruby. И как обычно мы получили предложение получить визитку, посетив его лучший магазин кашемировых изделий в Стамбуле. Супруге, святая наивность, почему-то показалось неудобным не откликнуться благодарностью на любезно потраченное на нас время. Я благоразумно заранее поинтересовался у неё:


-Надеюсь, ты не собираешься что-нибудь купить за его любезный разговор с нами? Это его работа очаровывать простофиль вроде нас. А наша задача не подпадать под его обаяние, чары и любезности. Иначе уедем с кучей ненужных вещей и без денег. Дубленки тебе были точно не нужны. А как насчёт кашемировых платков?


-Мы просто посмотрим, ведь он был так любезен с нами. Может быть, купим какой-нибудь платок, - продолжала ворковать подруга жизни. Я, как послушный зайчик, последовал за женой и любезным Ruby, заранее зная, чем закончится наш визит. Слава богу, платки из кашемира ручной работы за 1500 лир оказались не в стиле жены. Цыганщина. Зато платок из натурального шёлка, как выяснилось, был совсем в её духе и образе. Я с благодарностью и облегчением вздохнул, что у супруги хороший вкус.


Для комфортного передвижения по Стамбулу на общественном транспорте надо было приобрести Истанбул карту. Придя на площадь Таксим в центральной части города, спустились по подземному переходу к какой-то конторе, в которую выстроилась длинная очередь. Турецкие служащие производили с карточками какие-то манипуляции. На английском языке надписи отсутствовали, поэтому я стоял и тихо чертыхался. А когда подошла моя очередь, я членораздельно сообщил, что нам нужны Истанбул карты.


К нашему разочарованию очередь мы отстояли напрасно, а бессмысленную потерю времени я расценил, как форменное издевательство над гостями турецкого мегаполиса и здравым смыслом. Служащий любезно объяснил, что карточки можно приобрести в жёлтом автомате, который находится этажом ниже, по цене 10 лир, что они лишь регистрируют персональные данные с кода и вносят в карточку. Хорошо, что он пообещал запомнить нас и пропустить без очереди. Мы не знали, что жёлтый алчный автомат не обучен был давать сдачу. Опустив в его пасть 100 лир, я стал обладателем карточки с балансом 90 лир. Столько денег за оставшиеся дни невозможно было израсходовать на общественном транспорте, даже если бы я очень старался с раннего утра до позднего вечера. Значит, предстояло приехать в Стамбул ещё раз.


Вернувшись в офис, где вводили в карточки персональные данные, уже другой конторщик рукой указал, чтобы я встал в очередь. Это было уже слишком. Я в России стараюсь избегать очередей, это кажется мне унизительным. А в Стамбуле, честно отстояв очередь один раз, встать в неё ещё раз, было просто немыслимо для собственного мироощущения. Поймал глазами того клерка, который обещал пропустить нас без очереди. Он ответил на сигнал моих глаз. Договоренность сработала, мы наконец-то стали счастливыми обладателями Истанбул карты.


В Стамбуле не надо нажимать кнопку, чтобы переключить светофор на зелёный свет для перехода пешеходов. Достаточно поднести ладонь к датчику. Это очень актуально в период пандемии.


Устав от пешеходных бросков по городу, решили пообедать в кафе рядом с дворцом Долмабахче. Получили удовольствие от турецкой еды и наслаждения вкусом. В конце обеда я попросил пожилого официанта: “The bill please”(Счёт, пожалуйста). Что подумал пожилой турок, не знаю, но ответил чётко, без сомнения в голосе, что Билла нет. Пришлось говорить языком жестов. Его официант понял сразу.


Нельзя было не посетить Галатскую башню. С этой доминантной точки можно получить точное представление о масштабах города. А для того, чтобы почувствовать ритм и колорит города, нужно было обязательно сходить за покупками на Гранд Базар. Супруге почему-то именно там хотелось купить восточные сладости. Я сначала, по понятным причинам, немного упирался из-за непонимания, зачем туда идти, если восточные сладости продают на каждой улице, на каждом углу Стамбула. Вовремя вспомнив простую, но правильную мысль о том, «что хочет женщина, то хочет бог», быстро согласился её сопровождать в это колоритное место.


Шли по базару медленно и долго, не останавливаясь, несмотря на голоса «сирен» со всех сторон в виде обученных мужчин с определенной харизмой, призывающих нас приобрести их сладкий товар. Не знаю, по каким признакам Татьяна делала свой выбор: по стати продавца, глазам, голосу, наличию определённого вида сладостей. Но она вдруг замедлила свой шаг, как будто споткнувшись, остановилась у какого-то прилавка. Товар у
Фуркана, так звали продавца, конечно, был лучший. Мы ещё не приняли окончательного решения о покупке и количестве сладостей, а он очень быстро, натренированными движениями рук, уже отрезал от сладких колбасок с арахисом, миндалём и халвой кусочки, давая их нам на пробу. Отведали всё. Сладкое насыщение пришло очень быстро. Но это был не конец, только начало. Через минуту в наших руках оказались турецкие стаканчики с чаем и какими-то специями, которые быстро восстановили наши силы, и дегустация продолжилась с усиленной энергией. Я так объелся, что на сладости смотреть не мог, а тем более их покупать. Татьяна не сломалась так быстро, потому что у неё хватило сил выбрать пять видов лакомств, которые Фуркан уложил в красивую коробку, запечатав её на станке в целлофановую упаковку.


Без каких - либо просьб с моей стороны продавец предложил скидку 20%. А как же поторговаться? Я был разочарован. Вспомнил в этот момент Fishmarkt в Гамбурге и голландских виртуозов, торгующих там морепродуктами. И мне захотелось поторговаться. Обычно, когда я торгуюсь, супруга обижается и уходит. Она считает это чем-то недостойным и даже постыдным. А я, наоборот, получаю огромное удовольствие и заряд бодрости. На этот раз Татьяна стояла тихо, не обижалась и не мешала, даже хихикала, позволив мне реализовать свои нераскрытые до конца способности торговца. Я вошёл в раж, прося дополнительную 10% скидку за рекламу их сладостей. Подходили люди, а я расхваливал товар этой лавки, обещая привести сюда всех своих друзей в следующий раз, написать о них в интернете, пел дифирамбы владельцу, который находился сверху по другую сторону прилавка. Наконец, хозяин не выдержал. Возможно, я просто ему надоел, и он хотел, чтобы я быстрее замолчал и ушёл. Тем не менее, он подал знак своему помощнику Фуркану сделать мне дополнительную 10% скидку за рекламу. Про себя я самонадеянно подумал, что мог бы успешно работать и в Стамбуле, и в Гамбурге не хуже голландских виртуозов.


Для меня долгое время оставалось загадкой, почему, когда Турция в 1878 году потерпела полный разгром как на Балканском, так и на Азиатском театрах военных действий, а войска “белого генерала” М. Скобелева находились в пригороде Константинополя, этот город не был взят русскими войсками.


Генерал М. Скобелев, переодевшись в гражданское платье, несколько раз выезжал в центр Константинополя на рекогносцировку. Путь на столицу был открыт, потому что не было турецких войск готовых сопротивляться: лучшие турецкие армии капитулировали, были блокированы или разгромлены. Крах Османской империи, казалось, был неизбежным. И вдруг М. Скобелеву поступил приказ город не брать и отойти.


Правдоподобный ответ на мучавший меня вопрос мы получили от гида при посещении дворца османских султанов Долмабахче на европейской стороне Босфора. Рассказывая про одну из картин, на которой был изображён М. Скобелев, он сообщил, что в те критические для Османской империи дни, её руководство обратилось к Великобритании за помощью в давлении на Россию, пообещав отдать ей за содействие остров Кипр.


Всю войну англичане и так помогали Турции деньгами, оружием, офицерами, инструкторами, а в конце войны даже предприняли попытку принять участие в этом противостоянии, введя свой флот в Мраморное море. Россия в ответ увеличила численность своих войск под Константинополем с 25000 до 40000 человек. Войны с англичанами тогда удалось избежать, но Кипр они получили ещё в 1878 году, задолго до прямой аннексии острова 5 ноября 1914 года в качестве колонии. По тайной Кипрской конвенции он признавался британским протекторатом.


Мы продолжили выполнять нашу негласную программу, отправились на теплоходе на Принцевы острова в Мраморном море. Высадились на самом большом острове Бююкада. Поскольку были ограничения во времени, мы заранее поставили цель:
побывать в монастыре святого Николая, осмотреть дом Льва Троцкого, в котором он проживал с 1929 по 1933 годы, и пообедать.


В качестве аборигенов эту территорию облюбовали греки, армяне и евреи. Это говорит о многих достоинствах острова, которые, возможно, сразу не бросались в глаза. Здесь, например, мы не видели автомобилей с двигателями внутреннего сгорания. В целях поддержания экологического равновесия тут соблюдается давняя традиция использовать только гужевой транспорт.  Сегодня его вытесняют маленькие автобусы с электродвигателями и различные мотороллеры, мопеды на электротяге, которые ездят беззвучно.


Мы не искали лёгких путей, отправились к монастырю пешком. Последний теплоход в обратный рейс отходил в 18:30. Намерений оставаться на Бююкаде и опоздать на утренний самолет домой не было. В связи с этим обстоятельством, мы ставили для себя и скромные цели. Первоначально времени для знакомства с островом казалось много. Но у времени есть нехорошее свойство незаметно исчезать, протекать, как песок, меж пальцев. Пока, не торопясь, шли по горам и любовались лесом из черных сосен, стволы которых были изогнуты причудливым образом, прошло больше часа. Осмотреть монастырь не довелось, только сфотографировать красивые ворота. Он оказался закрыт. Но кафе, расположившееся на 200 метров выше монастыря, работало, и пришло время осуществить второй пункт плана: вкусно поесть. Хронос уже не протекал сквозь пальцы, а стремительно улетал. Попросив официанта и шеф-повара ускорить процесс обслуживания, через 10 минут на столе уже дымились говяжьи котлеты с овощами, картошкой и турецкий кофе.


Шанс успеть на теплоход на «такси» оставался. В 18:10 мы уже разместились в железном кузове электрокара местного «рикши». Оставался невыполненным только третий пункт нашего плана: посетить дом Л.Троцкого. С водителем я договорился, что он быстро провезёт нас хотя бы мимо его дома и вовремя доставит нас к отходу теплохода. «Рикша» был на всё готов, лишь бы платили
деньги. Включил передачу, и мы беззвучно, плавно поехали в гору, постепенно набирая скорость. Когда забрались на вершину горы, и дорога, петляя, пошла вниз, появилась реальная опасность, что на одном из поворотов мы опрокинемся. На всякий случай я даже сдвинул свою сумку на правый бок, чтобы в случае падения хоть как-то смягчить удар о землю. Короче, стелил, на всякий случай, «соломку». Неожиданно пошёл крупный снег, усилился ветер. А вскоре началась настоящая метель. В таких условиях езда по горам никакого удовольствия не доставляла. Мы быстро замёрзли. Но старались крепко держаться за железные поручни, чтобы на одном из поворотов нас не выбросило из кузова. Лихач нас не подвёл. Подъехав к дому Л.Троцкого, он на секунду остановился, указав рукой на здание, а затем мы продолжили гонки по горам. В 18:25 он доставил нас замершими, но целыми и невредимыми к порту.


Остановившись примерно в 700 метрах от причала, он заявил, что мы как раз успеем преодолеть это расстояние бегом, поскольку дальше подъезд транспорта запрещён. В этот момент мы увидели, как наш теплоход медленно подходил к пристани для швартовки. И мы рванули, «как на 500». Бежать супруга не могла, задыхалась. А мне очень хотелось успеть на борт теплохода, в тепло. Поэтому я бежал, как подорванный, или выполнял норму ГТО, воодушевляя Татьяну своим примером и, надеясь, задержать отход теплохода. Уже отдавали швартовые, когда мы залетели на борт. Отдышавшись, отогревшись и осмотревшись, пришли к приятному умозаключению, что небольшое приключение удалось.


Утром мы благополучно и без происшествий добрались до нового аэропорта Стамбула, самой большой воздушной гавани в мире под одной крышей.  Его огромные размеры, видимо, иногда не позволяют ему ритмично работать и периодически приводят к сбоям в некоторых аспектах его деятельности.  Получить WiFi код оказалось невозможно. Люди подходили к терминалам, пытались действовать согласно инструкции, ни у кого ничего не получалось. Подумалось сначала, что все мы такие тупоголовые, с простой инструкцией разобраться не можем. По теории вероятности тупоголовыми должен был оказаться обслуживающий персонал, поскольку у нескольких десятков пассажиров из разных стран не получалось распечатать код WiFi в терминалах по паспорту. Я не стал лениться и сначала отправился искать правду к информационному киоску, где получил простой совет позвонить в техническую поддержку. Позвонил. Объяснил ситуацию. Мне стали задавать наводящие вопросы:


-А вы правильно паспорт в терминал вставляли?

-Правильно.

-А в каком терминале вы пытались получить код?

-В терминале номер 15.

-Попробуйте в другом терминале.

-Уже пробовал.


И бессмысленный разговор продолжался минут десять. Наконец, мужчина на другом конце провода прекратил валять дурака и заявил:


-А чем я могу Вам помочь, если нахожусь не в аэропорту, а в другом конце города?


Тут уже я не выдержал, рассвирепел, стал громко возмущаться, устроив небольшое представление для заинтересованных в восстановлении связи пассажиров аэропорта.
Во мне окончательно проснулся борец за справедливость, готовый сражаться до конца:


-У вас все терминалы не работают, а вы в течение 10 минут задаёте мне дурацкие вопросы. Люди стоят злые, а вы вместо того, чтобы направить технического специалиста, издеваетесь надо мной.


Небольшая пауза. Видимо, мой собеседник переваривал, что я сказал, чем это ему грозит, опасаясь, что меня хватит удар от возмущения его наглым поведением на глазах у многочисленных пассажиров из разных стран, за которых я рисковал собственным здоровьем. Множество глаз с надеждой смотрели на меня. Наконец, я услышал в трубке:


-Окей, сэр. В аэропорту наблюдаются общие технические проблемы. Мы направили специалиста для устранения неполадок.


Работа терминалов через 20 минут была действительно восстановлена. Но тогда я подумал:
-Вот скотина, столько времени издевался над уважаемым человеком.


Я так возбудился, что посчитал жизненно необходимым отправиться немедленно в IGA lounge заесть стресс. Перебрал в еде и кофе и в этот раз. Опомнились мы, когда уже заканчивалась посадка, а до посадочного терминала нужно было шагать километра три. Пройдя половину пути, супруга вдруг заявила, что боковым зрением она увидела на табло объявление красного цвета, что посадка закончилась. Сердце не ёкнуло, хотя от турок можно было ожидать чего угодно. Оказалось, что это было просто последнее предупреждение для потеряшек вроде нас.


Мы зашли последними на борт самолёта, когда все пассажиры уже были на своих местах. Очередную порцию адреналина и удовольствия с ним связанного получили. Прибыв в Санкт-Петербург, на паспортном контроле нас обескуражила вопросами девушка - пограничник:

-Откуда вы прибыли?

-Из Стамбула.

Этого ответа показалось недостаточно, потому что последовал уточняющий вопрос:

-Вы прилетели из Турции?

-Да.

Я нашёл простое объяснение её вопросу: очевидно, где-то существует ещё один Стамбул, о котором мне просто ничего неизвестно. Но тот, в котором мы были, невозможно осмотреть ни за неделю, ни за месяц, ни за год, даже за всю жизнь. Поэтому придётся сюда возвращаться ещё много раз...


Рецензии