О Лампродуксе и огненной природе души
(Из «Светильника сокровенных тварей» брата Киприана Философа)
Поведаю вам историю, коей свидетелем был я, Гуго из Лукки, купец, ведущий дела свои с честью и страхом Божьим, и готов поклясться на Святом Писании в истинности каждого слова.
Случилось мне в год от Рождества Христова тысяча четыреста девяносто первый везти груз сирийского индиго и рязанского меда в земли бургундские. Ненастье застигло мой караван близ монастыря Святого Вивиана, где настоятелем был брат Лициний, муж великой учености, сведущий в таинствах алхимии и искусстве чтения по звездам.
В обители той, а вернее, в деревне при ней, жила девица по имени Одетта, дочь мельника, красоты пылкой и нрава беспокойного. Не было в ней меланхолической задумчивости, но, напротив, избыток той огненной силы, которую врачи именуют холерическим устроением. Душа ее, казалось, искала бури, и покой был ей тягостнее всякой работы.
Брат Лициний, следуя учениям Гебера и Арнольда из Виллановы, видел в человеческих страстях не грех, а первоматерию для великого делания. В Одетте он узрел совершенное воплощение неукротимого внутреннего огня.
— Дитя мое, — говаривал он ей, — твой душевный жар есть не проклятие, а дар, ибо он подобен пламени в атаноре алхимика, без коего не свершится трансмутация. Авиценна писал, что души огненные ближе всего к ангелам серафического чина, ибо природа их — чистое горение.
Но чем более он говорил о высшем предназначении ее страсти, тем сильнее терзалась Одетта от неукротимой силы, что жила в ее груди.
Как-то раз, когда я, Гуго, ожидал в монастыре окончания дождей, брат Лициний позвал меня в свой скрипторий.
— Друг мой, — сказал он голосом тихим, но полным значения, — звезды ныне стоят в знаке великого свершения. Сатурн во Льве, а Марс в Тельце. Этой ночью явится Лампродукс.
— Что за диковина? — вопросил я.
— Тварь, описанная еще Гермесом Трисмегистом, хотя и иными словами, — отвечал монах. — Питается она не плотью и не травой, а самой эссенцией пламени, прежде чем оно обратится в пепел. Она вбирает в себя чистый жар, преображая его в нечто иное.
— Во что же именно?
Лициний поднял палец к губам.
— Парацельс учил, что в природе всякая вещь стремится к своему совершенству. Огонь страсти человеческой, будучи грубым и разрушительным, пройдя через естество Лампродукса, становится aurum cordis — красным золотом сердца, сиречь мудростью, закаленной в страдании.
Той же ночью мы трое — монах, девица и я — вышли к старому руслу реки Йонны, где ивы склонялись так низко, что, казалось, вглядывались в собственное отражение. Лициний начертал на земле круг из толченого мела и пепла розмарина, а в центр поставил медное блюдо, наполненное льняным маслом. И масло вспыхнуло само по себе, без огнива и трута, ровным и высоким пламенем.
И тут явился Лампродукс. Не из тьмы он вышел, но сама тьма соткалась в его облик. Сперва лишь багровый отсвет лег на воду, а затем проступила его благородная голова с глазами, подобными двум голубым угольям. Он ступал беззвучно. Подойдя к блюду, он не вылакал пламя, а втянул его в себя, как вздох. И чешуя на его теле на миг вспыхнула полуденным зноем, а после замерла в тихом свете сумерек.
Монах кивнул Одетте. Она шагнула в круг, и страх не коснулся ее лица. Она протянула руку к зверю, и я увидел диво: кожа на ее ладони стала прозрачной, и под ней бился невидимый пульс, словно живое пламя. Лампродукс коснулся ее своей хвостовой ладонью, и в месте их соприкосновения посыпались алые искры.
И тут во мне взыграла суетность купеческая. «Что сотворит он с ней? — подумал я. — Не погубит ли девицу ради своих ученых причуд?» И, позабыв обо всем, я шагнул к кругу, дабы прервать сие действо.
Зверь обернул ко мне голову. И в его берилловых глазах я узрел не гнев, а холодную, как лед, ясность. В них отразилась вся моя жизнь: мешки с монетами, долговые расписки, страх перед разбойниками и тщета моих стремлений. Я увидел себя таким, каков я был пред Господом, — и застыл на месте, пораженный стыдом.
Лампродукс же вновь обратился к Одетте. Я увидел, как свет из его груди тонкой струйкой перетекает в нее. Девица улыбнулась — не миру, а чему-то внутри себя. И на ее груди, под ключицей, вспыхнул и остался тлеть крошечный алый знак, будто капля застывшего огня.
Когда все кончилось, зверь растаял во тьме, оставив после себя лишь запах мирта и остывающего металла.
Примечание ученого комментатора
Данное сказание являет собой классический пример алхимической притчи. Лампродукс, питающийся «чистым пламенем», символизирует процесс сублимации — очищения грубой, страстной энергии (холерического темперамента) и возведения ее на высшую ступень. Одетта, страдающая от «избытка духа», проходит через стадию Rubedo, или «Покраснения», о чем свидетельствует алый знак на ее груди. Этот знак — не что иное, как символ обретения Философского Камня, но не вовне, а внутри собственной души.
Интересно, что вмешательство купца, представителя профанного мира, не прерывает, а лишь подчеркивает сакральность происходящего. Взгляд зверя, обнажающий «тщету стремлений», есть аллегория самопознания, которое часто приходит через столкновение с тем, что превосходит мирскую логику.
Свидетельство о публикации №225091101858