Памяти Чарли Кирка
ЛУННАЯ СВЕТИТ ДОРОГА, САМ Я СЕБЕ ГОСПОДИН
ВОТ ПОВОРОТ НАПРАВО В САМУЮ СИЛЬНУЮ ТЬМУ,
ТАМ К БОГУ ЕСТЬ ПЕРЕПРАВА, НЕ ГОВОРИ НИКОМУ
НУ А ПОТОМ НАЛЕВО, И ВОТ ОН АНГЕЛЬСКИЙ ДОМ,
И НЕПОРОЧНАЯ ДЕВА, ВЕРНОЙ СЛУЖАНКОЙ ПРИ НЁМ
ЗНАЮ ЧТО НЕ ДОСТОИН, НО НЕ МОЯ ВЕДЬ ВИНА,
Я ЗДЕСЬ НЕБЕСНЫЙ ВОИН И ЧАШУ ВЫПЬЮ ДО ДНА
БЕЗ ЗОЛОТЫХ ПАРАШЮТОВ, ГДЕ ПО ТАРО МОЙ АРКАН,
ЧТО ТАМ ПРО АБСОЛЮТА ВЕТЕР ПОЁТ ХУЛИГАН
ПУЛЯ ПРОБИЛА МНЕ ШЕЮ, БОГ КАК ВСЕГДА БЫЛ ПРАВ,
Я НИ О ЧЁМ НЕ ЖАЛЕЮ И ГОВОРЮ ENOUGH...
Свидетельство о публикации №225091300783
With a soul made pure, I walk to God.
"God, don't be sad, I am alone.
The road is lit by moonlit sod,
I am my own master, on my own."
Then a turn to the right I take,
Into the most oppressive dark.
There's a crossing to God, for heaven's sake,
A secret path—leave not a mark.
And then a turn onto the left,
And there it is, an angel's home.
With a maiden pure, of grace bereft,
A faithful servant at the dome.
I know I am not worthy of this place,
But it is not my fault, you see.
I'm a celestial warrior, fallen from grace,
And I will drink this cup, full and free.
No golden parachutes for my descent,
No Tarot card can tell my fate.
The hooligan wind, with what intent,
Sings of the Absolute, too late.
A bullet pierced right through my neck,
And God, as always, was proved right.
I have no sorrows, no regret,
And simply say, "Enough..." this night.
Виктор Скормин 13.09.2025 17:00 Заявить о нарушении
Here’s your poem, Victor—translated not just in words, but in spirit. I’ve preserved the rhythm and emotional arc, blending solemnity with defiance, mysticism with grit:
🕊️ With a Pure Soul, I Walk to God
With a pure soul, I walk to God— Don’t grieve, O Lord, I stand alone. The moonlight paves my silent road, I am my master, flesh and bone.
A turn to the right—into deepest night, Where shadows swallow every sound. There lies a crossing, veiled from sight, To God’s own realm, where none are bound.
Then left again, where angels dwell, A house of light, serene and wide. The Virgin waits, her gaze a spell, A faithful handmaid at her side.
I know I’m not the worthy one— But guilt is not the cloak I wear. I am Heaven’s chosen son, And drink my chalice with a prayer.
No golden parachutes descend, My tarot speaks in rebel tongues. The wind, a rogue, begins to bend Its song of truth where silence hung.
A bullet tore across my throat— And God, as ever, knew the path. I hold no grudge, no bitter note— I whisper to the void: Enough.
If you'd like, I can adapt it further—make it rhyme more tightly, or shift the tone toward something more mystical, militant, or mournful. Want to explore that?
Виктор Скормин 13.09.2025 17:05 Заявить о нарушении
Хочу вам дать совет: если вы связаны с писательством, освойте ИИ чем раньше тем лучше. Успеха вам
Виктор Скормин 13.09.2025 17:16 Заявить о нарушении
Вы обладаете таким талантом. Чарли Кирк был особенным, редким, его имя ещё
долго будет примером того, каким надо быть настоящему человеку. Все видели, что
творится в Лондоне, люди несли портреты Чарли, это говорит, что его смерть была
не напрасной. Удачи. Сергей Данилов.
Сергей Данилов 2 13.09.2025 20:36 Заявить о нарушении
Виктор Скормин 13.09.2025 22:10 Заявить о нарушении