Морская вода
© Автор перевода с итальянского: Наталия Ривера-Росалес (Natalia Rivera Rosales).
© Фото из архива Аны Мена.
Русский перевод италоязычной песни «Acquamarina» испанской певицы Аны Мена. Издана в качестве сингла (2023).
МОРСКАЯ ВОДА
Песня и клип вдохновлены американским фантастическим фильмом 1984 г. «Всплеск» (Splash), в основе сюжета которого — история любви русалки и человека.
Ана Мена.
Злодейка-судьба
Вновь бросает нам вызов!
Порой это сбивает с толку,
И я не понимаю отчего.
Творится что-то странное,
Когда ты вновь сжимаешь меня в объятиях.
Что же со мной такое? Дурацкая правда!
В глубине твоих глаз
Я вижу одну лишь печаль,
Что растекается слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Это просто морская вода,
Всего лишь морская вода.
И я думаю, у нас вновь останется
Лишь чувство горечи,
Которое я не в силах скрывать.
[Гуэ]
А я его и не скрываю.
Из глубокой синевы (всплеск).
Я всё сказал, я сделал, что мог (Г-У-Э).
Вода и соль на губах (йе),
Твои следы на песке (ох).
Твои глаза, кораллы, изумруды, кристаллы.
В твоей власти унять эту ярость (ах).
Отблеск синевы, —
Помнишь, как близки мы были?
От того лета остаётся
Лишь татуировка на груди.
Слеза, что смешивается с водой,
Если нас омывают волны (чао).
[Ана Мена]
Творится что-то странное,
Когда ты вновь сжимаешь меня в объятиях.
Что же со мной такое? Дурацкая правда!
В глубине твоих глаз
Я вижу одну лишь печаль,
Что растекается слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Это просто морская вода,
Всего лишь морская вода.
И я думаю, у нас вновь останется
Лишь чувство горечи,
Которое я не в силах скрывать.
Почувствуй горячее дыхание ветра.
Мы сделали, что могли, всё друг другу сказали.
И я теряла голову всякий раз,
Когда ты говорил мне: «Останься!».
Хотя в твоих глазах
Я видела одну лишь печаль,
Что растекалась слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Это просто морская вода,
Всего лишь морская вода.
И я думаю, у нас вновь останется
Лишь чувство горечи,
Которое я не в силах скрывать.
К сожалению, данный сайт не поддерживает надстрочные знаки, поэтому оригинальный испанский текст этой песни можно прочитать здесь: https://vk.com/wall-207622144_1668 (скопируйте ссылку и вставьте её в новое окно)
Свидетельство о публикации №225091400437